Page 329 of 380

8-86
FBU00395
Remplacement du fusible
1. Le boîtier de fusible est placé sous le garde-boue.
2. Si le fusible grille, couper le contact et remonter un
fusible neuf en respectant l’ampérage spécifié. Re-
mettre le contact et si le fusible neuf grille immé-
diatement, consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
_ Toujours installer un fusible de l’ampérage spécifié.
Ne jamais monter d’autre objet à cet endroit. L’ins-
tallation d’un fusible d’ampérage incorrect risque
d’endommager le circuit électrique, ce qui peut pro-
voquer un incendie. _ATTENTION:_ Afin d’éviter un court-circuit, couper le contact avant
de contrôler ou de remplacer un fusible. _
Fusible spécifié: 15 A
SBU00395
Cambio del fusible
1. El portafusible está situado bajo el guardaba-
rro.
2. Si el fusible salta, quite el contacto y coloque un
fusible nuevo del amperaje correcto. Después
active de nuevo el contacto. Si el fusible vuelve
a saltar inmediatamente, consulte a un conce-
sionario Yamaha.
ADVERTENCIA
Use siempre fusibles del amperaje prescrito. No
utilice nunca otros materiales en sustitución del
fusible. Un fusible incorrecto puede causar da-
ños al sistema eléctrico, con riesgo de incendio.AT E N C I O N :Para evitar cortocircuitos accidentales, quite el
contacto antes de comprobar o cambiar los fusi-
bles.
Fusible especificado: 15 A
U5NF63.book Page 86 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM
Page 330 of 380
8-87 1. Bolt (× 3)
1. Boulon (× 3)
1. Perno (× 3)
1. Headlight coupler (× 2)
1. Coupleur de phare (× 2)
1. Acoplador del faro (× 2)
EBU01243
Replacing a headlight bulb
If a headlight bulb burns out, replace it as follows.
1. Remove the headlight assembly by removing
the bolts.
2. Disconnect the headlight couplers.
U5NF63.book Page 87 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM
Page 331 of 380
8-88
FBU01243
Remplacement d’une ampoule de phare
Si une ampoule de phare grille, la remplacer comme suit:
1. Déposer le bloc phare après avoir retiré ses bou-
lons.
2. Déconnecter les coupleurs de phare.
SBU01243
Sustitución de la bombilla del faro
Si se funde una bombilla de un faro, sustitúyala
como sigue:
1. Extraiga los pernos y desmonte el conjunto fa-
ro.
2. Desenchufe los acopladores del faro.
U5NF63.book Page 88 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM
Page 332 of 380
8-89 1. Headlight unit 2. Headlight assembly 3. Bolt
1. Bloc phare 2. Optique de phare 3. Boulon
1. Unidad del faro 2. Conjunto del faro 3. Perno
1. Headlight unit cover 2. Screw
1. Cache de phare 2. Vis
1. Cubierta de la unidad del faro 2. Tornillo
3. Remove the headlight unit from the headlight
assembly by removing the bolt.
4. Remove the headlight unit cover by removing
the screw.
U5NF63.book Page 89 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM
Page 333 of 380
8-90
3. Retirer le boulon, puis séparer l’optique de phare
du bloc phare.
4. Déposer le cache de phare après avoir retiré sa vis.3. Extraiga la unidad del faro del conjunto del faro
sacando el perno.
4. Extraiga la cubierta de la unidad del faro extra-
yendo el tornillo.
U5NF63.book Page 90 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM
Page 334 of 380
8-91 1. Headlight bulb holder cover
1. Cache de la fixation d’ampoule
1. Cubierta del portabombillas del faro
1. Headlight bulb holder
1. Fixation d’ampoule
1. Portabombillas del faro
5. Remove the headlight bulb holder cover.
6. Turn the headlight bulb holder counterclock-
wise and remove the defective bulb.
WARNING
_ A headlight bulb is hot when it is on and imme-
diately after it is turned off. Wait for the bulb to
cool before touching or removing it. You can
be burned, or a fire could start if the bulb
touches something flammable. _
U5NF63.book Page 91 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM
Page 335 of 380

8-92
5. Déposer le cache de la fixation de l’ampoule du
phare.
6. Tourner la fixation de l’ampoule de phare dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre et retirer
l’ampoule défectueuse.
AVERTISSEMENT
_ Une ampoule de phare est chaude quand elle est allu-
mée et reste chaude juste après son extinction. Atten-
dre que l’ampoule soit refroidie avant de la toucher
ou de la déposer. Il y a risque de brûlure ou d’incen-
die si l’ampoule entre en contact avec des objets in-
flammables. _
5. Extraiga la cubierta del portabombillas del faro.
6. Gire el portabombillas en sentido contrario a las
agujas del reloj para retirar la bombilla defec-
tuosa.
ADVERTENCIA
_ Cuando está encendida e inmediatamente des-
pués de apagarla, las bombillas de los faros es-
tán muy calientes. Antes de tocarlas o desmon-
tarlas, espere a que se enfríen. Podría sufrirse
una quemadura o provocarse un incendio si la
bombilla entra en contacto con algo inflamable. _
U5NF63.book Page 92 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM
Page 336 of 380

8-93 1. Headlight bulb holder cover
2. Headlight bulb holder
1. Cache de la fixation d’ampoule
2. Fixation d’ampoule
1. Cubierta del portabombillas del faro
2. Portabombillas del faro
7. Put a new headlight bulb into position and se-
cure it in place with the bulb holder.CAUTION:_ Do not touch the glass part of the headlight
bulb to keep it free from oil, otherwise the
transparency of the glass, the luminosity of the
bulb, and the bulb life will be adversely affect-
ed. Thoroughly clean off any dirt and finger-
prints on the headlight bulb using a cloth
moistened with alcohol or thinner. _8. Install the headlight bulb holder cover.CAUTION:_ Make sure the headlight bulb holder cover is
securely fitted over the bulb holder. _9. Install the headlight unit cover by installing
the screw.
10. Install the headlight unit by installing the bolt.
11. Connect the headlight couplers.
12. Install the headlight unit assembly by install-
ing the bolts.
13. Adjust the headlight beam if necessary.
U5NF63.book Page 93 Wednesday, March 12, 2003 10:06 AM