Page 25 of 136

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-17
B220A01A-AYT CINTURONES DE SEGURIDAD DE DOS PUNTOS (ESTÁTICOS)
SSD1090S
Para abrochar el cinturón de seguridad de dos puntos estático, inserte la parte metálicaen el mecanismo de fijación hasta queescuché un "click", esto significará que sucinturón está asegurado. Verifique elaseguramiento y que no se encuentre torcido.
B220B01A-AYT Ajustando la longitud del cinturon
SSA1090T
Muy alto
Acortar Correcto
Con este tipo de cinturón, el largo debe ser ajustado manualmente, para que rodee alcuerpo con una cierta holgura. El cinturóndebe ser colocado lo mas abajo posible,sobre su pelvis no sobre su cintura. Si ésteestá muy alto aumentará la posibilidad delesiones en caso de accidente, debido queusted puede deslizarse por debajo de él. B220C01A-AYT Soltando el cinturón Cuando usted quiera soltar el cinturón de
seguridad, presione el botón de la hebilla de cierre.
PRECAUCIÓN: El mecanismo de cierre del cinturón de
regazo del centro es diferente de aquellos cinturones de hombro de ambos asientos
laterales traseros. Al colocarse loscinturones de hombro trasero o el cinturónde regazo del centro, asegurese que estáinsertando en la hebilla de cierre correctapara obtener la protección que ofrece elsistema de cinturones de seguridad.
B220C01FC
Page 26 of 136

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-18
B220C01Y-GYT Para soltar el cinturón de seguridad Cuando se desee soltar el cinturón de
seguridad, presionar el pulsador situado en la hebilla de bloqueo.
ADVERTENCIA: El mecanismo de enganche del cinturón
central del asiento trasero es diferente del de los cinturones de hombro del asientotrasero. Al abrochar los cinturones de
B220C02FC
o Bloquear la lengüeta metálica (a) y la
hebilla (b) inmediatamente después de volver a situar el respaldo de losasientos traseros en su posición nor-mal.
B220A01FC-GYT CINTURON DE SEGURIDAD - Asiento
posterior central - Sistema de 3 puntos de fijación con retractor de bloqueo deemergencia (Si está instalado)
1. Antes de abrochar el cinturón central del asiento trasero, verificar la lengüeta (a) y la hebilla de bloqueo (b).
2. Después de verificar el cierre, extraer el cinturón de su retractor e insertar lalengüeta metálica (c) en la hebilla (d).
Se escuchará un sonido "click" cuando la
lengüeta quede bloqueada en la hebilla. Lalongitud del cinturón se ajustará de formaautomática solamente después de haberapretado la correa manualmente, de maneraque quede cómodamente ceñida sobre lascaderas. Si el cuerpo se inclina realizando unmovimiento suave, el cinturón se extenderá
B220A01FC permitiendo moverse alrededor; pero si se produce una parada o impacto brusco, elcinturón quedará bloqueado en su posición.También se bloqueará si se realiza una rápidainclinación del cuerpo hacia delante.B220A02Y-D
ADVERTENCIA:
o En caso de utilizar el cinturón central
del asiento trasero, deberá introducirse por completo las lengüetas metálicasen las hebillas. Si no se hace así o no se produce el bloqueo de la hebilla, se aumentará elriesgo de lesiones en caso de colisión.
o No desbloquear la lengüeta metálica (a) de la hebilla (b) excepto en lossiguientes casos:
(1) En caso de abatir el respaldo de los asientos traseros.
(2) En caso de cualquier deterioro de los cinturones de los asientos traseros causado por otros objetos.
Page 27 of 136

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-19
más cerca posible del centro del vehículo ayudará a lograr una buenaacomodación de la parte del hombrodel cinturón. La parte de la cintura del cinturón de seguridad de cintura/hombro o elcinturón de cintura central del asientoposterior debe colocarse siempre lo mábaja posible en la cadera del niño y lomás ajustada posible.
o Si el cinturón del asiento no se adapta correctamente al niño, recomendamosel uso de un asiento de alza en elasiento trasero para elevar la altura a laque se sienta el niño, de modo que elcinturón pueda adaptarsecorrectamente.
o No permita que el niño se levante o se arrodille sobre el asiento.
o No use un asiento de seguridad para niños que "se enganche" en el respaldodel asiento; en caso de accidente noofrecerá la seguridad necesaria.
o No permita que un niño vaya en brazos de una persona adulta mientras elvehículo esté en movimiento, ya que encaso de accidente o parada brusca elniño podría sufrir graves lesiones.Llevar a un niño en brazos dentro de unvehículo en movimiento no ofreceningún medio de protección al niñodurante un accidente, aun cuando lapersona que lo lleve tenga abrochadoel cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA:
o El sistema de sujeción para niños debe instalarse en el asiento trasero. Noinstale nunca un asiento para niños enel asiento delantero.
o En caso de accidente que hiciera hinchar el airbag lateral suplementario,éste podría producir graves lesiones eincluso el fallecimiento de un niñosentado en una silla infantil. Por tanto,el sistema de sujeción para niños sólodebe usarse en el asiento posterior delvehículo.
o Puesto que un cinturón de seguridad o sistema de sujeción para niños puedecalentarse mucho si se deja dentro deun vehículo cerrado, asegúrese decomprobar la funda del asiento y lashebillas antes de colocar al niño.
o Cuando no vaya a usar este dispositivo, fíjelo con uno de los cinturones deseguridad para impedir que salgadespedido hacia delante en caso deaccidente o si se frena de forma brusca.
o Los niños que sean demasiado grandes para ir en una sistema de sujeción paraniños deben sentarse en el asientotrasero y usar los cinturones de cintura/hombro disponibles en el vehículo.
o Asegúrese siempre de que la parte del hombro del cinturón de seguridad decintura/hombro del asiento trasero ex-terior quede a mitad del hombro, ynunca en el cuello. Situar al niño lo
B230A02P-GHT SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOSEn el coche, los niños deben ocupar el asiento
trasero y siempre deben ir sujetos para minimizar el riesgo de lesiones en caso de accidente,parada brusca o maniobra súbita. Según lasestadísticas de accidentes de tráfico, los niñosvan más seguros correctamente sujetos en elasiento trasero que en el asiento delantero. Losniños de más edad deben usar los cinturonesde seguridad provistos en el vehículo.
La ley obliga a usar sistemas de sujeción de
seguridad para los niños. Si debe llevar en suvehículo a niños pequeños, debe ponerlos enun sistema de sujeción infantil (asiento deseguridad). Los niños podrían sufrir graves lesiones en un
accidente si el sistema de sujeción no estácorrectamente fijado. Para niños pequeños ybebés, debe usarse una silla infantil. Antes decomprar un modelo determinado de sistema desujeción para niños, asegúrese de que se adaptaal asiento y a los cinturones de seguridad de sucoche y que además se adapta a la edad yestatura del niño. Siga todas las instruccionesprovistas por el fabricante cuando instale elsistema de sujeción para niños.
hombro y el cinturón abdominal centralasegurarse de que las lenguetas estáninsertadas en sus hebillas correctas paraasegurar una máxima protección de loscinturones y asegurar su funcionamientocorrecto.
Page 28 of 136

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-20
o Si el asiento no está sujeto firmemente aumenta considerablemente el riesgo de que el niño sufra una lesión grave ola muerte en caso de accidente.
YR10400B
B230F01A-AYT Instalación en la posición central del asiento trasero
Use el cinturón de seguridad central del
asiento trasero para fijar el sistema de sujeción para niños como se muestra en la ilustración.Después de instalar el sistema de sujeciónpara niños, intente moverlo adelante y atrás yde un lado a otro para asegurarse de quequeda bien sujeto por el cinturón de seguridad.
Si la silla infantil se mueve, reajuste la longitud
del cinturón. Entonces, si dispone de él, inserteel gancho prisionero del sistema de sujeciónen el soporte para el gancho del sistema desujeción y apriete para asegurar el asiento.Consulte siempre las instrucciones delfabricante del sistema de sujeción para niñosantes de instalar el sistema en su vehículo. B230G01A-AYT Instalación en los asientos traseros exteriores Para instalar un sistema de sujeción para niños en los asientos traseros exteriores,extienda el cinturón de hombro/cintura desdesu retractor. Instale el sistema de sujeciónpara niños, abroche el cinturón de seguridady deje que la holgura vuelva a ser retraída.Asegúrese de que la parte de la cintura delcinturón de seguridad quede bien tensaalrededor del sistema de sujeción para niñosy que la parte del hombro del cinturón quedesituada de modo que no aprisione el cuello ola cabeza del niño. Después de instalar elsistema de sujeción para niños, intentemoverlo en todas direcciones para asegurarsede que el sistema ha quedado instalado demanera segura.Cubierta en la bandeja de los asientos traseros
2-Punkts
B235G01FC
3-Punkts
HXGS257
Page 29 of 136

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-21
Si necesita tensar el cinturón, empuje más cinta hacia el retractor. Cuando desabrocheel cinturón y lo deje replegar, el retractorvolverá automáticamente a sus condicionesde uso normales como seguro de emergenciapara un pasajero sentado. NOTA:
o Antes de instalar el sistema de sujeción para niños, lea las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
o Si el cinturón de seguridad no funciona como se ha descrito, hágalo revisarinmediatamente en su concesionarioHyundai autorizado.
ADVERTENCIA: No instale ningún sistema de sujeción para niños en el asiento delantero. Si encaso de accidente, se hinchara el airbaglateral suplementario, podría ocasionargraves lesiones e incluso el fallecimientodel niño sentado en la silla infantil. Portanto, use el sistema de sujeción paraniños sólo en el asiento trasero de suvehículo. B230B02A-GYT Uso de un sistema de retención para
niños con el sistema de anclaje de la cinta Con niños pequeños y bebés, es muy recomendable emplear un asiento para niñoso silla infantil. Esta silla infantil debe ser detamaño apropiado para el niño y debeinstalarse de acuerdo con las instruccionesdel fabricante. También se recomienda instalarla silla en el asiento trasero del coche, ya queesto contribuye de manera considerable aaumentar la seguridad. Su vehículo estáequipado con tres ganchos para sujetar elasiento del niño o del bebé.
B230B01FC
Cubierta, Soporte para el gancho del sistema de sujeción para niños
Espaciador, cubiert a del soporte del gancho Espaciador (10mm), Soporte para el gancho de sujeción para niños
Tornillo, Soporte Arandela, Muelle cónico Arandela de retención B230E03FC-GYT Fijación de un sistema de retención
para niños con el sistema de anclaje de la cinta Se han instalado tres ganchos para sujetar el
asiento para niños en el panel trasero vertical (detrás de la barra del parachoques trasero).
1. Haga pasar la correa para la sujeción del asiento para niños por encima del asiento hacia atrás.En los vehículos con reposacabezasajustable, haga pasar la correa por debajodel mismo, entre las dos barras. Si no sedispone de reposacabezas, hágala pasarpor encima del respaldo.
Page 30 of 136

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-22
B230F01FC
B230C03E-GYT Fijación de un sistema de retención
para niños con el sistema "ISOFIX" y el sistema de "anclaje de la cinta"
ISOFIX es un método estándar para fijar el
asiento para niños que elimina la necesidad de utilizar el cinturón de seguridad para adultospara sujetarlo al asiento trasero del vehículo.Ello proporciona un posicionamiento óptimo yde mayor seguridad del asiento para niños,además de facilitar la instalación del mismo.
El asiento ISOFIX sólo puede instalarse si
está aprobado para el vehículo en cuestiónsegún los requisitos ECE-R44. Para estevehículo, los sistemas Hyundai ISOFIX GR1/ Hyundai Duo/Römer ISOFIX GR1 y RömerDuo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX estánaprobados de acuerdo con los requisitos ECE-
R44. Estos asientos han sido probados ampliamente por Hyundai, por lo que serecomienda su uso.
NOTA: Actualmente, éste es el único asiento que
comple dicha regulación. Si otros fabricantes demuestran que su productoestá cerficado, Hyundai evaluará el asientocon atención y lo recomendará si cumplecon la legislación vigente. Consulte consu distribuidor Hyundai.
B230D02FC-1
Anclaje ISOFIX
A ambos lados del asiento trasero, entre el
cojín y el respaldo, se encuentran dos puntos de anclaje ISOFIX, así como un montajesuperior de la cinta en el maletero. Al montarel asiento, éste debe encajarse en los puntosde anclaje de forma que se escuche el ruidoal encastrarse (prueba del tirón) y deberáfijarse con la cinta superior en el puntocorrespondiente del maletero. La instalación
Panel trasero
Frontal del vehículo
Gancho para la cinta
B230E01FC
Tapa del espacio de carga
2. Extraiga la tapa del espacio de carga.
3. Acople el gancho de la correa en el cierre del mismo y regule la correa para que sujete el asiento firmemente.
Page 31 of 136

COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-23
y el uso de un asiento para niños debe realizarse según lo expuesto en el manual deinstalación que acompaña al asiento ISOFIX.
NOTA: El asiento para niños ISOFIX sólo puede
instalarse si se ha aprobado para el vehículo en cuestión según los requisitosECE-R44. Antes de utilizar un asientoISOFIX que se haya adquirido para otrovehículo, consulte con su distribuidorHyundai si está aprobado y recomendadopara su vehículo Hyundai.
Para fijar el asiento para niños
B230D03FC
1. Para fijar el asiento de seguridad para niños al anclaje ISOFIX, introduzca la cincha del asiento para niños en el anclajeISOFIX. Preste atención al ruido deencastre. U : Adecuada para sistemas de sujeción de
categoría "universal" aprobados para uso con este grupo.
UF : Adecuada para sistemas de sujeción de categoría "universal" encarados adelante aprobados para uso con este grupo.
L1 : Adecuado para "Römer ISOFIX GR1" y aprobado para su uso en este grupo(No. de aprobación: E1 R44-03301133)
X : Posición de asiento no adecuada para niños de este grupo.
Grupo de edad Posición del asientoDelantero
Trasero
exterior Trasero
central
0: Hasta 10 kg (0 - 9 meses) 0+ : Hasta 13 kg (0 - 2 años)I: 9kg a 18 kg(9 meses - 4 años)II y III: 15 kg-36 kg(4 -12 años)XUX
XUX
X U, L1 UF XU FUF
E230H04A-GYT Aptitud de los sistemas de sujeción para
niños para posición sentada
Use sillas infantiles aprobadas oficialmente y
apropiadas para sus niños.
Cuando emplee asientos de seguridad para
niños, consulte la siguiente tabla.
2. Conecte el gancho de la cinta al soporte
del mismo y apriételo para sujetar el asiento firmemente. Véase el apartadocorrespondiente a la fijación de un sistemade retención para niños con un sistema deanclaje de la cinta en la página 1-21.
ADVERTENCIA:
o No instale un asiento para niños en la posición central del asiento trasero con los ganchos ISOFIX del vehículo. Estosganchos ISOFIX sólo están previstospara sujetar el asiento en las posicionesderecha e izquierda del asiento trasero.No utilice incorrectamente los ganchosISOFIX sujetando con los mismos unasiento de seguridad para niños en laposición central del asiento trasero. Encaso de accidente, los ganchos ISOFIXpueden no ser lo suficientemente fuertespara sujetar el asiento de seguridad delniño en la posición central y podríanromperse, causando lesiones graves ola muerte.
o No monte más de una sujeción para niños a ningún punto de sujeción infe-rior para niños. La cargaincorrectamente pesada puede causarque el amarre o el punto de sujecióndel anclaje se rompa, causando lesionesgraves o la muerte.
o Monte el asiento para niños ISOFIX o compatible con ISOFIX sólo en lasposiciones indicadas. o Siga siempre las instrucciones de
instalación y de uso suministradas porel fabricante del asiento de seguridadpara niños.
Page 32 of 136

COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-24
B180B02S
Airbag del
pasajero
1
El sistema pretensor del cinturón de seguridad
consta de los siguientes componentes, cuya situación se indica en el esquema.
1. Luz de advertencia del airbag SRS
2. Montura del pretensor del cinturón de seguridad
3. Módulo de control SRS
ADVERTENCIA: Para aprovechar al máximo las
prestaciones de un cinturón de seguridadcon pretensor.
1. El cinturón de seguridad debe utilizarse correctamente.
2. El cinturón debe ajustarse en una posición adecuada.
Solo en el lado del conductor Airbag
3
2
Sin embargo, en ciertas colisiones frontales,
el pretensor se activará y se ajustará firmemente al cuerpo del ocupante. NOTA:
o Los pretensores de los cinturones de seguridad de ambos asientos delanterosse activarán en ciertas colisionesfrontales. Los cinturones de seguridadde pre-tensión pueden accionarse conlos airbags. En estas circunstancias,los pretensores se activarán incluso silos cinturones no se llevan puestos enel momento de la colisión.
o Al activarse los pretensores puede producirse un leve sonido acompañadode la aparición de un polvillo conapariencia de humo en elcompartimento del acompañante. Estasmanifestaciones son normales y enningún caso suponen un peligro para lasalud.
o A pesar de ser inofensivo, el polvillo puede producir irritación cutánea y nodebe respirarse durante un períodoprolongado. Después de un accidentedurante el cual se hayan activado lospretensores, es recomendable lavarsecuidadosamente las manos y la cara.
PRECAUCIÓN:
o Dado que el sensor que activa el airbag SRS está conectado con el pretensordel cinturón de seguridad, la luz deadvertencia del airbag SRS que seencuentra en el panel de instrumentosparpadeará durante seis segundosaproximadamente una vez que la llave
B180B01S
Los cinturones de seguridad con pretensor
funcionan de la misma forma que los cinturones de seguridad con bloqueo deretracción de emergencia (ELR). Cuando elvehículo se detiene de forma brusca, o si elocupante intenta inclinarse hacia delantedemasiado deprisa, el retractor se acciona ybloquea el cinturón. B180B01A-GYT Cinturón de seguridad con pretensor
(Si está instalado) Este vehículo Hyundai está provisto de
cinturones de seguridad con pretensor en ambos asientos delanteros.
La finalidad del pretensor es garantizar que
los cinturones de seguridad sujetanfirmemente el cuerpo del ocupante en ciertascolisiones frontales. Los cinturones deseguridad de pre-tensión pueden accionarsecon los airbags.