Page 65 of 88

6-33
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario
Yamaha lo antes posible para cargarla
si le parece que está descargada. Tenga
en cuenta que la batería tiene tendencia
a descargarse más rápidamente si la
motocicleta está equipada con acceso-
rios eléctricos opcionales.
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar la motocicleta
durante más de un mes, desmonte
la batería, cárguela completamente
y guárdela en un lugar fresco y
seco.
2. Si va a guardar la batería durante
más de dos meses, compruébela al
menos una vez al mes y cárguela
completamente según sea necesa-
rio.
3. Cargue completamente la batería
antes de instalarla.
4. Una vez instalada la batería, verifi-
que que los cables estén correcta-
mente conectados a los bornes.SC000102
bB
8Mantenga siempre la batería
cargada. El almacenamiento de
una batería descargada puede
dañarla de forma irreparable.
8Para cargar una batería de tipo
sellado sin mantenimiento es
necesario un cargador de baterí-
as especial (de tensión constan-
te). El uso de un cargador con-
vencional dañará la batería. Si
no dispone de un cargador para
baterías sin mantenimiento,
hágala cargar en un concesiona-
rio Yamaha.
SAU01307
Cambio de fusible
El portafusibles está situado debajo del
panel B. (Véanse en la página 6-6 las
instrucciones para desmontar y montar
el panel.)
Si el fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y
desactive todos los circuitos eléc-
tricos.
2. Extraiga el fusible fundido e insta-
le uno nuevo del amperaje especi-
ficado.
1 2
1. Fusible
2. Fusible de recarga
Fusible especificado: 20 A
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 64
Page 66 of 88
6-34
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SC000103
bB
Para evitar una avería grave del sis-
tema eléctrico y posiblemente un
incendio, no utilice un fusible con un
amperaje superior al recomendado.
3. Gire la llave a la posición “ON” y
active los circuitos eléctricos para
comprobar que los dispositivos
funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo
inmediatamente, solicite a un con-
cesionario Yamaha que revise el
sistema eléctrico.
SAU04189
Cambio de la bombilla del faro
Esta motocicleta está equipada con un
faro dotado de bombilla de cuarzo. Si
se funde la bombilla del faro, cámbiela
del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble extra-
yendo los tornillos.
1
1. Tornillo (×2)
2. Desconecte la conexión del faro y
luego desmonte la tapa de la bom-
billa.
1
2
1. Conexión del faro
2. Tapa de la bombilla del faro
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 65
Page 67 of 88

6-35
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
3. Desenganche el portabombillas del
faro y luego extraiga la bombilla
fundida.
SW000119
Xr
Las bombillas de los faros se calien-
tan mucho. Por lo tanto, mantenga
los productos inflamables alejados de
un faro encendido y no toque la bom-
billa hasta que se haya enfriado.
4. Coloque una nueva bombilla en su
sitio y sujétela en el portabombi-
llas.
1
1. Portabombillas del faro
SC000105
bB
No toque la parte de cristal de la
bombilla del faro para no mancharla
de aceite, ya que de lo contrario per-
dería transparencia, luminosidad y
durabilidad. Elimine completamente
toda suciedad y marcas de dedos en
la bombilla del faro con un trapo
humedecido en alcohol o diluyente.
a
a. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
5. Monte la tapa de la bombilla y
conecte el acoplador.
6. Monte el faro extraíble colocando
los tornillos.
7. Solicite a un concesionario
Yamaha que ajuste la luz del faro
según sea necesario.
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 66
Page 68 of 88
6-36
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU03497
Cambio de una bombilla del
intermitente
1. Desmonte la óptica de la luz de
intermitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida
empujándola hacia adentro y
girándola en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empújela hacia aden-
tro y luego gírela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte la óptica colocando el tor-
nillo.
1
2
3
1. Tornillo
2.Óptica
3. Bombilla
SCA00065
bB
No apriete excesivamente los torni-
llos, ya que puede romperse la ópti-
ca.
SAU01623
Cambio de la bombilla de la
luz de freno/piloto trasero
1. Desmonte la óptica de la luz de
freno/piloto trasero extrayendo los
tornillos.
1
1. Tornillo (×2)
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 67
Page 69 of 88

6-37
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
2. Extraiga la bombilla fundida
empujándola hacia adentro y
girándola en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empújela hacia aden-
tro y luego gírela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte la óptica colocando los tor-
nillos.
SC000108
bB
No apriete excesivamente los torni-
llos, ya que puede romperse la ópti-
ca.
1
1. Bombilla
SAU01579
Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone de
caballete central, observe las precau-
ciones siguientes cuando desmonte la
rueda delantera y trasera o realice otras
operaciones de mantenimiento para las
que sea necesario mantener la motoci-
cleta en posición vertical. Compruebe
que la motocicleta se encuentre en una
posición estable y horizontal antes de
iniciar cualquier operación de manteni-
miento. Puede colocar una caja de
madera resistente debajo del motor
para obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la
rueda delantera
1. Estabilice la parte trasera de la
motocicleta con un soporte para
motocicletas o, si no dispone de
uno adicional, colocando un gato
debajo del bastidor por delante de
la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delante-
ra con un soporte de motocicletas.Para realizar el mantenimiento de la
rueda trasera
Levante la rueda trasera del suelo con
un soporte para motocicletas o, si no
dispone de uno adicional, colocando un
gato debajo de cada lado del bastidor
por delante de la rueda trasera o debajo
de cada lado del basculante.
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 68
Page 70 of 88
6-38
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU04387
Rueda delantera
Para desmontar la rueda delanteraSW000122
Xr
8Es aconsejable que un concesio-
nario Yamaha se encargue del
mantenimiento de las ruedas.
8Sujete firmemente la motocicleta
de forma que no exista riesgo de
que se caiga.
1. Tire hacia fuera de la tapa de
goma en la parte inferior de la
barra de la horquilla derecha y
deslícela hacia arriba a lo largo de
la misma.
1
1. Tapa de goma
2. Tire hacia fuera de la tapa de
goma en la parte inferior de la
barra de la horquilla izquierda y
extráigala.
1
1. Tapa de goma
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 69
Page 71 of 88
6-39
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
3. Desconecte el cable del velocíme-
tro de la rueda delantera.
4. Afloje la tuerca del eje.
5. Levante del suelo la rueda delante-
ra según el procedimiento descrito
en la página 6-37.
6. Extraiga la tuerca del eje, extraiga
el eje de la rueda y luego desmon-
te la rueda.
1
2
1. Cable del velocímetro
2. Tuerca del eje
SCA00048
bB
No aplique el freno cuando haya des-
montado la rueda junto con el disco
del freno, ya que las pastillas saldrán
expulsadas.
SAU04388
Para montar la rueda delantera
1. Monte los engranajes del velocí-
metro en el cubo de la rueda de
forma que las protuberancias se
ajusten en las ranuras.
2. Levante la rueda entre las barras
de la horquilla.
1
1. Engranajes del velocímetro
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 70
Page 72 of 88

6-40
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
NOTA:
Verifique que exista espacio suficiente
entre las pastillas de freno antes de
introducir el disco de freno, compro-
bando que la ranura de los engranajes
del velocímetro se ajuste sobre la fija-
ción de la barra de la horquilla.
3. Introduzca el eje de la rueda y
luego coloque la tuerca del mismo.
4. Baje la rueda delantera para que
repose sobre el suelo.
2 1
1. Fijación
2. Cable del velocímetro
5. Apriete la tuerca del eje con el par
especificado.
6. Coloque la tapa de goma en la
parte inferior de la barra de la hor-
quilla derecha en su posición ori-
ginal.
7. Coloque la tapa de goma en la
parte inferior de la barra de la hor-
quilla izquierda.
8. Conecte el cable del velocímetro.
SAU03519
Rueda trasera
Para desmontar la rueda traseraSW000122
Xr
8Es aconsejable que un concesio-
nario Yamaha se encargue del
mantenimiento de las ruedas.
8Sujete firmemente la motocicleta
de forma que no exista riesgo de
que se caiga.
1. Afloje la tuerca del eje.
5a
2
1
34
1. Tuerca del eje
2. Tuerca de ajuste del freno trasero
3. Varilla del freno
4. Palanca de la leva del freno
5. Placa de ajuste de la cadena
Par de apriete:
Tuerca del eje:
90 Nm (9,0 m·kgf)
5RS-9-S1 (Spanish) 10/3/02 10:13 AM Page 71