Page 25 of 168
26-05-2003
LAS REVISIONES PEUGEOT
24
Control intermedio integrado en los
Tantos alzados de las Revisiones.
EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 206 DIESEL TURBO HDI
Revisi—n cada 20 000 km. — 2 a–os.
Revisi—n en Garant’a
a los 10 000 km. — 6 meses*. Es necesaria parabeneficiarse
de la garant’a.
Estas revisiones se realizan con el aceite semi-sintŽtico 10W40 como m’nimo.
Se puede realizar igualmente con el aceite Econom’a de Energ’a 5W30 o con el aceite sintŽtico 5W40 .
Condiciones especiales de utilizaci—n (ver cap’tulo correspondiente).
* El primero de los dos tŽrminos alcanzado.
KILOMETRAJE 20 000 40 000 60 000 80 000 100 000
120 000 140 000 160 000 180 000 200 000 220 000 240 000
Page 26 of 168

26-05-2003
LAS REVISIONES PEUGEOT
26
LAS REVISIONES NIVELES A y C y EL CONTROL INTERMEDIO
Nivel
Operaciones Denominaciones de las operacionesRevisi—n en Garant’aA C Intermedio
CAMBIO- Cambio aceite motor. - Purgado del filtro de carburante (Diesel). - Filtro de aceite. - Filtro de carburante* (Gasolina). SUSTITUCIîN- Elemento filtro de carburante (Diesel). - Elemento filtro de aire. - Buj’as de encendido (Gasolina). - Aceite motor (control + completar). - Aceite Caja de cambios manual (control + completar). - Bater’a (control + completar) si tap—n desmontable. NIVEL- Lavaparabrisas (control + completar). - L’quido de refrigeraci—n (control + completar). - L’quido de frenos (control + completar). - L’quido asistencia de direcci—n (control + completar segœn equipamiento). - Funcionamiento luces, iluminaci—n, se–alizaciones. - Estado lunas, —pticas de faros, transparencias luces y retrovisores. - Bocina. - Pulverizadores lavaparabrisas. - Estado de las escobillas del limpiaparabrisas. - Estado y tensi—n de las correas de accesorios. - Eficacia del freno de estacionamiento. - Estanqueidad y estado de los circuitos hidr‡ulicos (manguitos y c‡rteres). CONTROL- Estado de los protectores de goma. - Pastillas de frenos. - Estado holguras, bujes, bieletas, r—tulas, articulaciones el‡sticas. - Estanqueidad de los amortiguadores. - Desgaste zapatas de frenos traseros. - Estado y presi—n de los neum‡ticos (incluida rueda de repuesto). - Anticontaminaci—n segœn reglamentaci—n en vigor (Gasolina). - Opacidad de los humos (Diesel). - Filtro habit‡culo (segœn equipamiento). - Control visual del conjunto del veh’culo por un tŽcnico de la red de la marca.
SERVICIO*- Veh’culo de cortes’a.
ENSAYO FUNCIONAL
: Todas condiciones de circulaci—n. : Si condiciones espec’ficas. * Segœn pa’s.
Page 27 of 168
26-05-2003
DIESEL
DIESEL
GASOLINA GASOLINA
(1) Nivel de calidad mini : Motores de gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ ; Motores Diesel : ACEA B3 y API CF/CD
ACEA = Asociaci—n de Constructores Europeos de Autom—viles - API= American Petroleum Institute.
El uso de aceite que no responda a la norma ACEA A3-B3 requiere recurrir al plan de mantenimiento "Condiciones especiales" que incluyen periodicidades de mantenimiento recortadas.
Utilice exclusivamente aceite sintŽtico 5W40 para el motor 2,0 litros 16V 180 CV.
DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR RECOMENDADOS EN EUROPA (1)
27
Page 28 of 168

26-05-2003
L’quido de frenos PEUGEOT DOT4 L’quido de
PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 ou REVKOGEL 2000
refrigeraci—nIMPERATIVAMENTE Protecci—n Ð35 ¡C
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSION BV
manual 75W80 PR 9736.41 75W80
IMPERATIVAMENTE
Caja de cambios ATF 4HP20-AL4
autom‡tica PR 9736.22
Direcci—n asistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42 PR 9730.94
Preconizaci—n de los lubricantes recomendados Los aceites que figuran en la tabla adjunta, son los m‡s convenientespara la mayor’a de las utilizaciones. El esquema adjunto precisa el campo de viscosidad —ptimo en funci—n delas temperaturas de utilizaci—n. Igualmente es posible utilizar aceites sintŽticos "de calidad superior".
A falta de aceites semi-sintŽticos o sintŽticos, se pueden utilizar los acei-
tes de calidad API SH/SJ (para losmotores de gasolina), o de calidadCD/CF (para los motores Diesel)recurriendo al plan de mantenimiento"Condiciones especiales" que prevŽperiodicidades recortadas. No dude en pedir consejo en un
Punto de Servicio PEUGEOT parapreservar el placer de utilizaci—n yoptimar el costo de mantenimiento desu veh’culo. Para los pa’ses fuera de Europa, dir’- jase al representante local de
Automobiles PEUGEOT.
LAS REVISIONES PEUGEOT
28
Otros productos recomendados
Page 29 of 168

26-05-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO29
SE„ALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA - DIESEL CAJA DE CAMBIOS MANUAL (berlina y 206 SW)
1.
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del airbag pasajero*
3. Testigo de airbags frontales y laterales
4. Testigo de luces antiniebla delanteras
5. Testigo del sistema antibloqueo de ruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Testigo de precalentamiento motorDiesel
8. Intermitente a la izquierda
9. Totalizador kilomŽtrico, indicador demantenimiento e indicador de nivelde aceite motor 10.
Intermitente a la derecha
11 . Testigo autodiagnosis motor
12. Testigo de luces de carretera
13. Testigo de freno de estacionamiento, de nivel de l’quido de frenos y dedefecto de REF
14. Testigo de luces de cruce
15. Testigo de carga de bater’a
16. Testigo de presi—n y de temperatura de aceite motor
17. Testigo de presencia de agua en elfiltro de gasoil
18. Testigo de temperatura y de nivelm’nimo del l’quido de refrigeraci—n 19.
Indicador de temperatura de aceite motor
20. Bot—n del totalizador kilomŽtrico
21. Testigo de alerta centralizada (STOP)
22. Indicador de velocidad
23. Indicador de temperatura del l’quidode refrigeraci—n
24. Cuentarrevoluciones
25. Bot—n del reostato de luces
26. Indicador de nivel de carburante
27. Testigo de reserva de carburante
28. Testigo de control din‡mico deestabilidad (ESP/ASR)
* Segœn destino.
Page 30 of 168

26-05-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
30
SE„ALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS MANUAL (206 RC**)
1.
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del airbag pasajero*
3.
Testigo de airbags frontales y laterales4. Testigo de luces antiniebla delanteras
5. Testigo del sistema antibloqueo de ruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Intermitente a la izquierda
8. Totalizador kilomŽtrico, indicador demantenimiento e indicador de nivelde aceite motor
9. Intermitente a la derecha 10.
Testigo autodiagnosis motor
11 . Testigo de luces de carretera
12. Testigo de freno de estacionamiento, de nivel de l’quido de frenos y dedefecto de REF
13. Testigo de luces de cruce
14. Testigo de carga de bater’a
15. Testigo de presi—n y de temperaturade aceite motor
16. Testigo de temperatura y de nivelm’nimo del l’quido de refrigeraci—n
17. Indicador de temperatura de aceitemotor
18. Bot—n del totalizador kilomŽtrico 19.
Testigo de alerta centralizada (STOP)
20. Indicador de velocidad
21. Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n
22. Cuentarrevoluciones
23. Bot—n del reostato de luces
24. Indicador de nivel de carburante
25. Testigo de reserva de carburante
26. Testigo de control din‡mico de estabilidad (ESP/ASR)
* Segœn destino.
** En el transcurso del a–o, segœn destino.
Page 31 of 168

26-05-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO31
SE„ALIZADORES DE A BORDO : GASOLINA CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA (berlina y 206 SW)
1.
Testigo de cintur—n de seguridad no abrochado*
2. Testigo de neutralizaci—n del airbagpasajero*
3. Testigo de airbags frontales y laterales
4. Testigo de luces antiniebla delanteras
5. Testigo del sistema antibloqueo deruedas (ABS)
6. Testigo de luz antiniebla trasera
7. Intermitente a la izquierda
8. Totalizador kilomŽtrico, indicador de mantenimiento e indicador de nivelde aceite motor
9. Intermitente a la derecha 10.
Testigo autodiagnosis motor
11 . Testigo de luces de carretera
12. Testigo de freno de estacionamiento, de nivel de l’quido de frenos y dedefecto de REF
13. Testigo de luces de cruce
14. Testigo de carga de bater’a
15. Testigo de presi—n y de temperatura de aceite motor
16. Testigo de temperatura y de nivel m’nimo del l’quido de refrigeraci—n
17. Programas de funcionamiento
18. Indicador de velocidades de caja decambios 19.
Bot—n del totalizador kilomŽtrico
20. Testigo de alerta centralizada (STOP)
21. Indicador de velocidad
22. Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n
23. Cuentarrevoluciones
24. Bot—n del reostato de luces
25. Indicador de nivel de carburante
26. Testigo de reserva de carburante
27. Testigo de control din‡mico de estabilidad (ESP/ASR)
* Segœn destino.
Page 32 of 168

26-05-2003
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
32
Testigo de freno de estacionamiento, denivel m’nimo de l’quidode frenos y de defecto
del sistema de RepartoElectr—nico de Frenada (REF) Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP). Puede indicar :
Ð que el freno de estacionamiento est‡ echado o mal quitado,
Ð una bajada excesiva del l’quido de frenos (si el testigo se queda encen- dido aœn con el freno quitado),
Ð un defecto del sistema de Reparto Electr—nico de Frenada (REF), sise enciende simult‡neamente con
el testigo del ABS.
Debe pararse imperativamente Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
CONTROL DE MARCHA Un testigo de alerta encendido per- manentemente o que parpadea,motor en marcha, es se–al de undefecto de funcionamiento del—rgano afectado. La iluminaci—n deciertos testigos puede ir acompa-–ada de una se–al sonora y de unmensaje en la pantalla multifun-ci—n. No menosprecie este aviso :consulte lo antes posible en un
Punto de Servicio PEUGEOT. Con el veh’culo circulando, si se enciende el testigo de alerta cen-
tralizada STOP, debe detenerseimperativamente ; pare el veh’culoen las mejores condiciones deseguridad.
Testigo del sistema antibloqueo de ruedas(ABS)
Se enciende durante 3 segundos cada vez que pone le contacto. Si el testigo se queda encendido o se enciende por encima de 12km./h indica
un disfuncionamiento del sistema ABS. No obstante, el veh’culo conserva una frenada cl‡sica con asistencia. La iluminaci—n de este testigo va acompa–ada de una se–al sonora ydel mensaje "Anomal’a ABS" en la
pantalla multifunci—n. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de temperatura yde nivel m’nimo de l’quido de refrigeraci—n
Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP). Debe pararse imperativamenteEspere a que el motor se enfr’e para completar el nivel. El circuito de refrigeraci—n est‡ bajo presi—n. En caso de aver’a y con el fin de evi-
tar todo riesgo de quemaduras ,
desenrosque el tap—n dos vueltas para que caiga la presi—n. Cuando haya ca’do la presi—n, retire el tap—n y complete el nivel. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.
Testigo de alerta
centralizada (STOP) Acoplado con los testi-
gos de "presi—n de aceite motor", de "temperatura y de nivel m’nimo dell’quido de refrigeraci—n", de "freno deestacionamiento", de "nivel m’nimode l’quido de frenos" y de "defectodel sistema electr—nico de frenada". Debe pararse imperativamente en caso de parpadeo, motor en marcha. Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. Testigo de presi—n y de temperatura de aceitemotor
Acoplado con el testigo de alerta
centralizada (STOP). Debe pararse imperativamenteEste testigo puede indicar :
Ð una presi—n de aceite insuficiente,
Ð una falta de aceite en el circuito de lubricaci—n. Complete el nivel.
Ð una temperatura del aceite demasiado elevada. La iluminaci—n del testigo va acompa–ada de una se–al sonora.Para bajar la temperatura del aceite,reduzca su velocidad.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT.