6-29
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R22-EC-02G-F
* Système de réduction de bruit fabriqué
sous licence de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Dolby et le symbole double D sont les
marques de commerce de Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Ejection de la cassette
Appuyer sur la touche d’éjection de la
cassette ( ) pour éjecter la cassette.
Avance rapide/rebobinage
Appuyer sur la touche d’avance rapide
( ) pour avancer la bande rapidement.
Appuyer sur la touche de rebobinage
( ) pour rebobiner la bande. Pour
arrêter cette opération et faire la lecture de
la bande, appuyer de nouveau sur la touche.
Inversion
Appuyer sur la touche de programme
( ) pour changer la direction de
lecture de la cassette.Commande de programme
automatique (APC)
La fonction APC est utilisée pour trouver
le début du morceau suivant ou du morceau
en cours de lecture.
Appuyer sur la touche APC ( ) pour
passer au début du morceau suivant.
Appuyer sur la touche APC ( ) pour
revenir au début du morceau en cours de
lecture. Pour arrêter cette opération et
faire la lecture de la cassette, appuyer sur
la touche de nouveau.
Si le système APC détecte un espace
vierge de 15 secondes il avancera la bande
jusqu’au morceau suivant.
Lecture répétée
Cette fonction permet d’écouter un
morceau plusieurs fois.
Appuyer sur la touche de répétition ( )
pendant la lecture. Le morceau en cours
de lecture sera répété (“RPT” sera
affiché).
REMARQUE
La cassette peut être éjectée même si le
contact est coupé.
REMARQUE
Lorsque la bande arrive à la fin lors de
l’avance rapide ou du rebobinage, elle
s’arrête automatiquement et la lecture
commence.
REMARQUE
A la fin de la bande, l’appareil inverse
la lecture automatiquement.
REMARQUE
Le système APC peut ne pas
fonctionner correctement si:
•La bande est enregistrée à un niveau
très bas.
•La bande comprend de longs
espaces vierges.
•La bande est enregistrée sans
interruptions.
•La bande a des intervalles très
courts, moins de 3 secondes, entre
les morceaux.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 29 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
6-30
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R22-EC-02G-F
Appuyer sur la touche de répétition ( )
de nouveau pour annuler la lecture
répétée.
REMARQUE
La lecture répétée peut ne pas
fonctionner correctement si:
•La bande est enregistrée à un niveau
très bas.
•La bande comprend de longs
espaces vierges.
•La bande est enregistrée sans
interruptions.
•La bande a des intervalles très
courts, moins de 3 secondes, entre
les morceaux.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 30 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
6-33
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R22-EC-02G-F
Balayage
Cette fonction aide à trouver une plage en
faisant la lecture des premières 10 secondes
de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage ( )
pendant la lecture pour commencer le
balayage (le numéro de la plage
clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage ( )
de nouveau pour annuler le balayage.
Lecture répétée
Cette fonction permet d’écouter une
sélection autant de fois qu’on le désire.
Appuyer sur la touche de répétition ( )
pendant la lecture. La sélection en cours
d’écoute est répétée (l’indication “RPT”
est affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition ( ).
Lecture aléatoire
Cette fonction fait que le lecteur de mini
disques sélectionne de façon aléatoire
l’ordre de lecture des plages du mini
disque.
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
( ) en cours de lecture. La plage
suivante est sélectionnée de façon
aléatoire (l’indication “RDM” est
affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
lecture aléatoire ( ) pour annuler la
lecture aléatoire.Pour changer l’affichage du mini
disque
Pour changer l’affichage pendant la
lecture du mini disque, appuyer et
maintenir la touche d’affichage ( )
pendant une demie seconde environ pour
passer aux affichages suivants:
Longs titres de chanson ou de disque
Lorsque le titre de la chanson ou du
disque dépasse 10 caractères, appuyer sur
la touche d’affichage ( ) pour afficher
la seconde partie du titre.
REMARQUE
Si l’appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra
à la plage où le balayage a commencé.
REMARQUE
S’il n’y a pas de titre de chanson ou de
disque enregistré sur le mini disque,
“NO TITLE” sera affiché.
Titre de la
chansonPas
d’affichage Titre du
disque
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 33 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
6-36
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R22-EC-02G-F
Fonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bord
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme de
chargement automatique chargera le disque
compact et commencera la lecture. Il
s’écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur lit
les données numériques du disque compact.
Le numéro du disque et le numéro de la
plage sera affiché.Insertion normale
1. Appuyer sur la touche de chargement
().
2. Lorsque “In” est affiché, insérer le
disque compact.
Insertion d’un disque compact à un
numéro de plateau désiré
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche de chargement ( ) pendant
2 secondes environ, jusqu’à ce qu’un
bip se fasse entendre.
2. Appuyer sur la touche de canal
préréglé du numéro du plateau désiré
dans les 5 secondes après que le bip
soit entendu.
3. Lorsque “In” est affiché, insérer le
disque compact.
Touche d’éjection
du disque compact
Touches de canaux préréglés
Touche de
plage suivant
Touche de
plage
précédente
Touche de
disque
précédent Touche de
chargement
Touche de lecture aléatoire
Touche de répétition Touche de
disque suivant
Bouton d’alimentation/volumeTouche d’inversionTouche
d’avance
rapide Touche de
balayage
Touche de
mémoire
automatique Fente du disque compact
Touche de lecture
du disque compact Affichage
REMARQUE
Un disque compact ne peut pas être inséré
tant que l’indication “WA I T” est affichée.
Un bip sonore sera entendu pendant cette
période d’attente. Pour annuler ou activer
ce bip sonore, appuyer simultanément sur
le bouton d’alimentation/volume et la
touche de chargement ( ) pendant
2 secondes environ.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 36 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
6-37
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R22-EC-02G-F
Insertion multiple
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche de chargement ( ) pendant
2 secondes environ, jusqu’à ce qu’un
bip se fasse entendre.
2. Lorsque “In” est affiché, insérer le
disque compact.
3. Lorsque “In” est affiché de nouveau,
insérer le disque compact suivant.
Ejection du disque compact
Ejection normale
1. Appuyer sur la touche d’éjection du
disque compact ( ). Le numéro du
disque et “OUT” seront affichés.
2. Sortir le disque compact.Ejection du disque compact du numéro
de plateau désiré
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche d’éjection du disque compact
( ) pendant 2 secondes environ
jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre.
2. Appuyer sur la touche de canal
préréglé du numéro du disque compact
désiré dans les 5 secondes après que le
bip soit entendu.
3. Sortir le disque compact.
Ejection multiple
1. Appuyer et maintenir enfoncée la
touche d’éjection du disque compact
( ) pendant 2 secondes environ
jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre.
2. Attendre 5 secondes ou appuyer sur la
touche d’éjection du disque compact
( ) de nouveau dans les 5 secondes
après que le bip soit entendu.
3. Sortir le disque compact, le disque
compact suivant sera ensuite éjecté.
REMARQUE
Le disque compact ne peut pas être
inséré au numéro de plateau désiré s’il
est déjà occupé par un disque.
REMARQUE
Le disque compact inséré en premier
sera lu automatiquement lorsque:
•Un autre disque compact n’est pas
inséré dans les 15 secondes après
que “In” soit affiché.
•Les plateaux des disques compacts
sont pleins.
REMARQUE
Lorsque le disque compact est éjecté
pendant la lecture, le disque compact
suivant sera lu automatiquement.
REMARQUE
•Les disques compacts seront éjectés
en commençant par celui du numéro
le plus bas.
•Tous les disques compacts seront
éjectés les uns après les autres.
•Les disques compacts peuvent être
éjectés même si le contact est
coupé. Appuyer et maintenir la
touche d’éjection du disque
compact ( ) pendant 2 secondes et
tous les disques compacts seront
éjectés.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 37 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
6-42
Confort intérieur
Système audio
Form No. 8R22-EC-02G-F
Ce lecteur de disques compacts est manufacturé et testé pour répondre à des normes de
sécurité rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de
performance sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
Certification de sécurité
•Ce lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne
autre qu’un personnel d’entretien qualifié. Si une réparation est requise, s’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
•L’utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles décrites
dans ce manuel peut causer l’exposition dangereuse au laser. Ne jamais faire
fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
•Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par Mazda peuvent
annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes; (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
incluant toute interférence qui risque de causer un mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu’il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une protection adéquate contre les interférences lors
d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti
qu’aucune interférence ne se produira lors d’une installation particulière.
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 42 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
6-51
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R22-EC-02G-F
Pour ranger la télécommande de porte de
garage:
1. Ouvrir le compartiment de console.
2. Retirer les deux morceaux d’uréthane.
3. Ouvrir le couvercle en le poussant de
l’intérieur du compartiment.
4. Ranger la télécommande de porte de
garage en réglant l’épaisseur à l’aide
des morceaux d’uréthane.
Compartiment à lunettes
Pousser sur le verrou pour l’ouvrir.
Boîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la
poignée vers soi.
Introduire la clé et la tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre pour
verrouiller, et dans le sens contraire pour
déverrouiller.
Console avant
Tirer la gâche pour l’ouvrir.
Couvercle
Déverrouiller
Verrouiller
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 51 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
6-53
Confort intérieur
Equipement intérieur
Form No. 8R22-EC-02G-F
Anneaux de fixation de la charge
Utiliser les anneaux dans le compartiment
à bagages pour fixer toute charge à l’aide
d’une corde ou d’un filet. La résistance à
la traction des anneaux est de 196N
(20 kgf, 44 lbf). Ne pas dépasser cette
limite pour ne pas endommager les
anneaux. Ne pas appliquer de force
excessive aux anneaux.
Crochets pour sacs à provisions
Les crochets pour sacs à provisions
peuvent être utilisés pour y accrocher des
sacs à provisions.
Charge non attachée:
Le fait de conduire avec une charge
non attachée est dangereux. La
charge pourrait se déplacer ou être
écrasée en cas de freinage brusque ou
de collision et causer des blessures.
S’assurer que la charge soit bien
attachée avant de démarrer.
PRUDENCE
Plancher
Ne pas accrocher une charge excessive
aux crochets pour sacs à provisions,
sinon ils risquent de s’endommager.
Garniture latérale arrière
ATTENTION
Crochet pour sacs à
provisions
(résistance: 3 kg (6,6 lb))
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 53 Friday, August 23, 2002 6:37 PM