8-6
Entretien
Entretien périodique
Form No. 8R22-EC-02G-F
I
: Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin.
R
: Remplacer
L
: Lubrifier
CHÂSSIS et CARROSSERIE
SYSTÈME DE CLIMATISEUR (si le véhicule en est équipé)
Périodicité(Nombre de mois ou
kilométrage (millage),
au premier des deux
termes atteint)Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 1624324048566472808896
×1000 milles 5 1015202530354045505560
Conduits, tuyaux et raccords des freinsII
Liquide de freinRR
Niveau du liquide de freinIIIIIIIIIIII
Freins à disqueIIII
Freins à tamboursII
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneusIIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la directionII
Niveau du liquide de direction assistéeIIIIIIIIIIII
Joints à rotule de suspension avantII
Soufflets cache-poussière d’arbre
d’entraînementII
Boulons et écrous du châssis et de la
carrosserieIIII
Boucliers thermiques du système
d’échappementII
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLLLLLL
Niveau du liquide de lavageIIIIIIIIIIII
Quantité de réfrigérantIIII
Fonctionnement du compresseur IIII
Filtre à air d’habitacle (si le véhicule en est
équipé)Remplacer annuellement ou tous les 20.000 km (12.000 milles)
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 6 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
8-8
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8R22-EC-02G-F
Un entretien inadéquat ou incomplet peut causer des problèmes. Cette section donne les
instructions concernant les opérations facilement réalisable.
Te l q u’indiqué à l’Introduction (page 8-2), plusieurs de ces opérations ne peuvent être
réalisées que par un mécanicien qualifié à l’aide d’outils spéciaux.
Un entretien incorrect pendant la période de garantie peut affecter la validité de la garantie.
Pour plus de détails, se référer au manuel de garantie fourni avec le véhicule. Si l’on n’est
pas certain de la marche à suivre pour l’opération d’entretien ou de réparation, faire faire
l’opération par un concessionnaire agréé Mazda.
La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par de strictes lois de
protection de l’environnement. Veiller à les mettre au rebut avec égards pour
l’environnement.
Il est recommandé de confier les changements d’huile et de liquide à un concessionnaire
agréé Mazda.
Précautions concernant l’entretien réalisable par le propriétaire
Marche à suivre pour l’entretien:
Fa i r e l’entretien d’un véhicule est dangereux s’il n’est pas fait correctement. On
risque d’être gravement blessé lorsqu’on réalise certaines opérations d’entretien. Si
l’on ne possède pas les connaissances et l’expérience ou les outils nécessaires pour
réaliser l’entretien, le faire faire par un mécanicien qualifié.
Moteur en marche:
Travailler dans le compartiment moteur lorsque le moteur tourne est dangereux. Cela
est encore plus dangereux si l’on porte des bijoux ou des vêtements amples.
Ces derniers peuvent être pris par des pièces en mouvement et causer des blessures.
Dès lors, si l’on doit travailler dans le compartiment moteur alors que le moteur
tourne, retirer tous ses bijoux (en particulier les bagues, bracelets, montres et colliers)
et toute cravate, écharpe et tout vêtement ample, avant de s’approcher du moteur ou
du ventilateur de refroidissement qui risque de se mettre en marche soudainement.
Ventilateur électrique et inspection du moteur:
L’inspection du moteur lorsque la clé de contact est à la position ON est dangereuse.
Le ventilateur électrique peut se mettre en marche à tout moment même si le moteur
ne tourne pas. Cela risque de causer de graves blessures. Couper le contact et retirer
la clé du contact lors de l’inspection du moteur.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 8 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
8-14
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8R22-EC-02G-F
Changement du liquide de
refroidissement (Sans chauffage
arrière)
Le changement du liquide de
refroidissement doit être effectué en
fonction du tableau d’entretien périodique
(page 8-3).Pour le pourcentage du mélange:
Pour changer le liquide de
refroidissement
•N’utiliser que de l’eau douce
(déminéralisée) pour le mélange de
liquide de refroidissement. De l’eau
contenant des minéraux diminue
l’efficacité du liquide de
refroidissement.
•Ne pas ajouter de l’eau uniquement.
Toujours ajouter le mélange correct
de liquide de refroidissement.
•Le moteur du véhicule comporte
des pièces en aluminium et elles
doivent être protégées par un liquide
à l’éthylène-glycol afin d’éviter
qu’elles ne soient endommagées par
la corrosion ou le gel.
•NE PAS UTILISER d’antigel à
l’alcool ou au méthanol. NE PAS
EN MELANGER au liquide de
refroidissement spécifié. Cela
risque d’endommager le circuit de
refroidissement.
•Ne pas utiliser une solution
contenant plus de 60 pour cent
d’antigel car cela réduirait son
efficacité.
ATTENTION
ProtectionVolume
Antigel Eau
Au-dessus de −
16 °
C (3 °
F) 35% 65%
Au-dessus de −
26 °
C
(−15 °F)45% 55%
Au-dessus de −
40 °
C
(−40 °F)55% 45%
Retrait du bouchon du circuit de
refroidissement:
Le fait de retirer le bouchon du
circuit de refroidissement ou le
bouchon de vidange lorsque le
moteur est en marche ou chaud est
dangereux. Ceci peut endommager le
circuit de refroidissement et le
moteur, et du liquide de
refroidissement bouillant et de la
vapeur peuvent gicler et causer de
graves blessures. Arrêter le moteur et
attendre qu’il se refroidisse. Même à
ce stade, faire très attention lors du
retrait du bouchon du circuit de
refroidissement ou du bouchon de
vidange. Enrouler le bouchon d’un
chiffon épais et le tourner lentement
dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’à la première
butée. Reculer pendant que la
pression se détend.
Lorsque l’on est sûr que toute la
pression s’est relâchée, appuyer sur le
bouchon, à l’aide du chiffon, le
tourner et le retirer.
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 14 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
8-18
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8R22-EC-02G-F
Vérifier les durites et tuyaux pour fuites
ou dommages.
Si un remplissage fréquent est nécessaire,
s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Vérification du niveau de liquide
de boîte de vitesses automatique
Vérifier régulièrement le niveau du
liquide de boîte de vitesses automatique.
Mesurer le niveau du liquide tel que décrit
ci-dessous.
Le volume du liquide de boîte de vitesses
varie en fonction de la température. Le
liquide doit être vérifié au ralenti, lorsque
le véhicule n’a pas roulé, à la température
normale.
1. Garer le véhicule sur une surface
horizontale et appliquer fermement le
frein de stationnement.
2. Laisser tourner le moteur pendant
environ deux minutes. Appuyer sur la
pédale de frein.
3. Déplacer le levier sélecteur sur toutes
les plages et le remettre sur la plage P
(stationnement).
Liquide de boîte de vitesses
automatique
•Si le niveau de liquide est bas, cela
fait patiner la boîte de vitesses
automatique. Si le niveau est trop
haut, cela cause de la mousse, des
fuites de liquide et un mauvais
fonctionnement.
•Utiliser le liquide spécifié
(page 10-4). Un liquide autre que
celui spécifié peut entraîner un
mauvais fonctionnement et une
panne de la boîte de vitesses.
ATTENTION
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 18 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
8-27
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8R22-EC-02G-F
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l’économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours être
gonflés aux pressions de gonflage
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
Pression de gonflage des pneus
Les pressions de gonflage de tous les
pneus (y compris le pneu de la roue de
secours) doivent être contrôlées tous les
mois, lorsque les pneus sont froids. Les
pressions recommandées doivent être
respectées si l’on veut obtenir une
conduite et une tenue de route optimale
ainsi qu’une usure minimale des pneus.
Se référer au tableau de gonflage des
pneus (page 10-6).
Pneus
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela
peut entraîner une mauvaise
maniabilité et de mauvaises
performances de freinage; et cela
peut entraîner une perte de contrôle
du véhicule. Sauf lors de l’utilisation
limitée de la roue de secours à usage
temporaire, n’utiliser que des pneus
du même type (radiaux, ceinturés à
carcasse diagonale, à carcasse
diagonale) sur les quatre roues.
Utilisation des pneus de taille
incorrecte:
L’utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées pour
ce véhicule Mazda (page 10-6) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l’indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N’utiliser que des pneus de
dimensions spécifiées pour ce
véhicule Mazda.
PRUDENCE
Gonflage incorrect des pneus:
Un sur-gonflage ou un sous-gonflage
des pneus est dangereux. Une
mauvaise tenue de route ou une
défaillance soudaine des pneus peut
causer un grave accident. Toujours
garder les pneus gonflés à la pression
correcte (page 10-6).
PRUDENCE
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 27 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
8-28
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8R22-EC-02G-F
Permutation des pneus
Pour égaliser l’usure des pneus, il est
recommandé de procéder à leur
permutation tous les 12.000 km
(7.500 milles) ou plus fréquemment si une
usure irrégulière apparaît. Lors de la
permutation, vérifier si l’équilibrage est
correct.
A chaque permutation des pneus, vérifier
si les pneus sont endommagés et s’ils sont
usés irrégulièrement. L’usure anormale
des pneus est généralement causée par
une ou plusieurs des causes suivantes:
•Pression de gonflage incorrecte
•Alignement des roues inadéquat
•Equilibrage incorrect des roues
•Freinages importants
Après la permutation, veiller à régler les
pressions de gonflage des pneus avant et
arrière en fonction des spécifications
(page 10-6) et vérifier le couple de serrage
des écrous de roues.
REMARQUE
•Lorsque les pneus sont chauds, les
pressions de gonflage dépassent
généralement les valeurs
recommandées. Ne pas dégonfler
les pneus, pour ajuster la pression,
lorsqu’ils sont chauds.
•Un sous-gonflage diminue
l’économie de carburant et
l’adhérence du talon de pneu. Cela
peut déformer la roue et faire que le
pneu se sépare de la jante.
•Un sur-gonflage rend la conduite
dure, et accroît considérablement la
possibilité de dommages causés par
les risques de la route.
Veiller à ce que les pressions des
pneus soient constamment aux
niveaux corrects. Si l’on doit
gonfler un pneu souvent, le faire
vérifier.
Avant
Ne pas inclure la roue de secours à usage
temporaire (TEMPORARY USE ONLY) dans
la permutation.
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 28 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
8-31
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8R22-EC-02G-F
Ampoules
Clignotants arrière
Feux de recul
Feux arrièreFeux de plaque
d’immatriculation
Eclairage de compartiment à bagages Eclairage au pavillon
Feux freinage/Feux arrière Phares
Clignotants avant/Feux de position latéraux
Feux de freinage auxiliaireEclairages de courtoisie Eclairages au pavillon/Lampes de lecture
AntibrouillardsFeux de stationnement
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 31 Friday, August 23, 2002 6:37 PM
8-34
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Form No. 8R22-EC-02G-F
Remplacement des ampoules (Avant)
Pour remplacer les ampoules des feux de stationnement, s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Antibrouillards
Clignotants avant/
Feux de position latéraux
J16L_8R22_EC_02G_F.book Page 34 Friday, August 23, 2002 6:37 PM