2002 YAMAHA XL 700 Notices Demploi (in French)

Page 129 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-46
ESD
GJU01251 
Betrieb des Wasserfahrzeugs mit 
Mitfahrern  
Sind 2 oder 3 Personen (einschließlich Fahrer) 
an Bord, ist der Umgang mit dem Wasserfahrzeug 
deutlich unterschiedlich und es ist ni

Page 130 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-47
F
FJU01072 
Démarrage du scooter  
@ Contrôlez en permanence la présence de
personnes, d’objets et d’autres scooters.
Méfiez-vous des conditions qui limitent vo-
tre visibilité ou gêne

Page 131 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-48
ESD
GJU01072 
Das Starten des 
Wasserfahrzeugs  
@ Beständige Aufmerksamkeit auf die mögli-
che Anwesenheit von Personen, Gegen-
ständen oder anderen Wasserfahrzeugen 
richten. Seien Sie wach

Page 132 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-49
F
FJU01073 
Démarrage et embarquement en eau
peu profonde  
1. Ne démarrez pas le moteur dans des eaux de
moins de 60 cm (2 ft) de profondeur. Ame-
nez le scooter dans des eaux suffisamment
pro

Page 133 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-50
ESD
GJU01073 
Starten und Aufsitzen in seichtem Ge-
wässer  
1. Den Motor nicht in weniger als 60 cm (2 ft) tie-
fem Wasser star ten. Bringen Sie das Wasser-
fahrzeug in Gewässer das tief genug

Page 134 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-51
F
FJU01075 
Embarquement et démarrage en 
eau profonde  
@ Le pilote et les passagers doivent s’entraî-
ner à monter à bord en eau peu profonde
avant de naviguer en eau profonde. Il est
pl

Page 135 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-52
ESD
GJU01075 
Aufsitzen und Starten in tiefem 
Gewässer  
@ Fahrer und Mitfahrer sollten das Wiederauf-
sitzen in seichtem Gewässer üben, bevor 
sie in tiefem Gewässer fahren. Aufsitzen in

Page 136 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 3-53
F
FJU01252 
Embarquement avec des passagers  
@ De graves blessures internes peuvent se pro-
duire en cas de pénétration forcée d’eau dans
les cavités du corps des personnes qui se trou-
ve