Page 129 of 248

1- 116 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAIB850A01F-APT
CUIDADOS COM OS DISCOS
Como manuseá-los
Segure no disco como mostra a figura. Não deixe cair o disco. Segure-o de
forma a não deixar dedadas. Se a superfície estiver riscada, o leitor poderá saltar as faixas. Não fixar fita
cola, papéis ou etiquetas
autocolantes. Não escreva no disco.
Discos Danificados
Não tente tocar discos danificados,
deformados ou rachados, pois pode
danificar o mecanismo de leitura. Arrumação
Os discos devem ser colocados nas
respectivas caixas e guardados em
local fresco, ao abrigo do sol, calor e
poeira, quando não estiverem a ser
utilizados.
Não agarre nem puxe o disco para fora quando este estiver entrar noaparelho por acção do mecanismo de
carregamento automático. Não retire a unidade do painel logo
após introduzir um disco ou depois
de pressionar o botão de ejecção. Se
o fizer, o disco ficará instável e poderá
sofrer danos.
Não tente introduzir um disco quando
a unidade está retirada ou a corrente desligada.
B850A01L B850A02L
Mantenha os Discos Limpos
Dedadas, poeira ou qualquer sujidade
na superfície do disco provocam geralmente o saltar de faixas. Limpe
a superfície do disco com um pano limpo e macio. Se a superfície se
apresentar muito suja, utilize um pano
embebido numa solução de
detergente neutro e suave. Ver desenho.
Page 130 of 248

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 117
B860A02L
Cotonete
Cabeça
oMantenha objectos magnetizados,
como motores electricos,
altifalantes ou transformadores,
afastados do sistema au dio.
oGuarde as cassetes em lugar fresco e seco, com a abertura
voltada para baixo, evitando assim que as poeiras entrem no corpo
das cassetes.
oNunca deixar uma cassete dentro do leitor, quando não estiver a serouvida, poderá dar origem a danos
tanto no aparelho como na cassete.
oÉ desaconselhável o uso de cassetes de duração superior a 60
minutos. As de 120 ou 180 minutos,
não oferecem as condições ideiais de audição, no automóvel.
oTenha a certeza que a etiqueta
lateral da cassete não estádescolada ou rasgada, pois esse
facto poderá dificultar a expulsão
da cassete.
oNão suje ou toque nas fitas das cassetes.HTB216
SR040B1-FP
CUIDADOS A TER COM O
LEITOR DE CASSETES
Se tiver um cuidado apropriado com
o seu leitor de cassetes, as suas
cassetes durarão mais tempo e
aumentará o seu prazer de audição. Proteja sempre as suas cassetes e as caixas destas, da luz solar directa,
temperatura excessivamente baixa ou poeiras. Quando não estiverem a ser
utilizadas, as cassetes devem ser
sempre arrumadas na caixa protectora que as acompanham.
Quando a temperatura do veiculo for
muito alta ou muito baixa, espere até esta estar normalizada, antes de ligar
o equipamento audio.B860A01L
Page 131 of 248

1- 118 CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B860A03L
oEvite rebobinar repetidamente uma
musica especifica ou uma secçãoda fita da cassete. Pode dar origem
a alteração da qualidade de
magnetização ou pressão interior excessiva. Se isto acontecer, pode
nalgumas vezes ser corrigido pela
acção de rebobinar em sentido
contrário àquele que foi feito, doprincipio para o fim daquela
cassete, algumas vezes seguidas.
Se este estratagema não der
resultado, não volte a usar a
cassete no equipamento audio do seu carro.
oA cabeça do leitor e respectivos encaixes, irão acumular residuos,
que podem resultar na deterioração da qualidade sonora, tal como
redução de velocidade de leitura.
Devem, portanto, ser limpos de
mês a mês, usando liquidos
existentes no mercado, próprios para o efeito. Seguir correctamente
as instruções do fabricante e nunca
olear qualquer parte do aparelho
audio. NOT
A:
Antes de inserir a cassete verifique
a fita.
Se a fita estiver solta aperte-a
girando um dos eixos com a ajuda de um lápis ou de um dedo. Se a
etiqueta estiver a cair não ponha a
cassete a tocar, a fita poderá
embaraçar-se no mecanismo derotação quando tentar ejectá-la. Não deixe a cassete deitada
exposta ao sol ou à humidade, tal
como no tablier ou no toca cassetes.
oVerificar se a cassete está em
perfeitas condições antes de acolocar no aparelho. Fazer rodar a
fita da cassete com um lápis, se esta estiver laça.
Page 132 of 248
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1- 119B870D01FC-GPT
ANTENA
Antena do Tejadilho
A recepção de emissões AM e FM é feita através de uma antena colocada
no tejadilho do veículo. Trata-se de uma antena de tipo
removível. Para a retirar, rodar para o lado esquerdo. Ao instalar, a rotação
é feita no sentido contrário (para a
direita).
HTB111 CUIDADO:
oRemova a antena antes de levar
a viatura a um sistema de
lavagem automática.
oAntes de entrar num local de altura reduzida, ajuste a posição
da antena.
oAo reinstalar a antena, certifique- se que está bem apertada, de
forma a assegurar uma recepçãoperfeita.!
Page 133 of 248
2. AO VOLANTEConduzindo o seu HYUNDAI
Antes de ligar o motor ................................................................... 2-3
Posições da chave na ignição ....................................................... 2-4Arranque ......................................................................................... 2-5
Operação de uma caixa de velocidades manual ......................... 2-7
Caixa automática .......................................................................... 2-10
Práticas para uma boa travagem ................................................ 2-13
Sistema de travagem anti-bloqueio ............................................. 2-14
Conduzir na forma economica ..................................................... 2-15
Condução de inverno ................................................................... 2-17
Rebocar um atrelado ou um veículo ........................................... 2-202
Page 134 of 248

2- 2 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
SC020A1-FP
AVISO: OS GASES DO ESCAPE PODEM SER PERIGOSOS
Os gases do escape podem ser extremamente perigosos. Caso sinta o cheiro de gases do escape dentro
carro, abra de imediato as janelas.
* Não inale gases do escape Os gases do escape contêm monóxido de carbono, gaz incolor e inodoro que pode causar a morte por asfixia.
* Assegure-se de que o escape não tem fugas O sistema do escape deve ser controlado sempre que o automóvel for levantado para mudança de óleo ou qualquer outra operação. Caso oiça um barulho estranho no escape ou passe por cima de alguma coisa que possa afectar a parte inferior do seu automóvel, deve inspeccionar o sistema do escape o mais depressa possível.
* Não deixe o motor a trabalhar numa área fechada Deixar o motor ao ralenti dentro de uma garagem, mesmo com as portas abertas, pode ser perigoso. Nuncadeixe o automóvel com o motor ligado na garagem, a não ser o tempo que o leva a tirar da garagem.
* Evite manter o motor ao ralenti durante um período prolongado Se for necessário manter o motor ao ralenti durante um longo período, faça-o só em áreas descobertas, colocando o selector da entrada do ar na posição "Fresh" e o ventilador em velocidade elevada, para que o ar fresco possa circular no interior. Se tiver que conduzir a viatura com a tampa da bagageira aberta devido a transportar objectos que tornem isso necessário:
1. Feche todas as janelas
2. Abra todos os ventiladores laterais
3. Ligue o selector do ar em "Fresh", o ventilador no máximo e direcione o ventilador do fluxo do ar para ("Floor") ou para ( "Face").
Para um funcionamento correcto da ventilação, assegure-se de que as entradas do ar, na frente do parabrisas,
estão desobstruídas, ( sem neve, gelo, folhas ou algum objecto que as possa tapar).
!
Page 135 of 248

QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA 2- 3
C020A01O-GPT
ANTES DE LIGAR O MOTOR
Antes de ligar o motor deve sempre:
1. Verificar se à volta do seu automóvel não existem manchas de óleo ou água, pneu furado ou qualquer outra indicação de possível problema.
2. Ao entrar no carro, verifique so o
travão de mão está accionado
3. Verificar se todas os vidros e luzes estão limpos.
4. Verificar se os espelhos interiores e exteriores estão limpos e naposição correcta.
5. Verificar se o seu banco, costas do banco e apoio da cabeça, estão naposição correcta.
6. Fechar todas as portas.
7. Colocar o cinto de segurança e certificar-se de que todos os passageiros também o colocaram.
8. Apague as luzes e outros acessórios que não val utilizar.
9. Quando ligar a ignição para "ON", verifique se Godas as luzes deaviso estão a operar correctamente e se tem combustível suficiente. C030A01A-GPT COMBINAÇÃO INTERRUPTOR DA IGNIÇÃO Para pôr o motor emfuncionamento Antes de pôr o motor em funcionamento.
o Se o seu Hyundai estiver equipado
com uma caixa de velocidades manual, coloque a alavanca das mudanças na posição neutral (ponto morto) e carregue o pedalda embraiagem ate ao fundo.
o Se o seu Hyundai estiver equipado
com uma caixa de velocidadesautomática, coloque a alavanca das mudanças na posição "P" (PARK).
o Para pôr o motor em funcionamento, insira a chave da ignição, girando-a até à posição"START" e largue-a logo que se aperceba que o motor está em funcionamento.
o Não mantenha a chave de ignição mais do que 15 segundos naposição "START".
10.Verificar o correcto funcionamento
das luzes de aviso e låmpadascom a chave na ignição na posição"ON".
AVISO: (MOTOR DIESEL)
Para garantir que existe vácuo
suficiente no sistema de travagem durante o arranque do motor em condições de tempo frio, énecessário deixar o motor funcionar ao ralenti durante alguns segundos após este entrar em funcionamento.
!
Page 136 of 248

2- 4 QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA
SC050A1-FP POSIÇÕES DA CHAVE NA IGNIÇÃO o "ARRANQUE"
O motor pega nesta posição. O mo-
tor girará até libertar a chave desta posição.
NOTA: Não mantenha a chave de ignição
mais do que 15 segundos na posição "START".
o "ON"
Quando a chave estiver na posição
"ON" Significa que todos os circuitos estão ligados. Se o motor não estiver a trabalhar, a ignição não deve estar na posição "ON", pois podedescarregar a bateria e danificar o sistema de
ignição.
o "ACC" Nesta posição, o rádio e outros
acessórios podem ser ligados.
NOTE: Para sua segurança, o motor só arranca se a alavanca das mudanças estiver nas posições "P"ou "N".(Se estiver equipado com transmissão automática).
C040A01E
LOCK
ACC
ON
START
AVISO:
O motor não deve ser desligado nem a chave da ignição deve serretirada da ignição, com o veículo em movimento.
!
o "LOCK"
A chave pode ser inserida e removida
nesta posição. A direcção é trancada logo que retire a chave do canhão da ignição. Para destrancar a direcçãoinsira a chave e ao mesmo tempo rode a chave e o volante.