Page 9 of 88
7
Vue d’ensemble et utilisation
1
3542167
10
8
9
T
émoins et voyants
1 Témoin de clignotant
gauche vert
s
2 Voyant de courant de
charge de la batterie rouge
r (b 56)
3 Voyant niveau de carburant/
à env. 4 litres de r éserve
orange
m (b 23, 56)
4 Témoin de boî te de vitesses
au point mort vert
k (b 53)
5 Voyant d'ABS rouge
l
(
b 56, 68)
6 Voyant gé néral rouge
\b
(b 56, 68) 7
Voyant de pression d'huile
moteur rouge
p (b 56, 68)
8 Témoin de clignotant droit
vert
t
9 Témoin de phare anti-
brouillard vert
t
10Témoin Feu de route
bleu
q
( ) Nombre entre parenth èsesbPage
d'explication
10r22bkf3.book Seite 7 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 10 of 88
8
Vue d’ensemble et utilisation
1
Clé de la motoVous recevez deux clé s princi-
pales et une cl é de r éserve.
La petite é tiquette plastique
accompagnant les cl és indique
le num éro de celles-ci.
\f Remarque :
La serrure de contact et l'antivol
de direction, le verrou du r éser-
voir et la serrure de la selle sont
actionnables au moyen d'une
seule et m ême clef. La clef per-
met aussi d'actionner la serrure
du fourre-tout et les valises-cof-
fres.
d Avertissement :
Lorsque le contact est coup é,
seule la FONCTION DE FREINA-
GE R ÉSIDUEL est disponible
(b 67)
Serrure de contact et antivol de direction
10r22bkf3.book Seite 8 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 11 of 88
9
Vue d’ensemble et utilisation
1
Serrure de contact et antivol de direction
Positions de la cl é
d Avertissement :
Ne pas commuter pendant la
marche sur la position
OFF ou I !
ON Position route, le contact
d'allumage, l' éclairage et
tous les circuits fonctionnels
sont sous tension
R * Contact coup é, éclairage
é teint et antivol de direc-
tion d éverrouill é (guidon
librement orientable vers la
gauche ou vers la droite)
* Vous pouvez retirer la cl é dans ces
positions
Braquer le guidon à fond sur
la gauche
\b Attention :
Verrouiller le guidon unique-
ment dans cette position !
OFF * Contact coupé , éclairage
é teint et antivol de direc-
tion verrouill é
I*Feux de position allum és,
antivol de direction verrouill é
\f Remarque :
N'allumer le feu de position que
pendant un temps limit é. Tenir
compte de l' état de charge de
la batterie !
10r22bkf3.book Seite 9 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 12 of 88
10
Vue d’ensemble et utilisation
1
d Avertissement :
Pour éviter que de l'air p énè -
tre dans le circuit hydraulique
de l'embrayage :
Ne pas tourner ou d éplacer
le commodo !
1 Levier de d émarrage à froid
( é lé vation du r égime
moteur) (
b 54-55)
2 Inverseur code/route
FFeu de route
GFeu de croisement
FAppel de phare
EOEquipement optionnel
3Interrupteur du signal de
détresse
4 Interrupteur à bascule de
r é glage du pare-brise (
b 16)
5 Télé commande du guidon
pour le syst ème audio
EO
(b Notice d'utilisation sup-
plé mentaire)
6 Avertisseur sonore
7 Interrupteur de clignotant
gauche
Presser l'interrupteur
– Clignotant en service
Pour d ésactiver le clignotant:
Actionner l'interrupteur de
rappel des clignotants 12
Commodo côté gauche
5
432
1
76
10r22bkf3.book Seite 10 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 13 of 88
11
Vue d’ensemble et utilisation
1
B
C
1112
B
C
8910
A
d Avertissement :
Pour éviter que de l'air p én ètre
dans le circuit de liquide de frein :
Ne pas tourner ou d éplacer
le commodo !
8 Interrupteur pour poign ées
chauffantes
EO
A Chauffage éteint
B 50% (position interm é-
diaire)
C 100%
9 Bouton-poussoir de d émar-
rage
EOEquipement optionnel
10 Coupe-circuit d'allumage
(
b 52)
11 Interrupteur de clignotant
cô té droit
Presser l'interrupteur
– Clignotant en service
Pour d ésactiver le clignotant :
Actionner l'interrupteur de
rappel des clignotants 12
12 Interrupteur de rappel des
clignotants
Presser l'interrupteur
– Clignotants gauches/
droits arr êté s
Commodo c ôté droit
10r22bkf3.book Seite 11 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 14 of 88
12
Vue d’ensemble et utilisation
1
1
Selle
D
épose de la selle Amener la clef dans la posi-
tion 1 de la serrure de la selle
et la maintenir dans cette
position
Enlever le si ège arri ère
– L'outillage de bord est
accessible
Enlever le si ège conducteur
Les fusibles sont accessibles,
la position du si ège conduc-
teur peut ê tre régl ée
10r22bkf3.book Seite 12 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 15 of 88
13
Vue d’ensemble et utilisation
1ABC
2
Réglage de la selle
\b Attention :
Bien rebloquer la selle en la
remontant !
Enlever le si ège conducteur
Tirer le support de selle 2 vers
le haut, l'ajuster en fonction
de la taille du conducteur et
l'emboî ter
Le si ège conducteur est r égla-
ble dans 3 positions :
A = haute B = moyenne
C = basse
Verrouillage de la selle
\b Attention :
Bien rebloquer la selle en la re-
montant !
Pousser le si ège conducteur
dans le cran d'arr êt
Faire glisser le si ège arri ère
dans le rail de guidage, le ver-
rouiller dans le support de la
selle en pressant l ég èrement
Selle
10r22bkf3.book Seite 13 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11
Page 16 of 88
14
Vue d’ensemble et utilisation
1
Valise-coffre
d Avertissement :
Contr ôler la bonne fixation de
la valise-coffre apr ès une
chute ou le renversement de
la moto !
La charge maximale admissi-
ble est de 10 kg par valise !
Il est recommand é de ne pas
d épasser 130 km/h avec des
valises-coffres !
Ouverture de la valise-
coffre
Tourner la clé dans la
position A de la serrure
Remonter la poign ée 1 et le
verrou 2
– L'int érieur des deux
fen êtres 3 devient rouge
Ouverture de la valise-coffre
Fermeture de la valise-
coffre
\b Attention :
Risque de rupture de la lan-
guette de verrouillage !
Avant de rabattre la poign ée 1
et de fermer le verrou 2, tourner
la clé dans la position A de la
serrure.
Tourner la clé dans la position
A de la serrure
Refermer le verrou 2 et la poi-
gn ée 1
– L'int érieur des deux
fen êtres 3 devient noir
Verrouiller et retirer la cl é
3
1
2
A
10r22bkf3.book Seite 14 Freitag, 27. Januar 2006 11:46 11