Page 49 of 105
2 2
47
Control de seguridad
Equipo de frenos, generalidades
d Advertencia:
Antes de alcanzar el espesor
mínimo en las pastillas de los
frenos hay que acudir a un ta-
ller especializado para susti-
tuirlas, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW.
Controlar las pastillas de
los frenos
Las pastillas de los frenos están
sujetas a un desgaste natural,
que depende asimismo del
estilo personal del conductor
de la motocicleta.
A fin de poder asegurar la segu-
ridad funcional del equipo de
frenos: no permitir que el espe-
sor de las pastillas de los frenos
descienda por debajo del
mínimo necesario (Instruccio-
nes para el mantenimiento
b Capítulo 2)
10LTbke4.bk Seite 47 Dienstag, 27. August 2002 10:49 10
Page 50 of 105

48
Control de seguridad
2
Controlar el nivel del
líquido de frenos
d Advertencia:
En los sistemas con BMW In-
tegral ABS, el nivel del líquido
de frenos NO desciende en el
depósito de compensación
como consecuencia del des-
gaste progresivo de las pasti-
llas de los frenos (b 50).
d Advertencia:
Si se observa un descenso
del nivel del líquido de frenos
en el depósito de compensa-
ción por debajo de la marca
de MIN indicada (
b 50), acu-
dir cuanto antes a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW, para revisar el
equipo de frenos.
Cambiar el líquido de fre-
nos
d Advertencia:
El líquido de frenos está
sometido a esfuerzos térmi-
cos elevados, y absorbe la
humedad del aire en su
entorno.
Por lo tanto, hay que acudir
periódicamente a un taller es-
pecializado, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW, para cambiar el lí-
quido de frenos
(Instrucciones para el mante-
nimiento b Capítulo 1).
Equipo de frenos, con BMW Integral ABS
10LTbke4.bk Seite 48 Dienstag, 27. August 2002 10:49 10
Page 51 of 105

2 2
49
Control de seguridad
Equipo de frenos, con BMW Integral ABS
Función de frenado resi-
dual
d Advertencia:
Si está desconectado el
encendido, antes y durante la
duración de la secuencia de
autodiagnóstico (
b 82) o si se
produce una avería en el
BMW Integral ABS, existe aún
la llamada FUNCION DE FRE-
NADO RESIDUAL (
b 81).
En este caso, hay que ejercer
una fuerza CLARAMENTE
SUPERIOR en la maneta y el
pedal del freno, y también
aumenta la carrera de accio-
namiento de ambos.
Si se activa la FUNCION DE
FRENADO RESIDUAL, no fun-
ciona el BMW Integral ABS al
menos en uno de los circuitos
de frenado.
d Advertencia:
Si está activada la FUNCIÓN
DE FRENADO RESIDUAL, cir-
cular con precaución y acudir
cuanto antes a un taller espe-
cializado, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW.
L Aviso:
Si está activada la FUNCIÓN
DE FRENADO RESIDUAL en el
freno delantero, es recomenda-
ble ajustar la posición 4 en el
volante de ajuste de la maneta
del freno A (
b 45).
10LTbke4.bk Seite 49 Dienstag, 27. August 2002 10:49 10
Page 52 of 105
50
Control de seguridad
2
Equipo de frenos, con BMW Integral ABS
Controlar el nivel del
líquido de frenos delante
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe disminuir por debajo
de la marca de mínimo (MIN)
Levantar la motocicleta sobre
el caballete central
–La superficie de apoyo debe
ser estable y horizontal.Girar el manillar hacia la
izquierda, hasta el tope, el
depósito del líquido de frenos
tiene que estar en posición
horizontal
Controlar el nivel del líquido
de frenos en la mirilla
MINNivel mínimo
(borde superior de
la marca anular)
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos en
el depósito permanece cons-
tante a pesar del desgaste pro-
gresivo de las pastillas del freno.
MIN
10LTbke4.bk Seite 50 Dienstag, 27. August 2002 10:49 10
Page 53 of 105
2 2
51
Control de seguridad
Embrague
Controlar el nivel de
líquido en el conjunto del
puño del embrague
d Advertencia:
El nivel del líquido no debe
quedar por debajo del centro
de la mirilla (MIN).
Levantar la motocicleta sobre
el caballete central
La superficie de apoyo debe
ser estable y horizontal.
Girar el manillar hacia la dere-
cha, hasta el tope, el depósito
de líquido hidráulico debe
estar en posición horizontal.Controlar el nivel de líquido en
la mirilla
MINNivel mínimo
(centro de la mirilla)
L Aviso:
El nivel del líquido aumenta a
medida que se desgasta el dis-
co del embrague.
e Atención:
Si desciende el nivel, suele ser
síntoma de una avería en el sis-
tema hidráulico del embrague.
En ese caso, acudir cuanto an-
tes a un Concesionario de Mo-
tocicletas BMW para controlar
el sistema del embrague.
MIN
10LTbke4.bk Seite 51 Dienstag, 27. August 2002 10:49 10
Page 54 of 105
52
Control de seguridad
2
Pretensado de los muelles
d Advertencia:
Antes de comenzar a circular,
ajustar el pretensado de los
muelles según el peso total/la
carga de la motocicleta.
Ajustar le pretensado de
los muelles
Abrir el asiento del conductor
(
b 32)
Bascular el volante1
Adaptar el pretensado de los
muelles a la carga del vehí-
culo girando el volante1.
Conductor solo sin equipaje
(conductor de unos 85 kg con ropa)
Girar el volante1 en el sen-
tido de la flechaA «LOW»
hasta el topeCon equipaje
(unos 120 kg)
Girar el volante1 en el sen-
tido de la flecha B hasta una
posición media
Con acompañante y equipaje
(a partir de 150 kg)
Girar el volante1 en el sen-
tido de la flechaB «HIGH»
hasta el tope
e Atención:
Antes de cerrar el asiento, bas-
cular el volante1.
Enclavar el asiento del con-
ductor (
b 33)
B
A
1
1
10LTbke4.bk Seite 52 Dienstag, 27. August 2002 10:49 10
Page 55 of 105
2 2
53
Control de seguridad
Ruedas
Controlar las llantas
d Advertencia:
Si se ha deteriorado una
llanta, acudir cuanto antes
para su revisión a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario de
Motocicletas BMW, y
sustituirla en caso necesario.
Controlar la profundidad
de dibujo de los neumáti-
cos
d Advertencia:
Tener en cuenta la profundi-
dad mínima del dibujo de los
neumáticos prescrita por la
ley.
Los neumáticos desgastados
pueden perjudicar las carac-
terísticas dinámicas de su
motocicleta.
Medir la profundidad del
dibujo en el centro del neu-
mático
Recomendación de BMW
(mínimo):
delante ............................ 2 mm
detrás.............................. 3 mm
10LTbke4.bk Seite 53 Dienstag, 27. August 2002 10:49 10
Page 56 of 105

54
Control de seguridad
2
Ruedas
Controlar la presión de
inflado de los neumáticos
d Advertencia:
Una presión de inflado inco-
rrecta influye en gran manera
sobre el comportamiento de
la motocicleta y sobre la
duración de los neumáticos.
Regular la presión de inflado
en función del peso total. No
superar el peso total admisi-
ble, ni la capacidad portante
de los neumáticos (
b 56).
–Con neumáticos fríos:
Desatornillar los tapones de
las válvulas
Comprobar y ajustar la pre-
sión de infladoPresión de inflado:
delante detrás
Conductor
solo 2,5 bar 2,9 bar
Acompañante 2,5 bar 2,9 bar
Acompañante
y equipaje 2,5 bar 3,2 bar
Atornillar a fondo los tapones
de las válvulas
Atornillar a fondo los tapo-
nes de las válvulas
d Advertencia:
A altas velocidades, los
machos de las válvulas tien-
den a abrirse por sí mismos
como resultado de la fuerza
centrífuga.
Utilizar solamente tapones
metálicos con junta de goma
para las válvulas.
Si están bien atornillados, los
tapones de las válvulas evitan
pérdidas repentinas de pre-
sión en los neumáticos.
10LTbke4.bk Seite 54 Dienstag, 27. August 2002 10:49 10