Page 57 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-20
6
Posizione del pedale del freno
Il pedale del freno deve trovarsi approssi-
mativamente 38 mm al di sopra del filo su-
periore del poggiapiedi, come illustrato
nella figura. Controllare periodicamente la
posizione del pedale del freno e regolarla
come segue, se necessario.1. Allentare il controdado sul pedale del
freno.
2. Per alzare il pedale del freno, girare il
bullone di registro in direzione
a. Per
abbassare il pedale del freno, girare il
bullone di registro in direzione
b.
3. Stringere il controdado.
HW000105
AVVERTENZA
_ Dopo la regolazione dell’altezza del pe-
dale del freno, si deve regolare il gioco
del pedale del freno. _
Gioco del pedale del freno
Il gioco del pedale del freno deve essere di
20–30 mm all’estremità del pedale del fre-
no. Controllare periodicamente il gioco del
pedale del freno e regolarlo come segue,
se necessario.
Per aumentare il gioco del pedale del freno,
girare il dado di registro sull’asta del freno in
direzione
a. Per ridurre il gioco del pedale
del freno, girare il dado di registro in direzio-
ne
b.
1. Poggiapiedi
2. Distanza tra il pedale del freno e la staffa
poggiapiedi
a. Gioco del pedale freno
1. Bullone di registro della posizione del pedale
freno
2. Controdado
1. Dado di registro del gioco del pedale freno
U3BTH7.book Page 20 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 58 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-21
6
HAU00713
Regolazione dell’interruttore
della luce stop L’interruttore dello luce dello stop, attivato
dal pedale del freno, si regola correttamen-
te quando la luce dello stop si accende,
nell’attimo prima dell’effettuazione della fre-
nata. Se necessario, effettuare la regolazio-
ne dell’interruttore dello luce dello stop
come segue.
Girare il dado di registro tenendo bloccato
in posizione l’interruttore della luce stop.
Per anticipare l’accensione dello stop, gira-
re il dado di registro in direzione
a. Per ri-
tardare l’accensione dello stop, girare il
dado di registro in direzione
b.
HAU00720
Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e delle ganasce del
freno posterioreSi deve verificare il consumo delle pastiglie
del freno anteriore e delle ganasce del fre-
no posteriore agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e lu-
brificazione.
HAU01119
Pastiglie del freno anteriore
Ciascuna pastiglia del freno anteriore è
provvista di scanalature che consentono di
verificare il consumo della stessa senza do-
ver disassemblare il freno. Per controllare il
consumo delle pastiglie, controllare le sca-
nalature di indicazione usura. Se una pasti-
glia si è consumata al punto che le
scanalature sono quasi scomparse, fare
sostituire in gruppo le pastiglie dei freni da
un concessionario Yamaha.
1. Interruttore luce stop posteriore
2. Dado di registro dell’interruttore della luce
dello stop
1. Scanalatura di indicazione usura della
pastiglia freno anteriore (× 2)Anteriore
U3BTH7.book Page 21 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 59 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-22
6
HAU00727
Ganasce del freno posteriore
Il freno posteriore è provvisto di un indicato-
re d’usura, che consente di verificare il con-
sumo delle ganasce senza dover
disassemblare il freno. Per controllare
l’usura delle ganasce, controllare la posizio-
ne dell’indicatore di usura mentre si aziona
il freno. Se una ganascia si è consumata al
punto che l’indicatore ha raggiunto la linea
del limite di usura, fare sostituire in gruppo
le ganasce dei freni da un concessionario
Yamaha.
HAU00732
Controllo del livello del liquido
freniUna quantità insufficiente di liquido freni
può permettere la penetrazione di aria
nell’impianto dei freni, compromettendo l’ef-
ficienza della frenata.
Prima di utilizzare il mezzo, controllare che
il livello del liquido freni sia superiore al rife-
rimento del minimo e rabboccare, se ne-
cessario. Un livello basso del liquido freni
può indicare che le pastiglie freni sono con-
sumate e/o la presenza di perdite nell’im-
pianto dei freni. Se il livello del liquido dei
freni è basso, controllare l’usura delle pasti-
glie e verificare che non ci siano perdite
nell’impianto dei freni. Rispettare le seguenti precauzioni:
Quando si controlla il livello del liquido
freni, ruotare il manubrio assicurando-
si che la parte superiore della pompa
freno sia in piano.
Usare soltanto il liquido freni della
qualità consigliata, altrimenti le guarni-
zioni di gomma possono deteriorarsi,
causando delle perdite e la diminuzio-
ne dell’efficienza della frenata.
NOTA:_ Se il tipo DOT 4 non è disponibile, si può
usare il DOT 3. _
Rabboccare con lo stesso tipo di liqui-
do freni. Eventuali miscelazioni posso-
no causare una reazione chimica
pericolosa e la diminuzione dell’effi-
cienza della frenata.
Porre attenzione affinché non entri
dell’acqua nella pompa freno durante
il rabbocco. L’acqua causa una note-
vole riduzione del punto di ebollizione
del liquido e può provocare l’effetto
“vapor lock” (tampone di vapore).
1. Limite di usura delle ganasce del freno
posteriore
2. Indicatore di usura delle ganasce del freno
posteriorePosteriore
1. Riferimento di livello minimo
Liquido freni consigliato: DOT 4
U3BTH7.book Page 22 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 60 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-23
6
Il liquido dei freni può corrodere le par-
ti verniciate o di plastica. Pulire sem-
pre immediatamente l’eventuale
liquido versato.
Dato che le pastiglie dei freni si consu-
mano, è normale che il livello del liqui-
do freni diminuisca gradualmente.
Tuttavia, se il livello cala improvvisa-
mente, fare accertare la causa da un
concessionario Yamaha.
HAU03238
Cambio del liquido dei freni Fare cambiare il liquido dei freni da un con-
cessionario Yamaha agli intervalli specifica-
ti nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione. Inoltre fare sostituire i para-
olio delle pompe freno e delle pinze, come
pure i tubi dell’impianto freni agli intervalli
elencati qui di seguito, oppure se presenta-
no danneggiamenti o perdite.
Paraolio: Sostituire ogni due anni.
Tubo freni: Sostituire ogni quattro an-
ni.
HAU02962
Controllo e lubrificazione dei
cavi Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento di tutti i cavi di co-
mando e le condizioni dei cavi, e lubrificare
le estremità dei cavi, se necessario. Se un
cavo è danneggiato o non si muove agevol-
mente, farlo controllare o sostituire da un
concessionario Yamaha.
HW000112
AVVERTENZA
_ I danneggiamenti della guaina esterna
possono influire negativamente sul fun-
zionamento del cavo e farebbero arrug-
ginire il cavo interno. Se il cavo è
danneggiato, sostituirlo al più presto
possibile per prevenire condizioni di
mancata sicurezza. _
Lubrificante consigliato:
Olio motore
U3BTH7.book Page 23 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 61 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-24
6
HAU03209
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
dell’acceleratore Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento della manopola
dell’acceleratore e le condizioni del cavo
dell’acceleratore, e lubrificare o sostituire il
cavo, se necessario.NOTA:_ Dato che si deve togliere la manopola
dell’acceleratore per avere accesso
all’estremità del cavo dell’acceleratore, si
devono sempre lubrificare contemporanea-
mente la manopola ed il cavo dell’accelera-
tore. _1. Togliere la manopola dell’acceleratore
togliendo le viti.
2. Scollegare il cavo dell’acceleratore,
tenerlo verticale e applicare diverse
gocce d’olio all’estremità del cavo, la-
sciando che penetri nella guaina.
3. Collegare il cavo dell’acceleratore e
poi ingrassare l’interno del corpo della
manopola dell’acceleratore.
4. Ingrassare la superficie di contatto
metallo/metallo della manopola
dell’acceleratore e poi installare la ma-
nopola installando le viti.Lubrificante consigliato:
Cavo dell’acceleratore:
Olio motore
Corpo della manopola
dell’acceleratore e manopola:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
U3BTH7.book Page 24 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 62 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-25
6
HAU03370
Controllo e lubrificazione dei
pedali del freno e del cambio Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali del fre-
no e del cambio e lubrificare, se necessario,
i punti di rotazione dei pedali.
HAU03164
Controllo e lubrificazione delle
leve del freno e della frizione Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve del fre-
no e della frizione e lubrificare, se necessa-
rio, i punti di rotazione dei leve.
HAU03165
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto late-
rale, e lubrificare, se necessario, il punto di
rotazione del cavalletto laterale e le superfi-
ci di contatto metallo/metallo.
HW000113
AVVERTENZA
_ Se il cavalletto laterale non si alza e non
si abbassa agevolmente, farlo controlla-
re o riparare da un concessionario
Yamaha. _
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
U3BTH7.book Page 25 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 63 of 96
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
6
HAU00790
Lubrificazione della
sospensione posteriore I punti di rotazione della sospensione po-
steriore vanno lubrificati agli intervalli speci-
ficati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)Lubrificante consigliato:
Olio al bisolfuro di molibdeno
U3BTH7.book Page 26 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 64 of 96

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-27
6
HAU02939
Controllo della forcella Si devono controllare le condizioni ed il fun-
zionamento della forcella come segue agli
intervalli specificati nella tabella della ma-
nutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
HW000115
AVVERTENZA
_ Supportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si ri-
balti. _Controllare che le gambe della forcella non
presentino graffi, danneggiamenti o ecces-
sive perdite di olio.Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il motociclo su una super-
ficie piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, premere
con forza il manubrio diverse volte ver-
so il basso per verificare se la forcella
si comprime e si estende regolarmen-
te.
HC000098
ATTENZIONE:_ Se la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o ri-
parare da un concessionario Yamaha. _
HAU00794
Controllo dello sterzo Se usurati o allentati, i cuscinetti dello ster-
zo possono essere fonte di pericoli. Pertan-
to si deve controllare il funzionamento dello
sterzo come segue agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione.
1. Posizionare un supporto sotto al mo-
tore per alzare da terra la ruota ante-
riore.
HW000115
AVVERTENZA
_ Supportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si ri-
balti. _
U3BTH7.book Page 27 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM