Page 17 of 96

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
HAU00095
Gruppo del tachimetro Il gruppo del tachimetro comprende un ta-
chimetro, un contachilometri totalizzatore
ed un contachilometri parziale. Il tachimetro
indica la velocità di marcia. Il contachilome-
tri totalizzatore indica la distanza totale per-
corsa. Il contachilometri parziale indica la
distanza percorsa dopo l’ultimo azzera-
mento con la manopola di reset. Si può
usare il contachilometri parziale per stimare
la distanza percorribile con un pieno di car-
burante. Questa informazione consentirà di
pianificare i futuri rifornimenti.
HAU00118
Interruttori sul manubrio
HAU00119
Interruttore lampeggio faro “”
Premere questo interruttore per far lampeg-
giare il faro.
HAU00121
Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante
Posizionare questo interruttore su “”
per la luce abbagliante e su “” per la
luce anabbagliante.
HAU00124
Interruttore degli indicatori di direzione
Spostare questo interruttore a destra per
segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore a sinistra per segnalare
una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Dato che questo modello è equipaggiato
con un sistema di disattivazione automati-
ca, le luci degli indicatori di direzione si
spengono automaticamente dopo che il
motociclo ha percorso un tratto di circa
150 m e dopo circa 15 secondi. Tuttavia è
anche possibile spegnere manualmente le
luci degli indicatori di direzione premendo
l’interruttore dopo che è ritornato in posizio-
ne centrale. NOTA:_ Il sistema di disattivazione automatica fun-
ziona soltanto con il motociclo in movimen-
to, per cui le luci degli indicatori di direzione
non si spengono se si è fermi ad un incro-
cio. _
HAU00129
Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
1. Manopola di reset del contachilometri parziale
2. Contachilometri totalizzatore
3. Contachilometri parziale
1. Interruttore lampeggio faro “”
2. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante
3. Interruttore degli indicatori di direzione
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “”
U3BTH7.book Page 2 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 18 of 96

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
HAU00138
Interruttore di spegnimento motore
Porre questo interruttore su “” per spe-
gnere il motore in caso di emergenza, come
per esempio se il motociclo si ribalta o se il
cavo dell’acceleratore è bloccato.
HAU00134
Interruttore delle luci
Porre questo interruttore su “” per
accendere la luce di posizione anteriore,
quella posteriore e le luci del cruscotto. Por-
re l’interruttore su “” per accendere an-
che il faro.
HAU00143
Interruttore di avviamento “”
Premere questo interruttore per accendere
il motore con il motorino di avviamento.
HC000005
ATTENZIONE:_ Consultare le istruzioni di avviamento a
pagina 5-1 prima di accendere il motore. _
HAU00149
Interruttore della riserva di carburante
“FUEL”
Durante l’utilizzo normale del mezzo, tene-
re questo interruttore in posizione di “ON”.
Se il carburante finisce durante la guida,
porre l’interruttore su “RES”, effettuare il ri-
fornimento il più presto possibile e poi ripor-
tare l’interruttore su “ON”. NOTA:_ Dopo la commutazione su “RES” (riserva),
nel serbatoio restano circa 2,5 L di carbu-
rante. _
HAU00152
Leva della frizione La leva della frizione si trova sulla manopo-
la a sinistra del manubrio. Per staccare la
frizione, tirare la leva verso la manopola.
Per innestare la frizione, rilasciare la leva.
Per garantire il funzionamento agevole del-
la frizione, tirare la leva rapidamente e rila-
sciarla lentamente.
La leva della frizione è munita di un interrut-
tore della frizione che fa parte dell’impianto
di interruzione del circuito di accensione
(vedere pagina 3-10 per spiegazioni sull’im-
pianto di interruzione del circuito di accen-
sione).
1. Interruttore di spegnimento motore
2. Interruttore delle luci
3. Interruttore di avviamento “”
4. Interruttore della riserva di carburante “FUEL”
1. Leva della frizione
U3BTH7.book Page 3 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 19 of 96
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU00157
Pedale del cambio Il pedale del cambio si trova sul lato sinistro
del motore e viene usato in combinazione
con la leva della frizione quando si cambia-
no le marce della trasmissione sempre in
presa a 5 marce installata su questo moto-
ciclo.
HAU00158
Leva del freno La leva del freno si trova sulla manopola a
destra del manubrio. Per azionare il freno
anteriore, tirare la leva verso la manopola.
HAU00162
Pedale del freno Il pedale del freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno posteriore
premere il pedale del freno.
1. Pedale del cambio
1. Leva del freno
1. Pedale del freno
U3BTH7.book Page 4 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 20 of 96

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
HAU03712
Tappo del serbatoio del
carburante Per aprire il tappo del serbatoio del
carburante
Inserire la chiave nella serratura e farle fare
un quarto di giro in senso orario. La serratu-
ra si apre e si può aprire il tappo del serba-
toio del carburante.
Per chiudere il tappo del serbatoio del
carburante
1. Inserire il tappo in posizione con la
chiave nella serratura.
2. Riportare la chiave nella sua posizione
originaria girandola in senso antiora-
rio, e poi sfilarla.
NOTA:_ Non si può chiudere il tappo del serbatoio
del carburante senza la chiave nella serra-
tura. Inoltre è impossibile estrarre la chiave
se il tappo non è serrato e chiuso a chiave
correttamente. _
HWA00025
AVVERTENZA
_ Verificare che il tappo del serbatoio del
carburante sia chiuso correttamente pri-
ma di utilizzare il motociclo. _
HAU01183
Carburante Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di carburante. Riempire
il serbatoio del carburante fino al fondo del
bocchettone, come illustrato nella figura.
HW000130
AVVERTENZA
_
Non riempire eccessivamente il
serbatoio, altrimenti il carburante
potrebbe traboccare quando si ri-
scalda e si espande.
Evitare di versare carburante sul
motore caldo.
_
1. Sbloccare.
1. Tubo di riempimento del serbatoio del
carburante
2. Livello del carburante
U3BTH7.book Page 5 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 21 of 96
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
HAU00185
ATTENZIONE:_ Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice l’eventuale carburante
versato, in quanto può deteriorare le su-
perfici verniciate o di plastica. _
HAU00191
NOTA:_ Se il motore batte in testa, usare benzina di
una marca diversa o con un numero di otta-
no superiore. _
HAU02976
Levetta dello starter
(arricchitore) Per l’avviamento a freddo, il motore richie-
de una miscela di aria e carburante più ric-
ca che viene fornita dallo starter
(arricchitore).
Spostare la leva in direzione
a per attivare
lo starter (arricchitore).
Spostare la leva in direzione
b per disatti-
vare lo starter (arricchitore). Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo con
un numero di ottano controllato
(RON) di 91 o più.
Capacità del serbatoio del carburante:
Capacità totale:
13,5 L
Riserva:
2,5 L1. Levetta dello starter (arricchitore)
U3BTH7.book Page 6 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 22 of 96

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
HAU02934
BloccasterzoPer bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
destra.
2. Aprire il coperchietto della serratura e
inserire la chiave nel bloccasterzo.
3. Girare la chiave di un ottavo di giro in
senso antiorario, spingerla nel blocca-
sterzo girando leggermente il manu-
brio a sinistra e poi farle fare un ottavo
di giro in senso orario.
4. Controllare che lo sterzo sia bloccato,
estrarre la chiave e chiudere il coper-
chietto del bloccasterzo.Per sbloccare lo sterzo
1. Aprire il coperchietto della serratura e
inserire la chiave nel bloccasterzo.
2. Spingere la chiave nel bloccasterzo,
farle fare un ottavo di giro in senso an-
tiorario in modo che possa sfilarsi dal
bloccasterzo, e poi rilasciarla.
3. Estrarre la chiave e chiudere il coper-
chietto del bloccasterzo.
HAU02940
SelleSella del passeggero
Per togliere la sella del passeggero1. Inserire la chiave nella serratura della
sella e girarla in senso orario.
2. Estrarre la sella del passeggero.
1. Bloccasterzo
1. Serratura della sella
2. Sbloccare.
U3BTH7.book Page 7 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 23 of 96

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
Per installare la sella del passeggero1. Inserire la sporgenza sul lato posterio-
re della sella del passeggero nel sup-
porto della sella come illustrato in
figura e poi premere il lato anteriore
della sella verso il basso per bloccarla
in posizione.
2. Girare la chiave in senso antiorario e
poi sfilarla.Sella del pilota
Per togliere la sella del pilota
1. Togliere la sella del passeggero.
2. Togliere i bulloni e poi estrarre la sella
del pilota.Per installare la sella del pilota
1. Inserire le sporgenze sul lato anteriore
della sella del pilota nei supporti della
sella come illustrato in figura, mettere
la sella nella sua posizione originaria e
poi stringere i bulloni.
2. Installare la sella del passeggero.NOTA:_ Verificare che le selle siano fissate corretta-
mente prima di utilizzare il mezzo. _
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
1. Bullone (× 2)
1. Supporto della sella (× 2)
2. Sporgenza (× 2)
U3BTH7.book Page 8 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM
Page 24 of 96

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
HAU00260
Portacasco Per aprire il portacasco, inserire la chiave
nella serratura e poi girarla come illustrato
nella figura.
Per chiudere il portacasco, metterlo nella
sua posizione originaria e poi togliere la
chiave.
HW000030
AVVERTENZA
_ Non guidare mai con un casco aggan-
ciato al portacasco, in quanto il casco
potrebbe urtare oggetti facendo perdere
il controllo del mezzo e con il rischio di
incidenti. _
HAU00300
Regolazione dei gruppi degli
ammortizzatoriCiascun gruppo dell’ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di registro della
precarica della molla.
HC000015
ATTENZIONE:_ Non tentare mai di girare un registro ol-
tre i valori massimi o minimi. _
HW000040
AVVERTENZA
_ Regolare sempre entrambi gli ammortiz-
zatori sugli stessi valori, altrimenti il
mezzo potrebbe risultare scarsamente
maneggevole e poco stabile. _
Eseguire la regolazione della precarica del-
le molle come segue.
Per aumentare la precarica della molla e ren-
dere la sospensione più rigida, girare la ghiera
di registro su ciascun gruppo ammortizzatore
in direzione
a. Per aumentare la precarica
della molla e rendere la sospensione più rigi-
da, girare la ghiera di registro su ciascun grup-
po ammortizzatore in direzione
b.NOTA:_ Allineare la tacca prescelta sulla ghiera di
registro con l’indicatore di posizione
sull’ammortizzatore. _CI-01I
1. Sbloccare.
1. Ghiera di registro della precarica molla
2. Indicatore di posizione
Minimo
(morbida)Normale Massimo (dura)
Posizione-
di regola-
zione1 2 345
U3BTH7.book Page 9 Wednesday, February 19, 2003 1:41 PM