Page 25 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
RES (riserva)
Questo indica riserva. Con il rubinetto del
carburante in questa posizione, è disponibi-
le il carburante di riserva. Girare rapida-
mente il rubinetto del carburante in questa
posizione quando finisce la benzina duran-
te la guida, altrimenti il motore può arrestar-
si e sarà necessario iniettare del carburante
(vedere “PRI”). Dopo aver posizionato il ru-
binetto del carburante su “RES”, effettuare
il rifornimento il più presto possibile e ricor-
darsi di riportare il rubinetto del carburante
su “ON”!PRI (iniezione)
Questo indica iniezione. Con il rubinetto del
carburante in questa posizione, si può iniet-
tare del carburante. Girare il rubinetto del
carburante in questa posizione, se si è per-
messo al motore di restare completamente
senza carburante. In questo modo il carbu-
rante viene inviato direttamente ai carbura-
tori, facilitando l’avviamento del motore.
Dopo l’avviamento del motore, ricordarsi di
girare il rubinetto su “ON” (aperto) (o su
“RES”, se non avete ancora effettuato il ri-
fornimento).
HAU02976
Levetta dello starter
(arricchitore) Per l’avviamento a freddo, il motore richie-
de una miscela di aria e carburante più ric-
ca che viene fornita dallo starter
(arricchitore).
Spostare la leva in direzione
a per attivare
lo starter (arricchitore).
Spostare la leva in direzione
b per disatti-
vare lo starter (arricchitore).
1. Freccia di riferimento posta su “RES”RES: posizione di riserva
1. Freccia di riferimento posta su “PRI”PRI: posizione di adescamento
1. Levetta dello starter (arricchitore)
H_5ea.book Page 10 Wednesday, October 4, 2000 7:33 PM
Page 26 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
HAU01721
Sella Per togliere la sella
1. Inserire la chiave nella serratura del
portacasco e poi girarla come illustrato
nella figura.
2. Estrarre la sella.Per installare la sella
1. Inserire la sporgenza sul lato anteriore
della sella nel supporto della sella
come illustrato in figura.
2. Premere verso il basso il lato posterio-
re della sella per bloccarla in posizio-
ne.
3. Sfilare la chiave.
NOTA:_ Verificare che la sella sia fissata corretta-
mente prima di utilizzare il mezzo. _
HAU00260
Portacasco Per aprire il portacasco, inserire la chiave
nella serratura e poi girarla come illustrato
nella figura.
Per chiudere il portacasco, metterlo nella
sua posizione originaria e poi togliere la
chiave.
HW000030
AVVERTENZA
_ Non guidare mai con un casco aggan-
ciato al portacasco, in quanto il casco
potrebbe urtare oggetti facendo perdere
il controllo del mezzo e con il rischio di
incidenti. _
1. Sbloccare.
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
1. Sbloccare.
H_5ea.book Page 11 Wednesday, October 4, 2000 7:33 PM
Page 27 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
HAU01688
Scomparto portaoggetti Questo scomparto portaoggetti è progettato
per contenere un lucchetto originale
Yamaha U-LOCK con staffa ad U (potrebbe
non essere adatto per altri lucchetti). Quan-
do si ripone il lucchetto U-LOCK nello scom-
parto portaoggetti, fissarlo saldamente con
le cinghiette. Quando il lucchetto U-LOCK
non si trova nello scomparto portaoggetti, ri-
cordarsi di fissare le cinghiette per non cor-
rere il rischio di perderle.
Quando si ripongono il libretto di uso e ma-
nutenzione o altri documenti nello scompar-
to portaoggetti, ricordarsi di metterli in una
busta di plastica in modo che non si bagni-
gno. Quando si lava il motociclo, stare at-
tenti a non far penetrare l’acqua nello
scomparto portaoggetti.
HAU00285
Regolazione della forcella Questa forcella è munita di bulloni per la re-
golazione della precarica della molla.
HW000035
AVVERTENZA
_ Regolare sempre entrambe le gambe
delle forcelle sugli stessi valori, altri-
menti il mezzo potrebbe risultare scar-
samente maneggevole e poco stabile. _
Eseguire la regolazione della precarica del-
le molle come segue.
Per aumentare la precarica della molla e
rendere la sospensione più rigida, girare il
bullone di registro su ciascuna gamba for-
cella in direzione
a. Per ridurre la precarica
della molla e rendere la sospensione più
morbida, girare il bullone di registro su cia-
scuna gamba forcella in direzione
b.
1. Antifurto U-LOCK
2. Cinghia (´ 2)
1. Bullone di registro della precarica molla
H_5ea.book Page 12 Wednesday, October 4, 2000 7:33 PM
Page 28 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
3
NOTA:_ Allineare la scanalatura prescelta sul regi-
stro con la sommità del tappo filettato della
gamba forcella. _CI-10IHAU03748
Regolazione dei gruppi degli
ammortizzatori Ciascun gruppo dell’ammortizzatore è equi-
paggiato con una ghiera di registro della
precarica della molla.
HC000015
ATTENZIONE:_ Non tentare mai di girare un registro ol-
tre i valori massimi o minimi. _
HW000040
AVVERTENZA
_ Regolare sempre entrambi gli ammortiz-
zatori sugli stessi valori, altrimenti il
mezzo potrebbe risultare scarsamente
maneggevole e poco stabile. _
Eseguire la regolazione della precarica del-
la molla come segue, utilizzando le chiavi
speciali contenute nel kit di utensili in dota-
zione.
Per aumentare la precarica della molla e
rendere la sospensione più rigida, bloccare
in posizione la ghiera superiore mentre si fa
girare la ghiera inferiore (ghiera di registro)
su ciascun gruppo ammortizzatore come il-
lustrato nella figura
+.
1. Regolazione attuale
2. Tappo filettato della gamba forcella
Posizionedi regolazione
Minimo (morbida) 7
Normale 5
Massimo (dura) 1
1. Ghiera superiore (anello di regolazione
precarica molla)
2. Ghiera inferiore (anello di regolazione
precarica molla)
H_5ea.book Page 13 Wednesday, October 4, 2000 7:33 PM
Page 29 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-14
3
Per ridurre la precarica della molla e rende-
re la sospensione più morbida, bloccare in
posizione la ghiera superiore mentre si fa
girare la ghiera inferiore (ghiera di registro)
su ciascun gruppo ammortizzatore come il-
lustrato nella figura
,.
HAU00316
AVVERTENZA
_ Questi ammortizzatori contengono azo-
to gassoso fortemente compresso. Per
maneggiare correttamente gli ammortiz-
zatori, si devono leggere e comprendere
le seguenti informazioni prima di inter-
venire su di essi. Il produttore non può
essere ritenuto responsabile di danni
materiali o infortuni provocati da un ma-
neggio scorretto. l
Non manomettere o tentare di apri-
re i cilindri del gas.
l
Non esporre gli ammortizzatori a
fiamme libere o altre fonti di calore,
potrebbero esplodere a causa
dell’eccessiva pressione del gas.
l
Non deformare o danneggiare in
nessun modo i cilindri del gas, si
provocherebbe un calo delle pre-
stazioni di smorzamento.
l
Affidare sempre l’assistenza degli
ammortizzatori ad un concessiona-
rio Yamaha.
_
1. Ghiera superiore (anello di regolazione
precarica molla)
2. Ghiera inferiore (anello di regolazione
precarica molla)
Posizionedi regolazione
Minimo (morbida)/normale Massimo (dura)
H_5ea.book Page 14 Wednesday, October 4, 2000 7:33 PM
Page 30 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-15
3
HAU00324
Attacchi per le cinghie dei
bagagli Sotto la sella del passeggero ci sono quat-
tro attacchi per le cinghie dei bagagli, due
dei quali possono venire estratti per agevo-
lare l’accesso.
HAU00330
Cavalletto laterale Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il moto-
ciclo diritto.NOTA:_ L’interruttore incorporato nel cavalletto late-
rale fa parte dell’impianto di interruzione del
circuito di accensione, che interrompe l’ac-
censione in determinate situazioni (vedere
più avanti per spiegazioni sull’impianto di
interruzione del circuito di accensione). _
HW000044
AVVERTENZA
_ Non si deve utilizzare il motociclo con il
cavalletto laterale abbassato, o se risul-
ta impossibile alzarlo correttamente (op-
pure se non resta alzato), altrimenti il
cavalletto laterale potrebbe toccare il
terreno e distrarre il pilota, con conse-
guente possibilità di perdere il controllo
del mezzo. L’impianto d’interruzione del
circuito di accensione della Yamaha è
stato progettato a supporto della re-
sponsabilità del pilota di alzare il caval-
letto laterale prima di mettere in
movimento il mezzo. Pertanto si prega di
controllare questo impianto regolarmen-
te come descritto di seguito e di farlo ri-
parare da un concessionario Yamaha se
non funziona correttamente. _
1. Attacco per le cinghie dei bagagli (´ 4)H_5ea.book Page 15 Wednesday, October 4, 2000 7:33 PM
Page 31 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
3
HAU03741
Impianto di interruzione del
circuito di accensione L’impianto di interruzione del circuito di ac-
censione (comprendente l’interruttore del
cavalletto laterale, l’interruttore della frizio-
ne e l’interruttore del folle) ha le seguenti
funzioni.l
Impedisce l’avviamento con una mar-
cia innestata ed il cavalletto laterale al-
zato, ma la leva della frizione non è
tirata.
l
Impedisce l’avviamento con una mar-
cia innestata e la leva della frizione ti-
rata, ma il cavalletto laterale è ancora
abbassato.
l
Spegne il motore in funzione quando è
innestata una marcia e si abbassa il
cavalletto laterale.
Controllare periodicamente il funzionamen-
to dell’impianto di interruzione del circuito di
accensione in conformità alla seguente pro-
cedura.
HW000046
AVVERTENZA
_ l
Durante questa ispezione si deve
piazzare il motociclo sul suo caval-
letto centrale.
l
Se si nota una disfunzione, fare
controllare l’impianto da un con-
cessionario Yamaha prima di utiliz-
zare il mezzo.
_
H_5ea.book Page 16 Wednesday, October 4, 2000 7:33 PM
Page 32 of 100

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-17
3
CD-01I
A motore spento:
1. Abbassare il cavalletto laterale.
2. Assicurarsi che l’interruttore di arresto motore sia
regolato su “ ”.
3. Girare la chiavetta su “ON”.
4. Mettere il cambio in folle.
5. Premere l’interruttore di avviamento.
Il motore parte?
L’interruttore di folle può essere difettoso.
Non guidare la motocicletta finché non è stata
controllata da un concessionario Yamaha.
A motore ancora acceso:
6. Alzare il cavalletto laterale.
7. Tenere tirata la leva della frizione.
8. Inserire la marcia.
9. Abbassare il cavalletto laterale.
Il motore si ferma?Dopo che il motore si è fermato:
10. Alzare il cavalletto laterale.
11. Tenere tirata la leva della frizione.
12. Premere l’interruttore di avviamento.
Il motore parte?
L’interruttore del cavalletto laterale può essere
difettoso.
Non guidare la motocicletta finché non è stata
controllata da un concessionario Yamaha.L’interruttore della frizione può essere difettoso.
Non guidare la motocicletta finché non è stata
controllata da un concessionario Yamaha.
NO
NOTA:Questo controllo fornisce risultati più affidabili se
viene eseguito a motore caldo.
SÌ NO
Il sistema funziona bene.
Si può guidare la motocicletta.
SÌ NOSÌ
H_5ea.book Page 17 Wednesday, October 4, 2000 7:33 PM