Page 17 of 100

3-1
IGNITION
P
LOCK
ON
OFF
OPENPUSHPUSH
HAU00029
Blocchetto di accensione/
bloccasterzoIl blocchetto di accensione/bloccasterzo
comanda l’impianto di accensione e
l’impianto di illuminazione e viene inoltre
utilizzato per il bloccaggio dello sterzo. Di
seguito sono descritte le varie posizioni
del blocchetto.
HAU00036
ON
Tutti gli impianti elettrici sono operativi e
si può avviare il motore.
In questa posizione non si può togliere la
chiave di accensione.
HAU00038
OFF
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. In
questa posizione si può togliere la chiave
di accensione.
HAU00040
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti
elettrici sono inattivi. In questa posizione
si può togliere la chiave di accensione.
Per bloccare lo sterzo1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. In posizione di “OFF”, premere la
chiave e, tenendola premuta, girarla
su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.
Per sbloccare lo sterzoInserire la chiave e, tenendola premuta,
girarla su “OFF”.
HW000016
gNon girare mai la chiave in posizione
di “OFF” o “LOCK” mentre lo scooter
è in movimento, altrimenti i circuiti
elettrici verranno disattivati, con il
rischio di perdere il controllo del vei-
colo o di incidenti. Assicurarsi che lo
scooter sia ben fermo prima di girare
la chiave in posizione di “OFF” o
“LOCK”.
HAU03733
.
(parcheggio)
Lo sterzo è bloccato e le luci di posizione
posteriore, della targa e di posizione
anteriore sono accese, mentre tutti gli altri
impianti elettrici sono inattivi. In questa
posizione si può togliere la chiave di
accensione.
Per portare il blocchetto di accensione su
“.”
(parcheggio):
1. Girare la chiave sulla posizione
“LOCK” (bloccasterzo).
2. Girare la chiave di poco in senso
antiorario fino a quando si arresta.
3. Continuando a girarla in senso antio-
rario, premerla fino a quando non si
innesta in posizione.
HCA00043
aANon utilizzare a lungo la posizione di
parcheggio, per evitare di scaricare la
batteria.
HAU00027
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
1
23
4
5
6
7
8
95GJ-9-HV 5/26/01 11:10 AM Page 16
Page 18 of 100

3-2
123
4
HAU00056
Spie
HAU03797
Spia del cambio dell’olio “
7
”
Questa spia si accende dopo i primi
1.000 km, quindi dopo i primi 5.000 km e
successivamente ogni 5.000 km per indi-
care la necessità di cambiare l’olio.
Dopo il cambio dell’olio motore, azzerare
la spia di cambio dell’olio. (vedere pagina
6-15 per la procedura di azzeramento).Se si cambia l’olio motore prima che si
sia accesa la spia (per es. prima di rag-
giungere l’intervallo di cambio dell’olio),
dopo il cambio dell’olio bisogna azzerare
la spia, se si vuole che indichi al momen-
to giusto il prossimo cambio periodico
dell’olio. (vedere pagina 6-15 per la pro-
cedura di azzeramento).
Si può controllare il circuito elettrico della
spia con la seguente procedura.
1. Mettere l’interruttore di spegnimento
motore su “#” e girare la chiave su
“ON”.
2. Controllare che la spia si accenda
per pochi secondi e poi si spenga.
3. Se la spia non si accende, fare con-
trollare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
1. Spia del cambio dell’olio “
7
”
2. Spia di sostituzione cinghia trapezoidale
“V-Belt”
3. Spia abbagliante “&”
4. Spie degli indicatori di direzione “4”/“6”
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
1
23
4
5
6
7
8
9
NOTA:
La spia del cambio dell’olio può lampeg-
giare mentre si accelera il motore con lo
scooter sul suo cavalletto centrale, ma
questo non indica una disfunzione.
5GJ-9-HV 5/26/01 11:10 AM Page 17
Page 19 of 100

3-3
HAU00063
Spia abbagliante “&”
Questa spia si accende quando il faro è
sulla posizione abbagliante.
HAU03299
Spie degli indicatori di direzione
“4”/“6”
La spia corrispondente lampeggia ogni
qualvolta l’interruttore degli indicatori di
direzione viene spostato a sinistra o
destra.
HAU01586
Gruppo del tachimetroIl gruppo del tachimetro comprende un
tachimetro, un contachilometri totalizzato-
re ed un contachilometri parziale. Il tachi-
metro indica la velocità di marcia. Il con-
tachilometri totalizzatore indica la
distanza totale percorsa. Il contachilome-
tri parziale indica la distanza percorsa
dopo l’ultimo azzeramento.
Premendo il tasto “TRIP”, sul display si
alternano le modalità “ODO” (contachilo-
metri totalizzatore) e la modalità “TRIP”
(contachilometri parziale).
Per azzerare il contachilometri parziale,
entrare nella modalità “TRIP” e poi tenere
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
1
23
4
5
6
7
8
9
123
1. Tachimetro
2. Contachilomettri/contachilometri parziale
3. Tasto azzeramento contachilometri
parziale “TRIP”
123
4
HAU03798
Spia di sostituzione cinghia trapezoi-
dale “V-Belt”
Questa spia si accende quando è neces-
sario sostituire la cinghia trapezoidale.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia con la seguente procedura.
1. Girare la chiave su “ON” e verificare
che l’interruttore di spegnimento
motore sia su “#”.
2. Se la spia non si accende, fare con-
trollare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.1. Spia del cambio dell’olio “
7
”
2. Spia di sostituzione cinghia trapezoidale
“V-Belt”
3. Spia abbagliante “&”
4. Spie degli indicatori di direzione “4”/“6”
5GJ-9-HV 5/26/01 11:10 AM Page 18
Page 20 of 100

3-4
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
1
23
4
5
6
7
8
9
premuto il tasto “TRIP” per almeno un
secondo. Si può usare il contachilometri
parziale insieme all’indicatore di livello del
carburante per stimare la distanza percor-
ribile con un pieno di carburante. Questa
informazione consentirà di pianificare i
futuri rifornimenti.
12
HAU02950
Indicatore del livello del
carburanteQuesto strumento indica la quantità di
carburante contenuta nel serbatoio.
Man mano che il livello del carburante
scende, l’ago si sposta verso la lettera “E”
(vuoto). Quando l’ago raggiunge la linea
rossa, effettuare il rifornimento il più pre-
sto possibile.NOTA:
Non permettere al serbatoio del carburan-
te di svuotarsi completamente.1. Indicatore del livello del carburante
2. Linea rossa
2
1
1. Indicatore della temperatura del liquido di
raffreddamento
2. Riferimento rosso
HAU03124
Indicatore della temperatura del
liquido di raffreddamentoQuesto strumento indica la temperatura
del liquido di raffreddamento con l’inter-
ruttore di accensione attivato. La tempe-
ratura di funzionamento del motore cam-
bia in funzione delle condizioni climatiche
e del carico del motore. Se l’ago è punta-
to verso il riferimento rosso, spegnere lo
scooter e lasciare raffreddare il motore.
(Vedere pagina 6-38 per particolari.)
HC000002
aANon far funzionare il motore se è surri-
scaldato.
5GJ-9-HV 5/26/01 11:10 AM Page 19
Page 21 of 100
3-5
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
1
23
4
5
6
7
8
9
1 23
1. Orologio
2. Tasto impostazioni ore “h”
3. Tasto impostazioni minuti “m”
HAU03800
OrologioL’orologio digitale indica sempre l’ora,
indipendentemente dalla posizione della
chiave nel blocchetto di accensione.
Per regolare l’orologio:
1. Girare la chiave in posizione di “ON”.
2. Per regolare le ore, premere o tene-
re premuto il tasto di regolazione “h”.
3. Per regolare i minuti, premere o
tenere premuto il tasto di regolazio-
ne “m”.
NOTA:
Per regolare l’orologio dopo un scollega-
mento della batteria, prima impostare
l’orario su 1:00 AM (una di notte) e poi
regolare l’orologio sull’orario corretto.
HAU00109
Allarme antifurto (optional)A richiesta, si può fare installare su que-
sto scooter un allarme antifurto da un
concessionario Yamaha.
Contattare un concessionario Yamaha
per maggiori informazioni.
5GJ-9-HV 5/26/01 11:10 AM Page 20
Page 22 of 100

3-6
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
1
23
4
5
6
7
8
9
12
34
HAU00118
Interruttori sul manubrio
HAU00120
Interruttore lampeggio faro “PASS”
(sorpasso)
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro
HAU00121
Commutatore luce abbagliante/anab-
bagliante
Posizionare questo interruttore su “
&
”
per la luce abbagliante e su “
%
” per la
luce anabbagliante.
1. Interruttore lampeggio faro “PASS”
(sorpasso)
2. Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante
3. Interruttore degli indicatori di direzione
4. Interruttore dell’avvisatore acustico “*”
HAU03840
Sistema di autodiagnosiQuesto modello è equipaggiato con un
sistema di autodiagnosi per il sensore
dell’acceleratore, il sensore della velocità
e l’interruttore di rilevamento caduta. Se
uno di questi circuiti è difettoso, la spia
del cambio dell’olio lampeggerà.
Se la spia lampeggia, far controllare lo
scooter al più presto possibile da un con-
cessionario Yamaha.NOTA:
La spia del cambio dell’olio può lampeg-
giare mentre si accelera il motore con lo
scooter sul suo cavalletto centrale, ma
questo non indica una disfunzione.
HAU00127
Interruttore degli indicatori di direzio-
ne
Spostare questo interruttore verso “6”
per segnalare una curva a destra.
Spostare questo interruttore verso “4”
per segnalare una curva a sinistra. Una
volta rilasciato, l’interruttore ritorna in
posizione centrale. Per spegnere le luci
degli indicatori di direzione, premere
l’interruttore dopo che è ritornato in posi-
zione centrale.
HAU00129
Interruttore dell’avvisatore acustico
“*”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
5GJ-9-HV 5/26/01 11:10 AM Page 21
Page 23 of 100

3-7
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
1
23
4
5
6
7
8
9
123
HAU00138
Interruttore di spegnimento motore
Porre questo interruttore su “$” per spe-
gnere il motore in caso di emergenza,
come per esempio se lo scooter si ribalta
o se il cavo dell’acceleratore è bloccato.
HAU00134
Interruttore delle luci
Porre questo interruttore su “
'
” per
accendere la luce di posizione anteriore,
quella posteriore e le luci del cruscotto.
Porre l’interruttore su “:” per accendere
anche il faro.
1. Interruttore di spegnimento motore
2. Interruttore delle luci
3. Interruttore di avviamento “,”
HAU03801
Interruttore di avviamento “,”
Con il cavalletto laterale alzato, premere
questo interruttore azionando il freno
anteriore o posteriore per fare girare il
motore con il motorino di avviamento.
HC000005
aAConsultare le istruzioni di avviamento
a pagina 5-1 prima di accendere il
motore.
1
1. Leva del freno anteriore
HAU03882
Leva del freno anterioreLa leva del freno anteriore si trova sulla
manopola a destra del manubrio. Per
azionare il freno anteriore, tirare questa
leva verso la manopola.
5GJ-9-HV 5/26/01 11:10 AM Page 22
Page 24 of 100

3-8
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
1
23
4
5
6
7
8
9
1
1. Leva del freno posteriore
HAU00163
Leva del freno posterioreLa leva del freno posteriore si trova sulla
manopola a sinistra del manubrio. Per
azionare il freno posteriore, tirare la leva
verso la manopola.
1
HAU03881
Tappo del serbatoio del
carburantePer togliere il tappo del serbatoio del
carburante:
1. Aprire la copertura tirando la leva
verso l’alto.
2. Inserire la chiave nella serratura e
girarla in senso orario. La serratura
si apre e si può togliere il tappo del
serbatoio del carburante.1. Coperchio
Per installare il tappo del serbatoio del
carburante:
1. Allineare i riferimenti, inserire il
tappo nell’apertura del serbatoio e
poi premerlo verso il basso.
2. Riportare la chiave nella sua posizio-
ne originaria girandola in senso
antiorario, e poi sfilarla.
3. Chiudere il coperchio.
HWA00047
gVerificare che il tappo del serbatoio
del carburante sia stretto e chiuso a
chiave correttamente prima di utilizza-
re lo scooter.
1
1. Riferimenti
5GJ-9-HV 5/26/01 11:10 AM Page 23