Page 57 of 100

6-15
1
Procedimento para restaurar o indica-
dor luminoso de troca de óleo
1. Rode a chave para “ON”.
2. Mantenha o botão de reinício premi-
do durante dois a cinco segundos.
3. Solte o botão de reinício e o indica-
dor luminoso de troca de óleo
apaga-se.1. Tecla de reinício “Oil Change”
NOTA:Se o óleo do motor for substituído antes
do indicador luminoso de troca de óleo se
acender (ou seja antes de atingir o inter-
valo de substituição periódica do óleo), o
indicador luminoso terá de ser restaurado
após a substituição do óleo para que a
próxima substituição periódica do óleo
possa ser indicada na altura correcta.
Para restaurar o indicador luminoso de
troca de óleo antes de ter atingido o inter-
valo de substituição periódica do óleo,
siga o procedimento acima descrito,
tendo em atenção que o indicador lumi-
noso de troca de óleo se acenderá duran-
te 1,4 segundos após ter solto o botão de
reinício, se tal não acontecer, repita o
procedimento.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
95GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 56
Page 58 of 100

6-16
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU04253
Óleo da corrente de transmissãoO óleo da corrente de transmissão deve
ser substituído do modo que se segue,
nos intervalos de tempo especificados na
tabela de lubrificação e manutenção
periódica.
1. Retire o painel F. (Consulte a página
6-8 para obter instruções relativas
aos procedimentos de remoção e
instalação do painel.)
2. Coloque um tabuleiro de recolha do
óleo por baixo da caixa da corrente
de transmissão para recolher o óleo
usado.
3. Retire a tampa de enchimento de
óleo e a cavilha de drenagem para
drenar o óleo da caixa da corrente
de transmissão.4. Instale a cavilha de drenagem do
óleo da corrente de transmissão e
depois aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
5. Adicione a quantidade especificada
do óleo recomendado.
6. Limpe a vareta medidora de nível,
introduza-a no orifício de enchimen-
to do óleo (sem a apertar) e depois
retire-a para verificar o nível do óleo.
1
2
1. Tampa de enchimento de óleo da corrente
de transmissão
2. Cavilha de drenagem do óleo da corrente
de transmissão
NOTA:O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível mínimo e máximo.7. Caso o óleo do motor se situe abai-
xo da marca de nível mínimo, adicio-
ne óleo suficiente do tipo recomen-
dado para elevá-lo até o nível
correcto.
8. Introduza a vareta medidora de nível
no orifício de enchimento do óleo e
depois aperte a tampa de enchimen-
to do óleo.
PCA00078
kKCertifique-se de que não entra nenhum
material estranho na caixa da corrente
de transmissão.
Óleo da corrente de transmissão
recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
0,7LBinário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo da
corrente de transmissão:
20 Nm (2,0 m kg)
1
2
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 57
Page 59 of 100
6-17
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU03850
Líquido refrigeranteVerificação do nível de líquido refrige-
rante
1. Coloque o motociclo numa superfí-
cie nivelada e segure-o numa
posição vertical.NOTA:8O nível de líquido refrigerante deve
ser verificado com o motor frio uma
vez que este varia com a temperatu-
ra do motor.
8Durante a verificação do nível do
líquido refrigerante, certifique-se de
que o motociclo está totalmente na
vertical. Uma ligeira inclinação late-
ral poderá resultar numa falsa leitu-
ra.
2. Retire a cobertura do reservatório de
refrigerante retirando o respectivo
parafuso.
1
2
1. Cobertura do reservatório de refrigerante
2. Porca
3. Verifique o nível de líquido refrige-
rante no reservatório de refrigerante.NOTA:O líquido refrigerante deverá situar-se
entre as marcas de nível máximo e míni-
mo.
12
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 58
Page 60 of 100

6-18
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
PW000067
HNunca tente retirar a tampa do radia-
dor enquanto o motor estiver quente.5. Instale a cobertura do reservatório
de refrigerante colocando o respecti-
vo parafuso.NOTA:A ventoinha do radiador é automatica-
mente activada ou desactivada em con-
formidade com a temperatura do líquido
refrigerante no radiador. Se o motor
sobreaquecer, consulte a página 6-38
para obter mais instruções.
PC000080
kK8Caso não tenha líquido refrigeran-
te, utilize água destilada ou água
da torneira não calcária. Não utili-
ze água calcária nem água salga-
da pois danifica o motor.
8Caso tenha utilizado água em vez
de líquido refrigerante, substitua-
o por líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário o motor
poderá não ser suficientemente
arrefecido e o sistema de refrige-
ração não ficará protegido contra
ferrugem e corrosão.
8Se tiver sido acrescentada água
ao líquido refrigerante, solicite a
um concessionário Yamaha que-
verifique o teor de anti-congelante
do líquido refrigerante logo que
possível, caso contrário a eficácia
do líquido refrigerante ser áredu-
zida.
4. Se o líquido refrigerante se situar na
marca de nível mínimo ou abaixo
desta, abra a tampa do reservatório,
acrescente líquido refrigerante até
atingir a marca do nível máximo e
feche a tampa do reservatório.
1
1. Tampa do reservatório de refrigerante
Capacidade do reservatório de
refrigerante:
0,6 L
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 59
Page 61 of 100
6-19
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU03877
Limpeza do elemento do filtro
de arO elemento do filtro de ar deve ser limpo
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
Limpe o elemento do filtro de ar mais fre-
quentemente se conduzir o veículo em
áreas invulgarmente húmidas ou poeiren-
tas.
1. Retire a capota A. (Consulte a pági-
na 6-8 para obter instruções relati-
vas aos procedimentos de remoção
e instalação da capota.)
1
1
2. Retire o pára-vento retirando os res-
pectivos parafusos.1. Parafuso (×5)
1
2
2
3. Retire a tampa da caixa do filtro de
ar retirando os respectivos parafu-
sos e puxe o elemento do filtro de ar
para fora.1. Tampa da caixa do filtro de ar
2. Parafuso (×4)
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 60
Page 62 of 100
6-20
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
PC000082
kK8Certifique-se de que o elemento
do filtro de ar está devidamente
fixo na caixa do filtro de ar.
8O motor nunca deve ser colocado
em funcionamento sem o elemen-
to do filtro de ar instalado, caso
contrário o(s) pistão(ões) e/ou
cilindro(s) poderão desgastar-se
demasiado.6. Instale a tampa da caixa do filtro de
ar instalando os respectivos parafu-
sos.
7. Instale o pára-vento e a capota. 4. Bata levemente no elemento do filtro
de ar de modo a remover a maior
parte do pó e sujidade e, de segui-
da, utilize ar comprimido para elimi-
nar o resto da sujidade, tal como
ilustrado. Se o elemento do filtro de
ar estiver danificado, substitua-o.
5. Introduza o elemento do filtro de ar
na caixa do filtro de ar.
1
1. Elemento do filtro de ar
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 61
Page 63 of 100

6-21
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU00630
Ajuste dos carburadoresOs carburadores são peças importantes
do motor e exigem um ajuste muito sofis-
ticado. Deste modo, muitos dos ajustes
referentes aos carburadores deverão ser
realizados por um concessionário da
Yamaha, quepossui os conhecimentos e
experiência profissional necessários.
Contudo, o ajuste descrito na secção que
se segue, pode ser realizado pelo pro-
prietário como parte da manutenção de
rotina.
PC000095
kKOs caburadores foram afinados e con-
sideravelmente testados na fábrica da
Yamaha. A alteração destes pontos de
afinação sem conhecimentos técnicos
suficientes pode resultar num fraco
desempenho ou em danos
no motor.
PAU03821
Ajuste da velocidade de ralenti
do motorA velocidade de ralenti do motor deverá
ser verificada e, caso necessário, ajusta-
da como se segue, nos intervalos especi-
ficados na tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica.NOTA:É necessário um taquímetro de diagnósti-
co para efectuar este ajuste.1. Retire o painel B. (Consulte a página
6-7 para obter instruções relativas
aos procedimentos de remoção e
instalação do painel.)
2. Prenda o taquímetro ao fio da vela
de ignição.
3. Coloque o motor em funcionamento
e deixe-o aquecer durante alguns
minutos a 1.000–2.000 rpm, emba-
lando-o ocasionalmente a 4.000–
5.000 rpm.
NOTA:O motor está quente quando responde
rapidamente ao acelerador.4. Verifique a velocidade de ralenti do
motor e, se necessário, regule-a em
conformidade com as especifi-
cações rodando o parafuso de para-
gem do acelerador. Para aumentar a
velocidade de ralenti do motor, rode
o parafuso na direcção a. Para
reduzir a velocidade de ralenti do
motor, rode o parafuso na direcção
b.
1a
b
1. Parafuso de paragem do acelerador
Velocidade de ralenti do motor:
1.150–1.200 rpm
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 62
Page 64 of 100
6-22
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
1
2
3
4
56
7
8
9
PAU00637
Ajuste da folga das válvulasA folga das válvulas muda com a utili-
zação, resultando numa mistura inade-
quada de ar/combustívell e/ou ruído no
motor. Para evitar que isto ocorra, a folga
das válvulas deverEser regulada por um
concessionário Yamaha nos intervalos
especificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
NOTA:Se a velocidade de ralenti do motor não
puder ser obtida tal como descrito ante-
riormente, solicite a um concessionário
Yamaha que faça o respectivo ajuste.5. Instale o painel.
PAU00635
Ajuste da folga do cabo do
aceleradorA folga do cabo do acelerador deverá
medir 3–5 mm no punho do acelerador.
Verifique periodicamente a folga do cabo
do acelerador e, se necessário, solicite a
um concessionário Yamaha que a ajuste.
a
a. Folga do cavo do acelerador
5GJ-9-PV 5/26/01 11:14 AM Page 63