Page 25 of 94

3-14
2
1
1.YEIS
2.YPVS
FAU00315
XGCet amortisseur contient de lÕazote
sous forte pression. Lire attentivement
et sÕassurer de bien comprendre les
informations ci-dessous avant de mani-
puler lÕamortisseur. Le fabricant dŽcli-
ne toute responsabilitŽ pour les dom-
mages matŽriels rŽsultant dÕune
mauvaise manipulation.
8Ne pas modifier ni tenter dÕouvrir
la bonbonne de gaz.
8Ne pas approcher lÕamortisseur
dÕune flamme ou de toute autre
source de chaleur. La pression du
gaz augmenterait excessivement et
provoquerait un risque dÕexplo-
sion.
8Ne dŽformer ni endommager la
car cela risque dÕamoindrir les
performances dÕamortissement.
8Toujours confier lÕentretien de
lÕamortisseur ˆ un concessionnai-
re Yamaha.
FAU00325
PrŽcautions concernant la
manipulation du YEISUne installation incorrecte ou un
dÕinduction dÕŽnergie de Yamaha)
entra”ne une baisse des performances.
le plus grand soin le rŽservoir dÕair et
son flexible et de remplacer immŽdiate-
-
quelŽe.
FC000022
fF
YEIS.
COMMANDES ET INSTRUMENTS
1
23
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1.
Aligner la butŽe et la position de prŽcontrainte
RŽglage
Minimum (doux)1
Standard4
Maximum (dur)9
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 24
Page 26 of 94

3-15
FAU00326
YPVSLe vŽhicule est ŽquipŽ dÕun YPVS
YPVS, gr‰ce ˆ sa valve de rŽglage des
dÕaccro”tre le rendement du moteur. Un
servomoteur commandŽ Žlectronique-
fonction du rŽgime du moteur.
Le YPVS est un organe vital du moteur
seul un concessionnaire Yamaha peut
effectuer en raison de ses connais-
sances et de son expŽrience en la
FC000023
fF
Toute modification du rŽglage effec-
tuŽe par une personne ne possŽdant
pas les connaissances techniques
requises pourrait provoquer la rŽduc-
tion du rendement du moteur, voire
son endommagement.
On peut entendre le YPVS fonctionner
dans les cas suivants :
8Quand le contact est mis et le
moteur mis en marche.
8Quand le moteur cale, la clŽ de
contact Žtant ˆ la position ÒONÓ.
FC000024
fF
le faire contr™ler par un concessionnai-
re Yamaha.
FAU00330
BŽquille latŽraleLa bŽquille latŽrale est situŽe sur le
c™tŽ gauche du cadre. Relever ou
dŽployer la bŽquille latŽrale avec le
pied tout en maintenant la moto ˆ la
verticale.N.B.:
Le contacteur intŽgrŽ ˆ la bŽquille latŽ-
circuit dÕallumage, qui coupe lÕalluma-
ge dans certaines situations. (Le
circuit dÕallumage est expliquŽ plus
bas.)
COMMANDES ET INSTRUMENTS
1
23
4
5
6
7
8
9
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 25
Page 27 of 94

3-16
FAU03720
cuit
dÕallumage
qui comprend les contacteurs de bŽquille
latŽrale, dÕembrayage et de point mort,
remplit les fonctions suivantes.
8
moteur lorsquÕune vitesse est
engagŽe et que la bŽquille latŽrale
est relevŽe mais que le levier
dÕembrayage nÕest pas actionnŽ.
8
moteur lorsquÕune vitesse est enga-
gŽe et que le levier dÕembrayage est
actionnŽ mais que la bŽquille latŽra-
le nÕa pas ŽtŽ relevŽe.
8Il coupe le moteur lorsquÕune
vitesse est engagŽe et que lÕon
dŽploie la bŽquille latŽrale.
-
dÕallumage en effectuant le procŽdŽ
suivant.
FW000045
XGSi un mauvais fonctionnement est
un concessionnaire Yamaha avant de
dŽmarrer.
COMMANDES ET INSTRUMENTS
1
23
4
5
6
7
8
9
FW000044
XGNe pas rouler avec la bŽquille latŽrale
dŽployŽe ou lorsque la bŽquille ne se
-
rait toucher le sol et distraire le pilote,
qui pourrait perdre le contr™le du
dÕallumage de Yamaha permet de rap-
peler au pilote quÕil doit relever la
bŽquille latŽrale avant de se mettre en
route. Il convient donc de contr™ler
rŽparer par un concessionnaire
Yamaha en cas de mauvais fonctionne-
ment.
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 26
Page 28 of 94

3-17
COMMANDES ET INSTRUMENTS
1
23
4
5
6
7
8
9
Le moteur coupŽ :
1. DŽployer la bŽquille latŽrale.
2. SÕassurer que le coupe-circuit du moteur est ˆ la position Ò
#Ó.
3. Tourner la clŽ de contact sur ÒONÓ.
4. Mettre la bo”te de vitesses au point mort.
5. Appuyer sur le contacteur du dŽmarreur.
Le moteur se met-il en marche ?
dŽfectueux.
Ne pas rouler avant dÕavoir fait contr™ler la moto
par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur tournant toujours :
6. Relever la bŽquille latŽrale.
7. Actionner le levier dÕembrayage afin de dŽbrayer.
8. Engager une vitesse.
9. DŽployer la bŽquille latŽrale.
Le moteur cale-t-il ?
10. Relever la bŽquille latŽrale.
11. Actionner le levier dÕembrayage afin de dŽbrayer.
12. Appuyer sur le contacteur du dŽmarreur.
Le moteur se met-il en marche ?
dŽfectueux.
Ne pas rouler avant dÕavoir fait contr™ler la moto
par un concessionnaire Yamaha.
dŽfectueux.
Ne pas rouler avant dÕavoir fait contr™ler la moto
par un concessionnaire Yamaha.
NON
N.B.:Ce contr™le est le plus fiable lorsque effectuŽ le moteur
chaud.
OUIOUINON
OUINON
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 27
Page 29 of 94

4-1
FAU01114
CONTRïLES AVANT UTILISATION
1
2
34
5
6
7
8
9
Le propriŽtaire est personnellement responsable de lÕŽtat de son vŽhicule. Certains organes vitaux peuvent prŽsenter rapide-
m-
pŽries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent
suivants avant chaque randonnŽe.
FAU03439
Points ˆ contr™ler avant chaque utilisation
DESCRIPTIONCONTRïLESPAGE
Carburant¥Contr™ler le niveau de carburant dans le rŽservoir de carburant.
¥Refaire le plein si nŽcessaire.
¥SÕassurer que la canalisation de carburant.3-7Ð3-9
Huile moteur deux temps¥Contr™ler le niveau dÕhuile dans le rŽservoir dÕhuile.
¥Si nŽcessaire, ajouter de lÕhuile du type recommandŽ jusquÕau niveau spŽcifiŽ.
¥Contr™ler le vŽhicule afin de sÕassurer quÕil nÕy a pas de fuite dÕhuile.3-10
Motorcycles: Huile de bo”te de
vitesses
Scooters: Huile de transmission¥MC:Contr™ler le niveau dÕhuile dans la bo”te de vitesses.
¥Scooter: MC:Contr™ler le niveau dÕhuile dans la transmission.
¥Si nŽcessaire, ajouter de lÕhuile du type recommandŽ jusquÕau niveau spŽcifiŽ.6-8Ð6-10
Liquide de refroidissement¥Contr™ler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase dÕexpansion.
¥Si nŽcessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandŽ jusquÕau niveau
spŽcifiŽ.
¥Contr™ler le circuit de refroidissement et sÕassurer quÕil nÕy a pas de fuite.6-10Ð6-13
Frein avant¥Contr™ler le fonctionnement.
¥Si mou ou spongieux, faire purger lÕair du circuit hydraulique par un concessionnaire
Yamaha.
¥Contr™ler la garde au levier.
¥RŽgler si nŽcessaire.
¥Contr™ler le niveau du liquide dans le rŽservoir.
¥Si nŽcessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandŽ jusquÕau niveau spŽcifiŽ.
¥Contr™ler le circuit hydraulique et sÕassurer quÕil ne fuit pas.3-7, 6-21, 6-23Ð6-24
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 28
Page 30 of 94

4-2CONTRïLES AVANT UTILISATION
1
2
34
5
6
7
8
9
¥Contr™ler le fonctionnement.
¥Si mou ou spongieux, faire purger lÕair du circuit hydraulique par un concessionnaire
Yamaha.
¥Contr™ler le niveau du liquide dans le rŽservoir.
¥Si nŽcessaire, ajouter du liquide de frein du type recommandŽ jusquÕau niveau spŽcifiŽ.
¥Contr™ler le circuit hydraulique et sÕassurer quÕil ne fuit pas.3-7, 6-22Ð6-24
Embrayage¥Contr™ler le fonctionnement.
¥Lubrifier le c‰ble si nŽcessaire.
¥Contr™ler la garde au levier.
¥RŽgler si nŽcessaire.3-6, 6-20Ð6-21
PoignŽe des gaz¥SÕassurer que le fonctionnement est rŽgulier.
¥Si nŽcessaire, lubrifier la poignŽe des gaz, le bo”tier et le c‰ble.
¥Contr™ler le jeu.
¥RŽgler si nŽcessaire.6-17, 6-28
C‰bles de commande¥SÕassurer que le fonctionnement est rŽgulier.
¥Lubrifier si nŽcessaire.6-27
Cha”ne de transmission¥Contr™ler la tension de la cha”ne.
¥RŽgler si nŽcessaire.
¥Contr™ler lÕŽtat de la cha”ne.
¥Lubrifier si nŽcessaire.6-25Ð6-27
Roues et pneus¥SÕassurer du bon Žtat.
¥Contr™ler lÕŽtat des pneus et la profondeur des sculptures.
¥Contr™ler la pression de gonflage.
¥Corriger si nŽcessaire.6-17Ð6-20
PŽdale de frein et sŽlecteur¥SÕassurer que le fonctionnement est rŽgulier.
¥Si nŽcessaire, lubrifier les points pivots.6-29
Levier de frein et dÕembrayage¥SÕassurer que le fonctionnement est rŽgulier.
¥Si nŽcessaire, lubrifier les points pivots.6-29
BŽquille latŽrale¥SÕassurer que le fonctionnement est rŽgulier.
¥Si nŽcessaire, lubrifier le pivot.6-29Ð6-30 DESCRIPTIONCONTRïLESPAGE
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 29
Page 31 of 94
4-3
N.B.:
Il convient dÕef
peu de temps et celui-ci sera largement compensŽ par le surcro”t de sŽcuritŽ et de fiabilitŽ quÕils procurent.
FWA00033
XGLorsquÕun ŽlŽment repris sous ÒPoints ˆ contr™ler avant chaque utilisationÓ ne fonctionne pas correctement, il convient de le
faire contr™ler et rŽparer avant dÕutiliser le vŽhicule.CONTRïLES AVANT UTILISATION
1
2
34
5
6
7
8
9
Attaches du cadre¥SÕassurer que tous les Žcrous et toutes les vis sont serrŽes correctement.
¥Serrer si nŽcessaire.Ñ
Instruments, Žclairage,
signalisation et contacteurs¥Contr™ler le fonctionnement.
¥Corriger si nŽcessaire.3-2Ð3-6
Contacteur de la bŽquille latŽrale¥
¥Yamaha.3-15Ð3-17 DESCRIPTIONCONTRïLESPAGE
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 30
Page 32 of 94

5-1
FAU00373
XG8Il importe, avant dÕutiliser le vŽhi-
cule, de bien se familiariser avec
toutes ses commandes et leurs
fonctions. Dans le moindre doute
concernant le fonctionnement de
certaines commandes, consulter
un concessionnaire Yamaha.
8Ne jamais mettre le moteur en
marche ou utiliser le vŽhicule
une courte durŽe. Les gaz
peuvent entra”ner la perte de
peu de temps. Toujours veiller ˆ
ce que lÕendroit est bien ventilŽ.
8Avant de dŽmarrer, toujours
sÕassurer de relever la bŽquille
latŽrale. Une bŽquille latŽrale
dŽployŽe risque de toucher le sol
et de distraire le pilote, qui pour-
rait perdre le contr™le du vŽhicu-
le.
FAU00381
Mise en marche dÕun moteur
froid
dÕallumage nÕentre pas en action, il faut
quÕune des conditions suivantes soit
remplie :
8
point mort.
8
levier dÕembrayage actionnŽ et la
bŽquille latŽrale relevŽe.
FW000054
XG8Avant de mettre le moteur en
marche, contr™ler le fonctionne-
dÕallumage en suivant le procŽdŽ
dŽcrit ˆ la page 3-17.
8Ne jamais rouler avec la bŽquille
latŽrale dŽployŽe.1.Placer la manette du robinet de
carburant sur ÒONÓ.
2.Tourner la clŽ sur ÒONÓ et sÕassu-
rer que le coupe-circuit du moteur
est placŽ sur Ò#Ó.3.Mettre la bo”te de vitesses au point
mort.
N.B.:
Quand la bo”te de vitesses est mise au
point mort, le tŽmoin de point mort
devrait sÕallumer. SÕil ne sÕallume pas,
il faut faire contr™ler le circuit Žlec-
trique par un concessionnaire Yamaha.4.Ouvrir le starter et refermer tout ˆ
fait les gaz. (Le fonctionnement du
starter est expliquŽ ˆ la page 3-12.)
5.Appuyer sur le contacteur du
dŽmarreur pour mettre le moteur
en marche.N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche,
rel‰cher le contacteur du dŽmarreur,
puis attendre quelques secondes avant
de faire un nouvel essai. Chaque essai
que possible afin dÕŽconomiser lÕŽner-
gie de la batterie. Ne pas actionner le
dŽmarreur pendant plus de 10 secondes
dÕaffilŽe.
FAU00372
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
1
2
3
45
6
7
8
9
5AE-9-F4 (French) 8/30/00 5:06 PM Page 31