Remplacement des t×l×commandes perdues
Si vous avez perdu une des
t×l×commandes de votre v×hicule et
que vous d×sirez effacer sa
programmation ou que vous d×siriez
en acqu×rir d'autres pour les faire
programmer, proc×dez comme suit :
²Apporteztoutesvos
t×l×commandes chez votre
concessionnaire pour qu'il les
reprogramme ou
²programmez-les vous-mØme.
Programmation des t×l×commandes
Il est n×cessaire que vous ayez en maintoutesvos t×l×commandes
(jusqu'° quatre t×l×commandes anciennes et neuves peuvent Øtre
programm×es) avant d'effectuer les op×rations suivantes.
Pour reprogrammer vous-mØme les t×l×commandes, proc×dez comme
suit :
²Introduisez la cl× dans le
commutateur d'allumage, faites-la
passer de la position 2
(Verrouillage) ° la position 3
(ArrØt) et tournez-la huit fois
successivement et rapidement de
la position 3 (ArrØt) ° la
position 4 (Contact) (° l'int×rieur
de dix secondes) en terminant
cette s×quence ° la position 4
(Contact). Les portes se
verrouillent et se d×verrouillent pour confirmer le passage en mode de
programmation.
²Dans les 20 secondes qui suivent, programmez une t×l×commande en
appuyant sur n'importe quelle touche. Les portes se verrouillent et se
d×verrouillent pour confirmer la programmation de la t×l×commande.
(Si la touche n'est enfonc×e qu'aprÖs 20 secondes, le mode de
programmation est d×sactiv× et la programmation doit Øtre r×p×t×e.)
3
2
1
5
4
Commandes et e quipements
85
(Surmultipli×e)
Position normale de conduite pour
obtenir la meilleure consommation
de carburant. La boÜte de vitesses
monte et descend les rapports de la
premiÖre ° la quatriÖme vitesse.
La surmultipli×e peut Øtre
annul×e en appuyant sur le
contacteur d'annulation de la
surmultipli×e ° l'extr×mit× du
s×lecteur de vitesse.
Le t×moin d'annulation de la
surmultipli×e (le mot OFF)
s'allumera ° l'extr×mit× du s×lecteur
de vitesse.
Marche avant automatique± N'apparaÜt pas ° l'affichage. Pour obtenir
cette position, appuyez sur le contacteur d'annulation de la surmultipli×e
situ× ° l'extr×mit× du s×lecteur de vitesse, dans la position
.Le
t×moin d'annulation de surmultipli×e s'allumera sur le s×lecteur de
vitesse. La boÜte de vitesses fonctionnera de la premiÖre ° la troisiÖme
vitesse. La marche avant automatique
offre un meilleur frein moteur
que la surmultipli×e
et est utile dans les conditions suivantes :
²conduite avec lourde charge
²traction d'une remorque sur routes vallonn×es
²pour obtenir un frein moteur plus efficace. Si vous tractez une
remorque, reportez-vous ° la rubriqueConduite avec une remorque
du chapitreTraction d'une remorque.
Pour repasser
en mode de surmultipli×e, appuyez sur le bouton
d'annulation de surmultipli×e. Le t×moin « OFF » s'×teindra.
Lors de chaque d×marrage, la boÜte de vitesses revient automatiquement
en mode normal de surmultipli×e.
Lors de chaque remise en marche du moteur, vous devez appuyer sur le
bouton d'annulation de surmultipli×e, si vous ne d×sirez pas conduire
dans ce mode.
OVERDRIVEOFF
OVERDRIVE
Conduite
144
²Le blocage automatique des
moyeux peut Øtre neutralis×
manuellement en tournant la
commande de blocage du moyeu
de la position AUTO ° LOCK.
L'utilisation du blocage
automatique des moyeux est
recommand×e.
²Pour assurer un bon
fonctionnement, veillez ° ce
que la flÖche et le repÖre du
moyeu soient bien align×s.
T×moins 4x4 de la boÜte de transfert
Les t×moins de la boÜte de transfert ne s'allument que dans les cas
ci-dessous. Si ces t×moins s'allument pendant la conduite normale en
deux roues motrices, faites v×rifier votre v×hicule par votre
concessionnaire Ford dÖs que possible.
²4x4± s'allume briÖvement lors du
d×marrage. Le t×moin apparaÜt
lorsque le mode quatre roues
motrices gamme haute ou quatre roues motrices gamme basse est
engag×.
²LOW RANGE± s'alllume
briÖvement lors du d×marrage. Le
t×moin apparaÜt lorsque le mode
quatre roues motrices gamme
basse est engag×.
BoÜte de transfert ° commande ×lectrique
Positions de la boÜte de transfert ° commande ×lectrique
Afin d'×viter des d×gÑts, un d×lai de 45 secondes est pr×vu par la
boÜte de transfert ×lectrique avant le changement de mode. En
cas de commandes contradictoires de changement de mode,
attendez 45 secondes pour voir si le changement de mode se
produit. Si le changement ne se produit pas dans les 45 secondes
suivant la commande, consultez votre concessionnaire.
4x4
LOW
RANGE
Conduite
147
²Iln'est pasn×cessaire de conduire en marche arriÖre (R) pour
d×sengager les moyeux avant.
Passage entre les modes 4x4 HIGH (quatre roues motrices gamme
haute) et 4x4 LOW (quatre roues motrices gamme basse)
1. ArrØtez le v×hicule.
2. Appuyez sur la p×dale de frein.
3. Placez le s×lecteur de vitesses au point mort (N).
4. D×placez le s×lecteur ° la position
4x4 LOW.
5. Maintenez le s×lecteur ° cette
position jusqu'° ce que le t×moin
LOW RANGE (gamme basse)
s'allume.
6. Si le t×moin LOW RANGEne
s'allume pasaprÖs 15 secondes,
commencez ° conduire le v×hicule,
puis r×p×tez les op×rations1°5
avant d'informer votre concessionnaire que vous avez des difficult×s avec
les passages de la boÜte de transfert.
Passage entre les modes 4x4 LOW (quatre roues motrices gamme
basse) et 4x4 HIGH (quatre roues motrices gamme haute) ou 2WD
(deux roues motrices gamme haute)
1. ArrØtez le v×hicule.
2. Appuyez sur la p×dale de frein.
3. Placez le levier s×lecteur de vitesses au point mort (N).
4. Tournez le s×lecteur ° la position
4x4 HIGH (quatre roues motrices
gamme haute) ou ° la position 2WD
(deux roues motrices gamme
haute).
5. Maintenez le s×lecteur ° cette
position jusqu'° ce que le t×moin
LOW RANGE (gamme basse)
s'×teigne.
2WD4X4
LOW4X4
HIGH
2WD4X4
LOW4X4
HIGH
Conduite
149
6. Si le t×moin LOW RANGEne s'×teint pasaprÖs 15 secondes,
commencez ° conduire le v×hicule, puis r×p×tez les op×rations1°5
avant d'informer votre concessionnaire que vous avez des difficult×s avec
les passages de la boÜte de transfert.
Conduite tout-terrain en mode quatre roues motrices
Votre v×hicule est sp×cialement ×quip× pour la conduite sur le sable,
dans la neige, dans la boue et sur terrain accident×. Il comporte des
caract×ristiques diff×rentes des v×hicules classiques, tant en conduite sur
route qu'en conduite tout terrain.
En conduite quatre roues motrices, il est important de garder le conträle
de la direction, en particulier sur terrain accident×. Comme les variations
de terrain peuvent provoquer de vives r×actions de la direction, tenez
toujours le volant ° sa p×riph×rie et non par ses rayons.
Conduisez prudemment pour ×viter tout risque de dommages par des
obstacles dissimul×s, comme des pierres ou des souches.
ˆtudiez le terrain et les cartes de la r×gion avant de vous y aventurer.
D×cidez du trajet ° suivre avant le d×part. Pour de plus amples
renseignements sur la conduite en tout terrain, veuillez lire le
suppl×ment intitul× « V×hicules Ford ° quatre roues motrices » qui se
trouve dans votre porte-documents.
Si votre v×hicule est embourb×
Si votre v×hicule est embourb×, passez entre la marche avant et la
marche arriÖre ° un rythme continu, en vous arrØtant briÖvement °
chaque passage. Appuyez l×gÖrement sur la p×dale d'acc×l×rateur dans
chaque rapport.
N'utilisez pas cette m×thode de va-et-vient si le moteur n'a pas
atteint sa temp×rature normale stabilis×e, car la boÜte de vitesses
pourrait Øtre endommag×e.
Ne continuez pas cette manúuvre de va-et-vient pendant plus de
quelques minutes car la boÜte de vitesses et les pneus
risqueraient d'Øtre endommag×s et le moteur pourrait
surchauffer.
Ne faites pas patiner les roues ° plus 56 km/h (35 mi/h). Les
pneus pourraient ×clater et blesser toute personne se trouvant °
proximit×.
Conduite
150
Nettoyage des tissus int×rieurs
ˆliminez la poussiÖre et les r×sidus ° l'aide d'une brosse douce ou d'un
aspirateur. Nettoyez les taches fraÜches imm×diatement. N'utilisez pas de
produit de nettoyage domestique ni de nettoyant ° vitre. Ces produits
peuvent tacher et d×colorer les tissus. Au besoin, utilisez une solution
d'eau savonneuse.
Nettoyage et entretien des ceintures de s×curit×
Nettoyez les ceintures de s×curit× avec une solution d'eau savonneuse
recommand×e pour le nettoyage des tissus ou des tapis. Ne d×teignez ni
teignez les ceintures, car cela pourrait les affaiblir.
V×rifiez les ceintures de s×curit× de faÕon p×riodique pour vous assurer
qu'elles ne sont pas coup×es, entaill×es ni us×es. Si votre v×hicule est
impliqu× dans un accident, reportez-vous ° la rubriqueEntretien des
ceintures de s×curit×du chapitreSiÖges et dispositifs de retenue.
Nettoyage des siÖges en cuir (selon l'×quipement)
Pour nettoyer les siÖges, utilisez simplement un chiffon doux et
humidifi× d'eau savonneuse. ˆliminez les r×sidus de savon en frottant le
cuir ° l'aide d'un chiffon humide. S×chez avec un chiffon doux. Pour
enlever les grosses taches, Ford recommande l'emploi du n×cessaire de
nettoyage pour cuir, r×f×rence F8AZ-19G253-AA, en vente chez votre
concessionnaire Ford. Ce nettoyant doux et son tampon sp×cial nettoient
le cuir et conservent sa beaut× naturelle. Suivez le mode d'emploi qui se
trouve sur l'×tiquette du contenant du produit. Le nettoyage r×gulier de
vos siÖges contribue ° maintenir la souplesse et la couleur du cuir.
N'utilisez pas de produits de nettoyage domestique, de m×langes
° base d'alcool, de solvants ou de produits formul×s pour le
nettoyage du caoutchouc, du vinyle ou des matiÖres plastiques.
Entretien et soins
243