Page 57 of 109
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
6
PAU03037*
Capota CPara remover
1. Retire as parafusos para remover o
painel D e a barra de manobra direita.
2. Retire a parafuso para remover a ca-
pota.Para instalar
1. Coloque a capota de volta à posição
original e instale as parafuso.
2. Reinstale a barra de manobra e então
o painel, fixando-os com as parafu-
sos.
PAU03053
Velas de igniçãoRemoção
1. Remova as tampas da vela de igni-
ção.
1. Capota C
2. Parafuso (´ 2)
3. Barra de manobra direita
4. Painel D
1. Parafuso (´ 3)
1. Tampa da vela de ignição (´2 em cada lado)
P_4tv_Periodic.fm Page 7 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 58 of 109

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
6
2. Utilize a chave de fenda de vela de ig-
nição no jogo de ferramentas para re-
mover a velas de ignição conforme
ilustrado.Inspecção
A vela de ignição é um importante compo-
nente do motor, e fácil de ser inspecciona-
da. A condição da vela de ignição pode
indicar a condição do motor.
Normalmente, todas as velas de ignição do
mesmo motor devem ter a mesma cor no
isolador branco em torno do electrodo cen-
tral. A cor ideal neste ponto é de um acas-
tanhado médio a claro para uma
motocicleta sendo normalmente conduzi-
da. Caso uma vela de ignição mostre uma
cor distintamente diferente, pode haver
algo errado com o motor.
Não tente diagnosticar tais problemas por
si próprio(a). Ao invés disso, leve a motoci-
cleta para um concessionário Yamaha. As
velas de ignição devem ser periodicamente
removidas e inspeccionadas porque calor edepósitos causam lenta ruptura e erosão
das velas. Caso a erosão do electrodo se
torne excessiva, ou caso carbono e outros
depósitos sejam excessivos, as velas de ig-
nição terão de ser substituídas por outra
especificada.1. Chave inglesa da vela de ignição
Vela de ignição especificada:
CR9E (NGK) ou
U27ESR-N (DENSO)
P_4tv_Periodic.fm Page 8 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 59 of 109

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
6
Instalação
1. Meça a distância do electrodo com um
medidor de espessura de fio e, se ne-
cessário, ajuste a distância de acordo
com a especificação.
2. Limpe a superfície da anilha. Retire
qualquer sujidade dos filetes.
3. Instale a vela de ignição e aperte-a até
o binário especificado.
NOTA:@ Caso uma chave de aperto não esteja dis-
ponível quando da instalação da vela de ig-
nição, uma boa estimativa do binário
correcto é de 1/4 a 1/2 volta mediante aper-
to com o dedo. Providencie o aperto da
vela de ignição até o binário especificado o
mais rápido possível. @4. Instale as tampas da vela ignição.
PAU01765*
Óleo do motorInspecção do nível de óleo
1. Coloque a moto num lugar plano e
mantenha-a direita. Deixe aquecer o
motor durante alguns minutos.NOTA:@ Mantenha a moto em posição vertical para
verificar o nível do óleo. Uma ligeira inclina-
ção lateral pode falsear a sua verificação. @
a. Folga da vela de igniçãoFolga da vela de ignição:
0,7 ~ 0,8 mm
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12,5 Nm (1,25 m·kg)
1. Orifício de verificação do nível de óleo
2. Marca de nível máximo
3. Marca de nível mínimo
P_4tv_Periodic.fm Page 9 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 60 of 109

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
6
2. Com o motor parado, verifique o nível
de óleo pelo orifício de verificação de
nível situado na parte inferior direita
da tampa do cárter.NOTA:@ Antes da verificação, aguarde alguns minu-
tos para o nível de óleo estabilizar. @3. O nível de óleo deve estar entre as
marcas de nível máximo e mínimo. Se
o nível for baixo, encha o motor com
óleo suficiente para atingir o nível es-
pecificado.Mudança do óleo do motor e do
cartucho do filtro de óleo
1. Retire a capota A. (Consulte a
página 6-5 quanto aos procedimentos
de remoção e instalação do assento.)
2. Remova o apoio da capota.
3. Aqueça o motor durante vários minu-
tos.
4. Pare o motor. Coloque uma vasilha de
óleo por baixo do motor e retire a tam-
pa de enchimento de óleo.
5. Retire o parafuso de drenagem e dei-
xe escorrer o óleo.6. Retire o filtro de óleo utilizando a cha-
ve própria para filtros de óleo.
NOTA:@ O seu concessionário Yamaha local tem a
chave necessária para este trabalho. @7. Reinstale o parafuso de drenagem e
aperte-o até o binário especificado.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
1. Parafuso de drenagem de óleo do motorVista esquerda
1. Cartucho do filtro de óleo
2. Chave inglesa do filtro de óleoBinário de aperto:
Parafuso de drenagem:
43 Nm (4,3 m·kg)
P_4tv_Periodic.fm Page 10 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 61 of 109

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-11
6
8. Aplique uma pequena camada de
óleo de motor na vedação O-ring do
novo filtro de óleo.NOTA:@ Certifique-se de que o anel de vedação em
O está bem assente. @9. Instale o filtro de óleo e aperte-o até o
binário especificado com a chave pró-
pria para filtros de óleo.NOTA:Quando instalar o filtro de óleo, aperte-o
com o binário correcto, utilizando a chave
de aperto adequada.
10. Encha o motor com óleo suficiente
para atingir o nível especificado. Insta-
le o tampão de enchimento de óleo e
aperte-o.
PC000066
PRECAUÇÃO:@ l
Não coloque nenhum aditivo quími-
co. O óleo do motor também lubrifi-
ca a embraiagem, e aditivos
poderiam causar o escorregamen-
to da embraiagem.
l
Certifique-se de que nenhum mate-
rial estranho entre no cárter.
@
11. Ligue o motor e deixe-o aquecer-se
durante vários minutos e depois verifi-
que se não há fugas de óleo. Se en-
contrar qualquer fuga de óleo, pare
imediatamente o motor e veja qual é a
causa desta fuga.NOTA:@ Logo que o motor arranque, o indicador lu-
minoso do nível de óleo deve apagar-se se
o óleo estiver no nível especificado. @
PC000067
PRECAUÇÃO:@ Se o indicador luminoso tremeluzir ou
permanecer aceso, pare imediatamente
o motor e consulte um concessionário
Yamaha. @12. Instale o apoio da capota e a capota.
1.Anel de vedação em “O”
Binário de aperto:
Filtro de óleo:
17 Nm (1,7 m·kg)
Óleo recomendado:
Consulte a página 8-1.
Quantidade de óleo:
Volume total:
3,5 L
Mudança de óleo periódica:
2,6 L
Juntamente com a mudança do filtro
de óleo:
2,9 L
P_4tv_Periodic.fm Page 11 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 62 of 109

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-12
6
PAU03024
Sistema de refrigeração1. Remova a capota. (Consulte a
página 3-14 quanto aos procedimen-
tos de remoção e instalação.)
2. Verifique o nível de refrigerante no de-
pósito quando o motor estiver frio,
pois o nível de refrigerante irá variar
conforme a temperatura. O nível de
refrigerante deve estar entre as mar-
cas de nível máximo e mínimo.
3. Caso o nível esteja baixo, acrescente
refrigerante ou água destilada para
aumentá-lo até o nível especificado.
4. Remova o assento.
PCA00041
PRECAUÇÃO:@ Água pesada ou salgada pode estragar
o motor. Deve-se utilizar água doce se
não se puder obter água destilada. @NOTA:@ l
Se água for acrescentada, solicite a
um concessionário Yamaha a inspec-
ção do conteúdo anticongelante do re-
frigerante assim que possível.
l
A operação da ventoinha do radiador
é completamente automática. Activa-
se ou desactiva-se de acordo com a
temperatura do refrigerante no radia-
dor.
@5. Caso a sua motocicleta se sobreaque-
ça, consulte a página 6-41 quanto aos
pormenores.
1. Marca de nível máximo
2. Marca de nível mínimo
Capacidade do reservatório de refrige-
rante:
0,55 L
P_4tv_Periodic.fm Page 12 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 63 of 109

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-13
6
PAU03025
Troca do refrigerante1. Coloque a motocicleta sobre uma lo-
cal plano.
2. Remova o assento. (Consulte a
página 3-14 quanto aos procedimen-
tos de remoção e instalação.)
3. Remova a capota C. (Consulte a
página 6-7 quanto aos procedimentos
de remoção e instalação.)
4. Remova as cavilhas e o reservatório
de refrigerante.
5. Drene o líquido refrigerante do reser-
vatório de refrigerante.
6. Remova as capotas A e B. (Consulte
a página 6-5 quanto aos procedimen-
tos de remoção e instalação.)7. Remova as parafusos do depósito de
combustível e então levante o depósi-
to de combustível. (Não remova os tu-
bos de combustível.)
PW000071
AV I S O
@ l
Segure bem o depósito de combus-
tível durante esta operação.
l
Não o incline demasiado o nem o
puxe com muita força porque pode
romper as ligações do tubo podem
desligar-se e causar fugas de com-
bustível.
@
8. Remova a conduta direita de entrada
de ar, afrouxando e removendo os
prendedores aparafusados.
1. Parafuso (´ 2)
2. Reservatório de refrigerante
1. Parafuso (´ 2)
1. Prendedore aparafusado (´ 2)
2. Conduta direita de entrada de ar
P_4tv_Periodic.fm Page 13 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 64 of 109

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-14
6
9. Remova a tampa do radiador.
PW000067
AV I S O
@ Não tire a tampa do radiador enquanto o
motor estiver quente. @10. Coloque um recipiente sob o motor.
11. Remova parafuso de drenagem da
bomba de água e drene o líquido refri-
gerante.
12. Remova as parafuso de drenagem do
cilindro e drene o líquido refrigerante.13. Instale a parafuso de drenagem da
bomba de água e as parafusos de
drenagem do cilindro, e então aperte-
as até o binário especificado.
14. Deite o refrigerante recomendado
dentro do radiador até enchê-lo.
PCA00041
PRECAUÇÃO:@ Água pesada ou salgada pode estragar
o motor. Deve-se utilizar água doce se
não se puder obter água destilada. @15. Instale a tampa do radiador.
16. Accione o motor por vários minutos
para reinspeccionar o nível de refrige-
rante no radiador. Caso esteja baixo,
reabasteça com mais líquido refrige-
rante até alcançar o topo do radiador.
17. Verifique se ocorre vazamento de re-
frigerante.
1. Tampa do radiador
1. Parafuso de drenagem da bomba de
água
2. Parafuso de drenagem do cilindro (´ 2)Binário de aperto:
Parafuso de drenagem:
10 Nm (1,0 m.kg)
Anticongelante recomendado:
Anticongelante de glicol etileno de
alta qualidade a conter inibidores de
corrosão para motores de alumínio.
Relação da mistura de anticongelante e
água:
1:1
Volume total:
1,95 L
Capacidade do reservatório de refrige-
rante:
0,55 L
P_4tv_Periodic.fm Page 14 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM