Page 49 of 103

6-1
6
SAU00462
6-MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU00464
La inspección periódica, el ajuste y la lubrica-
ción conservan la motocicleta en condiciones de
seguridad y eficiencia máximas. La seguridad es
una de las obligaciones del propietario. El pro-
grama de mantenimiento y lubricación puede
considerarse estrictamente como un sistema de
mantenimiento general e intervalos de lubrica-
ción. HAY QUE TENER EN CUENTA QUE
EL CLIMA, EL TERRENO, LAS DIVERSAS
LOCALIDADES GEOGRAFICAS Y LA
ENORME VARIEDAD DE USOS INDIVI-
DUALES, SON TODOS FACTORES QUE
HACEN VARIAR LOS PROGRAMAS DE
LOS USUARIOS PARA ADAPTARLOS A
LAS CONDICIONES DE USO. En las páginas
que siguen se explicarán los puntos más impor-
tantes sobre la inspección, ajuste y lubricación
de la motocicleta.
SW000060
ADVERTENCIA
@ En caso de que el propietario no estuviera
avezado a realizar el servicio de su motocicle-
ta, conviene que lo haga un concesionario
Yamaha. @
SAU00469
Juego de herramientasLa información de servicio incluida en este ma-
nual tiene el propósito de proporcionarle al pro-
pietario la información necesaria para completar
parte del mantenimiento preventivo y realizar
pequeñas reparaciones. Las herramientas sumi-
nistradas en el juego de herranientas del propie-
tario le servirán para realizar el mantenimiento
periódico. Sin embargo, se requieren algunas
otras herramientas, como por ejemplo una llave
de apriete, para efectuar correctamente el man-
tenimiento.
NOTA:@ Si no tiene las herramienas necesarias requeri-
das durante una operación de servicio, lleve la
motocicleta a un concesionario Yamaha para
que realice el servicio. @
SW000063
ADVERTENCIA
@ Las modificaciones que se intentarán hacer
en ésta moto, y que no aprueba Yamaha, pue-
den reducir seriamente el rendimiento y ha-
cer que la conducción sea insegura. Consulte
entonces a Yamaha, siempre que intente ha-
cer alguna modificación. @
1. Juego de herramientas
S_4sv_Periodic.fm Page 1 Tuesday, August 31, 1999 2:24 PM
Page 50 of 103

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-2
6
SAU00473
MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN PERIÓDICOS
CP-01SN
°. ARTICULO TAREAS DE REVISIÓN Y DE MANTENIMIENTOINICIAL
(1.000 km)CADA
6.000 km
o
6 meses
(lo que primero
acontezca)12.000 km
o
12 meses
(lo que primero
acontezca)
1*
Línea de combustible• Compruebe las mangueras de combustible y mangueras de vacío para ver
si hay grietas o daños.
• Reemplace si es necesario.ÖÖ
2
*
Filtro de combustible• Compruebe su estado.
• Reemplace si es necesario.Ö
3Bujías• Compruebe su estado.
• Limpie, reajuste el huelgo o reemplace si es necesario.ÖÖÖ
4
*
Válvulas• Compruebe la holgura de válvulas.
• Ajuste si es necesario.Cada 42.000 km ou 42 meses
(lo que antes acontezca)
5 Filtro de aire
• Limpie o reemplace si es necesario.ÖÖ
6
*
Embrague• Compruebe el nivel del líquido y si hay fugas en el vehículo.
(Vea la NOTA de la página 6-4.)
• Corrija de forma consecuente.ÖÖÖ
7
*
Freno delantero• Compruebe el nivel del líquido y si hay fugas en el vehículo.
(Vea la NOTA de la página 6-4.)
• Corrija de forma consecuente.
• Reemplace las pastillas del freno si es necesario.ÖÖÖ
8
*
Freno trasero• Compruebe el nivel del líquido y si hay fugas en el vehículo.
(Vea la NOTA de la página 6-4.)
• Corrija de forma consecuente.
• Reemplace las pastillas del freno si es necesario.ÖÖÖ
9
*
Ruedas• Compruebe el balance, el descentramiento y si hay daños.
• Reajuste el balance o reemplace si es necesario.ÖÖ
10
*
Neumáticos• Compruebe la profundidad de la parte de rodadura y si hay daños.
• Reemplace si es necesario.
• Compruebe la presión del aire.
• Corrija si es necesario.ÖÖ
S_4sv_Periodic.fm Page 2 Tuesday, August 31, 1999 2:24 PM
Page 51 of 103

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-3
6
11
*
Cojinetes de las ruedas• Compruebe si hay flojedad o daños en los cojinetes.
• Reemplace si es necesario.ÖÖ
12
*
Brazo oscilante• Compruebe el juego libre del punto de pivote del brazo oscilante.
• Corrija si es necesario.
• Lubrique con grasa de bisulfuro de molibdeno cada 24.000 km o 24 meses
(lo que primero acontezca).ÖÖ
13 Cadena de transmisión• Compruebe el huelgo de la cadena.
• Ajuste si es necesario. Asegúrese de que la rueda trasera esté correctamente
alineada.
• Limpie y lubrique. Cada 1.000 km y después delavar la
motocicleta o de circular bajo la lluvia.
14
*
Cojinetes de la dirección• Compruebe el juego libre de los cojinetes y la dureza de la dirección.
• Corrija de forma consecuente.
• Lubrique con grasa a base de jabón de litio cada 24.000 km o 24 meses
(lo que antes acontezca).ÖÖ
15
*
Fijadores del chasis• Asegúrese de que todas las tuercas, pernos, y tornillos estén correctamente
apretados.
• Apriete si es necesario.ÖÖ
16 Soporte lateral• Compruebe la operación.
• Reparar y lubrique si es necesario.ÖÖ
17
*
Interruptor del soporte
lateral• Compruebe la operación.
• Reemplace si es necesario.ÖÖÖ
18
*
Horquilla delantera• Compruebe la operación y si hay fugas de aceite.
• Corrija de forma consecuente.ÖÖ
19
*
Conjunto del
amortiguador trasero• Compruebe la operación y si hay fugas de aceite en el amortiguador.
• Reemplace el conjunto del amortiguador si es necesario. ÖÖ
20
*
Brazo del relé de la
suspensión trasera y puntos
de pivote del brazo de
unión• Compruebe la operación.
• Lubrique con grasa de bisulfuro de molibdeno cada 24.000 km o 24 meses
(lo que primero acontezca).ÖÖ N
°. ARTICULO TAREAS DE REVISIÓN Y DE MANTENIMIENTOINICIAL
(1.000 km)CADA
6.000 km
o
6 meses
(lo que primero
acontezca)12.000 km
o
12 meses
(lo que primero
acontezca)
S_4sv_Periodic.fm Page 3 Tuesday, August 31, 1999 2:24 PM
Page 52 of 103

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-4
6
* Puesto que estos ítemes requieren herramientas especiales, datos técnicos y pericia técnica, el servicio de tales ítemes deberá realizarlo un concesionario Yamaha.
SAU02971*
NOTA:@ l
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente si se circula por lugares anormalmente mojados o polvorientos.
l
Sistemas del embrague y del freno hidráulico
• Después de desmontar el cilindro principal, el cilindro del calibrador, o el cilindro de desembrague, reemplace siempre el líquido de frenos.
Compruebe el nivel del líquido de frenos del cilindro principal y cilindro de desembrague con regularidad y rellene cuando sea necesario.
• Reemplace los sellos de aceite de las partes internas del cilindro principal, cilindro del calibrador, y cilindro de desembrague cada dos años.
• Reemplace las mangueras de los frenos y del embrague cada cuatro años o si están agrietadas o dañadas.
@ 21
*
Carburadores• Compruebe la velocidad de ralentí del motor, la sincronización y la
operación del arrancador.
• Ajuste si es necesario.ÖÖÖ
22 Aceite de motor• Compruebe el nivel del aceite y si hay fugas en el vehículo.
• Corrija si es necesario.
• Cambie. (Caliente el motor antes del drenaje.)ÖÖÖ
23Cartucho del filtro de
aceite de motor• Reemplace.ÖÖ
24
*
Sistema de enfriamiento• Compruebe el nivel del refrigerante y si hay fugas de refrigerante en el
vehículo.
• Corrija si es necesario.
• Cambie el refrigerante cada 24.000 km o 24 meses(lo que antes acontezca).ÖÖ N
°. ARTICULO TAREAS DE REVISIÓN Y DE MANTENIMIENTOINICIAL
(1.000 km)CADA
6.000 km
o
6 meses
(lo que primero
acontezca)12.000 km
o
12 meses
(lo que primero
acontezca)
S_4sv_Periodic.fm Page 4 Tuesday, August 31, 1999 2:24 PM
Page 53 of 103
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-5
6
SAU01065
Extracción e instalación del carenajeLos carenajes indicados en la ilustración deben
extraerse para efectuar algunas de las tareas de
mantenimiento describas en este capítulo. Con-
sulte esta sección cada vez que deba extraer/ins-
talar un carenaje.
SAU00484*
Carenaje APara la extracción
Extraiga los tornillos y tire afuera como se
muestra.
Para la instalación
Colóquelo en la posición original e instale los
tornillos.
SAU00482
Carenaje BPara la extracción
Extraiga los tornillos.
1. Tornillo (´ 13)
1. Tornillo (´ 3)
2. Tirar
S_4sv_Periodic.fm Page 5 Tuesday, August 31, 1999 2:24 PM
Page 54 of 103
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-6
6
Para la instalación
Colóquelo en la posición original e instale los
tornillos.
SAU00483
Carenaje CPara la extracción
Extraiga los pernos indicados y desconecte los
cables de la señal de giro.Para la instalación
Colóquelo en la posición original, instale los
pernos y conecte los cables de la señal de giro.1. Carenaje C
2. Perno (´ 14)
1. Cable de la señal de giro (´ 2)
S_4sv_Periodic.fm Page 6 Tuesday, August 31, 1999 2:24 PM
Page 55 of 103

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-7
6
SAU01668*
BujíasExtracción
1. Extraiga los carenajes A y C. (Vea las pá-
ginas 6-5 y 6-6 para encontrar los procedi-
mientos de extracción e instalación.)
2. Extraiga la tapa de la bujía.3. Emplee la llave de bujías del juego de he-
rramientas para extraer la bujía como se
muestra.
Inspección
La bujía es un componente importante del motor
y es fácil de inspeccionar. El estado de la bujía
puede indicar el estado del motor.
Normalmente, todas las bujías del mismo motor
deben tener el mismo color en la parte del ais-
lante blanco en torno al electrodo central. El co-
lor ideal en este punto es un color tostado medio
a claro para una motocicleta que se conduce de
forma normal. Si hay alguna bujía que tiene un
color particularmente distinto, puede deberse a
algún problema del motor.
No intente diagnosticar estos problemas por us-
ted mismo. Lleve la motocicleta a un concesio-
nario Yamaha. Deberá extraer e inspeccionarperiódicamente las bujías porque el calor y las
acumulaciones de carbonilla pueden causar que
poco a poco se rompa y corroa cualquier bujía.
Si la erosión del electrodo es excesiva, o si las
acumulaciones de carbonilla u otras son excesi-
vas, deberá reemplazar la bujía por otra del tipo
especificado.1. Tapa de bujía (´ 4)
1. Llave de bujías
Bujía especificada:
DR8EA (NGK)
X24ESR-U (DENSO)
S_4sv_Periodic.fm Page 7 Tuesday, August 31, 1999 2:24 PM
Page 56 of 103
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-8
6
Instalación
1. Mida el huelgo del electrodo con un cali-
bre de espesores y, si es necesario, ajuste
el huelgo al valor especificado.
2. Limpie la superficie de la empaquetadura.
Frote para sacar la suciedad de las roscas.
3. Instale la bujía y apriétela a la torsión es-
pecificada.
NOTA:@ Si no dispone de una llave de torsión cuando
instale una bujía, una buena estimación de la
torsión correcta será 1/4 a 1/2 de vuelta más des-
pués de apretarla con la mano. Solicite que le
aprieten la bujía a la torsión especificada lo an-
tes posible. @4. Instale las tapas de bujía.
5. Instale los carenajes.
a. Huelgo de la bujíaHuelgo de la bujía:
0,6 ~ 0,7 mm
Torsión de apriete:
Bujía:
18 Nm (1,8 m·kg)
S_4sv_Periodic.fm Page 8 Tuesday, August 31, 1999 2:24 PM