Page 81 of 103

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-33
6
NOTA:@ l
No pise el pedal del freno cuando el cali-
brador está sacado de los discos porque las
patillas del freno saldrían con fuerza.
l
Usted no tiene que desmontar la cadena
para extraer o instalar la rueda trasera.
@
SAU01246*
Instalación de la rueda trasera1. Instale el conjunto de la rueda y la mensu-
la del calibrador.
2. Instale y ajuste la cadena de transmisión.
(Vea la página 6-23 para encontrar los de-
talles sobre el ajuste de la cadena de trans-
misión.)
3. Instale la tuerca del eje y baje la motoci-
cleta.
4. Instale el calibrador y los pernos del cali-
brador. Asegúrese de que haya huelgo su-
ficiente entre las pastillas del freno antes
de instalar el calibrador en el disco del fre-
no.
5. Apriete la tuerca del eje de la rueda y los
pernos del calibrador a las torsiones espe-
cificadas.1. Ménsula del calibrador
Torsión de apriete:
Tuerca del eje:
150 Nm (15,0 m·kg)
Perno del calibrador:
40 Nm (4,0 m·kg)
S_4sv_Periodic.fm Page 33 Tuesday, August 31, 1999 2:24 PM
Page 82 of 103

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-34
6
SAU01008
Localización y reparación de averíasAunque las motos Yamaha pasan por un riguro-
so control de inspección, antes de salir de fábri-
ca, existe la posibilidad de que ocurran
problemas de funcionamiento.
Además, cualquier problema menor de los siste-
mas de combustible, compresión o encendido,
pueden desmejorar la calidad del arranque o de
potencia. Por ello, presentamos la gráfica de lo-
calización de fallas que ofrece procedimientos
rápidos y sencillos para realizar comprobacio-
nes.
Si su moto requiere alguna reparación, llévela a
su concesionario Yamaha, en donde técnicos
expertos, que cuentan con modernos equipos y
herramientas, aplican su experiencia y conci-
mientos especializados para ofrecer un servicio
inmejorable a su moto. Use siempre repuestos
auténticos Yamaha, ya que cualquier imitación
siempre es de inferior calidad y rendimiento;
por lo cual, duran menos y pueden dar lugar a
averías muy costosas.
S_4sv_Periodic.fm Page 34 Tuesday, August 31, 1999 2:24 PM
Page 83 of 103

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-35
6
SAU02990*
Gráfico de localización y reparación de averías
SW000125
ADVERTENCIA
@ Nunca verificar el sistema de combustible mientras se fuma o en las inmediaciones de llamas. @
2. Compresión
3. Encendido
4. Batería 1. CombustibleCompruebe si hay combus-
tible en el depósito de com-
bustible.Combustible
suficiente.
Algo de combus-
tible.Pase a la comprobación de la compresión.
Suministre
combustible.
Emplee el arrancador eléc-
trico.Hay compresión.
Sin compresión.Pase a la comprobación del encendido.
Solicite la inspección a un concesionario
Yamaha.
Saque la bujías y comprue-
be los electrodos.Húmeda.
Seca.Limpie frotando con un paño seco y ajuste el
huelgo de la bujía o reemplace la bujías.
Solicite la inspección a un concesionario
Yamaha.Abra el acelerador hasta la mitad y arranque
el motor.
El motor no arranca; pase a la comprobación
de la batería.
Emplee el arrancador eléc-
trico.El motor vira con rapidez.
El motor vira con lentitud.Batería en buen estado.
Compruebe las conexiones
o recargue.
El motor no arranca, pase a la comprobación de la compresión.
El motor no arranca, solicite la inspección a
un concesionario Yamaha.
S_4sv_Periodic.fm Page 35 Tuesday, August 31, 1999 2:24 PM
Page 84 of 103

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-36
6
Sobrecalentamiento del motor
SW000070
ADVERTENCIA
@ No extraiga la tapa del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir vapor y líquido muy caliente bajo presión, lo que pue-
de causar graves daños personales. Abra la tapa del radiador como sigue. Espere hasta que el motor se haya enfriado. Extraiga el tope de la tapa
del radiador extrayendo el tornillo. Coloque un paño grueso como puede ser una toalla encima de la tapa del radiador y gírela lentamente hacia
la izquierda hasta el tope. Este procedimiento permite que la presión residual se escape. Cuando no se escuchen más siseos, presione hacia abajo
la tapa mientras la gira hacia la izquierda y la extrae. @NOTA:@ Si es difícil obtener e refrigerante recomendado, podrá emplearse provisionalmente agua corriente, siempre y cuando se cambie al refrigerante recomen-
dado lo antes posible. @
Espere a que el motor
se haya enfriado.
Compruebe el nivel de refrigerante
del depósito y/o radiador.
El nivel está bien.Compruebe si hay fugas en el
sistema de enfriamiento.
No hay
fugas.Fugas.
Solicite a un concesionario
Yamaha que inspeccione el sistema
de enfriamiento.Añada refrigerante. (vea la NOTA.)
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta otra vez, solicite a un
concesionario Yamaha que inspeccione el sistema de enfriamiento.
S_4sv_Periodic.fm Page 36 Tuesday, August 31, 1999 2:24 PM
Page 85 of 103
S_4sv_Periodic.fm Page 37 Tuesday, August 31, 1999 2:24 PM
Page 86 of 103
CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
7
Cuidados ......................................................................................................... 7-1
Almacenaje ..................................................................................................... 7-4
S_4sv_CleaningTOC.fm Page 1 Tuesday, August 31, 1999 2:26 PM
Page 87 of 103

7-1
7
SAU01516
7-CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETACuidadosLa exposición de su tecnología hace que una
motocicleta sea atractiva, pero también vulnera-
ble. Aunque se emplean componentes de alta
calidad, no todos ellos tienen resistencia antico-
rrosiva. Mientras que un tubo de escape oxidado
puede no apreciarse en un automóvil, no hace
buen efecto en una motocicleta. Sin embargo,
los cuidados frecuentes y adecuados manten-
drán atractiva su motocicleta, alargarán su vida
útil de servicio y mantendrán su rendimiento.
Además, la garantía menciona que deben reali-
zarse los cuidados correctos del vehículo. Por
todas estas razones, se recomienda que observe
las siguientes precauciones de limpieza y de al-
macenaje.Antes de la limpieza
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico.
2. Asegúrese de que todas las tapas y cubier-
tas, así como acopladores y conectores
eléctricos, incluyendo las tapas de bujía,
estén instaladas con seguridad.
3. Extraiga la suciedad persistente, como del
aceite quemado en el cárter, con un agente
desengrasador y un cepillo, pero no apli-
que nunca tales productos en los sellos,
empaquetaduras, ruedas dentadas, cadena
de transmisión ni ejes de las ruedas. Acla-
re siempre la suciedad y el desengrasador
con agua.Limpieza
Después de la utilización normal
Extraiga la suciedad con agua tibia, detergente
neutro y una esponja limpia, y aclare con mucha
agua limpia. Para las partes de acceso difícil,
emplee un cepillo de los dientes o de botellas.
La suciedad persistente y los insectos saldrán
con más facilidad si se cubre el área con un paño
humedecido durante algunos minutos antes de
efectuar la limpieza.
S_4sv_Cleaning.fm Page 1 Tuesday, August 31, 1999 2:26 PM
Page 88 of 103

CUIDADOS Y ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA
7-2
7
SCA00010
ATENCION:@ l
Evite el empleo de limpiadores de rue-
das con ácidos fuertes, especialmente en
las ruedas dentadas. Si emplea estos
productos para las partes con suciedad
difícil de sacar, no los deje más tiempo
del indicado, y luego aclare bien y por
completo con agua, seque inmediata-
mente la parte y aplique rociador de
protección contra la corrosión.
l
La limpieza inadecuada puede causar
daños en los parabrisas, carenajes, pa-
neles, y otras partes de plástico. Emplee
sólo un paño limpio o una esponja con
detergente suave y agua para limpiar
las partes de plástico.
l
No emplee productos químicos fuertes
en las partes de plástico. Evite el empleo
de paños o esponjas que hayan estado
en contacto con productos de limpieza
abrasivos fuertes, solvente o disolvente,
combustible (gasolina), productos para
sacar la oxidación o inhibidores, líquido
de frenos, anticongelante, o electrólito.
l
No emplee lavadores a alta presión ni
limpiadores con surtidor de vapor por-
que causan infiltración de agua y dete-
rioro en las partes siguientes: sellos (de
los cojinetes de las ruedas, cojinetes del
brazo oscilante, horquillas y frenos),
componentes eléctricos (acopladores,
conectores, instrumentos, interruptores
y luces), mangueras del respiradero y
rejillas de ventilación.
l
Para motocicletas equipadas con para-
brisas: No emplee limpiadores fuertes
ni esponjas duras porque causan daños
o rayadas. Algunos compuestos limpia-
dores para plásticos pueden dejar raya-
das en el parabrisas. Pruebe el producto
en una parte pequeña escondida del pa-
rabrisas para asegurarse de que no deja
marcas. Si se raya el parabrisas, emplee
un compuesto pulidor para plásticos de
alta calidad después del lavado.
@Después de circular bajo la lluvia, cerca del maro por carreteras por las que se había esparcidosalPuesto que el salitre o la sal que se rocía en las
carreteras en invierno son muy corrosivos en
combinación con el agua, lleve a cabo los pasos
siguientes después de circular bajo la lluvia, cer-
ca del mar o por carreteras por las que se había
esparcido sal. (La sal rociada en invierno puede
quedar en la carretera hasta entrada la primave-
ra.)
S_4sv_Cleaning.fm Page 2 Tuesday, August 31, 1999 2:26 PM