Page 57 of 115
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-6
6
SAU01255
Panel A
Para desmontar el panelAfloje los tornillos de fijación rápida, quite el
tornillo y seguidamente desmonte el panel.
Para montar el panelColoque el panel en su posición original y segui-
damente apriete el tornillo de fijación rápida y
coloque el tornillo.
SAU01259
Carenado B
Para desmontar el carenado1. Desmonte el carenado A y el panel A.
2. Desconecte los conectores de los cables de
los intermitentes.
3. Quite el tornillo, afloje los tornillos de fija-
ción rápida, desmonte la fijación rápida de
la parte delantera del carenado y luego
desmonte éste.
NOTA:@ La fijación rápida se desmonta empujando hacia
adentro el pasador central con un destornillador
y extrayendo seguidamente la fijación. @
1. Tornillo
2. Tornillo de fijación rápidaLado derecho
1. Conector de cable (´ 2)
2. Tornillo de fijación rápida (´ 2)
3. Tornillo
1. Fijación rápida
S_5jj_Periodic.fm Page 6 Thursday, February 3, 2000 11:25 AM
Page 58 of 115

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-7
6
Para montar el carenado1. Conecte los conectores de los cables de los
intermitentes.
2. Coloque el carenado en su posición origi-
nal.
3. Coloque el tornillo, apriete los tornillos de
la fijación rápida y luego monte ésta.NOTA:@ Para montar la fijación rápida, empuje el pasa-
dor hacia afuera de modo que sobresalga de la
cabeza de la fijación, introduzca ésta en el care-
nado y empuje el pasador hasta que quede nive-
lado con la cabeza de la fijación. @4. Monte el carenado y el panel.
SAU01880
Comprobación de las bujías Las bujías son componentes importantes del
motor que deben ser comprobadas periódica-
mente, preferiblemente por un concesionario
Yamaha. El calor y los depósitos de material
provocan la erosión lenta de cualquier bujía, por
lo que éstas deben desmontarse y comprobarse
de acuerdo con el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Además, el estado de las bu-
jías puede reflejar el estado del motor.
Compruebe que el aislamiento de porcelana que
rodea al electrodo central en cada bujía tenga un
color canela de tono entre medio y claro (éste es
el color ideal cuando se utiliza la motocicleta
normalmente). Si alguna de las bujías presenta
un color claramente diferente, puede que el mo-
tor esté averíado. No trate de diagnosticar usted
mismo estas averías. En lugar de ello, haga revi-
sar la motocicleta en un concesionario Yamaha.Si una bujía presenta signos de erosión del elec-
trodo y una acumulación excesiva de carbono u
otros depósitos, debe cambiarse.
Antes de montar una bujía, debe medir la distan-
cia entre electrodos de la misma con una galga y
ajustarla al valor especificado según sea necesa-
rio.
Desqués de la extracciónAntes de la installación
a. Distancia entre electrodos de la bujía
Bujía especificada:
CR9E (NGK) o
U27ESR-N (DENSO)
Distancia entre electrodos de la bujía:
0,7– 0,8 mm
S_5jj_Periodic.fm Page 7 Thursday, February 3, 2000 11:25 AM
Page 59 of 115

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-8
6
Limpie la superficie de la junta de la bujía y su
superficie de contacto; seguidamente elimine
toda suciedad de las roscas de la bujía.NOTA:@ Si no dispone de una llave dinamométrica, una
buena estimación del par correcto es un 1/4–1/2
vuelta adicional después de apretarla a mano.
No obstante, deberá apretar la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posible. @
SAU01765
Aceite del motor y cartucho del filtro
de aceite Debe comprobar el nivel de aceite del motor an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
aceite y el cartucho del filtro de aceite según los
intervalos que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del motor
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.
NOTA:@ Verifique que la motocicleta se encuentre en po-
sición vertical para comprobar el nivel de aceite.
Una ligera inclinación hacia el lado puede oca-
sionar una lectura errónea. @2. Arranque el motor, caliéntelo durante al-
gunos minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos para que el aceite se
asiente y seguidamente observe el nivel
por la mirilla de control situada en el lado
inferior derecho del cárter.NOTA:@ El aceite del motor debe situarse entre las mar-
cas de nivel máximo y mínimo. @4. Si el aceite del motor se encuentra por de-
bajo de la marca de nivel mínimo, añada
una cantidad suficiente de aceite del tipo
recomendado hasta que alcance el nivel
correcto. Par de apriete:
Bujía:
12,5 Nm (1,25 m·kg)
1. Mirilla de control del nivel de aceite
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
S_5jj_Periodic.fm Page 8 Thursday, February 3, 2000 11:25 AM
Page 60 of 115

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
6
Para cambiar el aceite del motor (con o sin
sustitución del cartucho del filtro de aceite)
1. Desmonte el carenado A. (Véanse en la
página 6-5 las instrucciones para desmon-
tar y montar el carenado.)2. Desmonte el soporte del carenado quitan-
do el tornillo.
3. Arranque el motor, caliéntelo durante al-
gunos minutos y luego párelo.
4. Coloque una bandeja debajo del motor
para recoger el aceite usado.
5. Retire el tapón de llenado del aceite del
motor y el tornillo de drenaje para vaciar
el aceite del cárter.
NOTA:@ Omita los pasos 6–8 si no va a cambiar el cartu-
cho del filtro de aceite. @
6. Desmonte el cartucho del filtro de aceite
con una llave para filtros de aceite.NOTA:@ Puede adquirir una llave para filtros de aceite en
un concesionario Yamaha. @
1. Tapón de llenado del aceite del motor
1. Tornillo de drenaje del aceite del motor
1. Llave del filtro de aceite
2. Cartucho del filtro de aceite
S_5jj_Periodic.fm Page 9 Thursday, February 3, 2000 11:25 AM
Page 61 of 115

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-10
6
7. Aplique una capa fina de aceite de motor a
la junta tórica del nuevo cartucho del filtro
de aceite.NOTA:@ Verifique que la junta tórica quede bien asenta-
da.@
8. Coloque el nuevo cartucho del filtro de
aceite y seguidamente apriételo con el par
especificado con una llave dinamométri-
ca.
9. Coloque el tornillo de drenaje del aceite
del motor y apriételo con el par especifica-
do.10. Añada la cantidad especificada del aceite
de motor recomendado y seguidamente
coloque y apriete el tapón de llenado de
aceite.
1. Junta tórica
1. Llave dinamométricaPar de apriete:
Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1,7 m·kg)
Par de apriete:
Tornillo de drenaje del aceite del motor:
43 Nm (4,3 m·kg)
Aceite de motor recomendado:
Véase la página 8-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del cartucho del filtro de
aceite:
2,7 L
Con sustitución del cartucho del filtro de
aceite:
2,9 L
Cantidad total (motor en seco):
3,6 L
S_5jj_Periodic.fm Page 10 Thursday, February 3, 2000 11:25 AM
Page 62 of 115

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-11
6
SC000072
ATENCION:@ l
Para evitar que el embrague patine
(puesto que el aceite del motor también
lubrica el embrague), no mezcle ningún
aditivo químico con el aceite ni utilice
aceites de grado superior a “CD”. Ade-
más, no utilice aceites con la etiqueta
“AHORRO DE ENERGÍA II” o supe-
rior.
l
Asegúrese de que no penetre ningún
material extraño en el cárter.
@11. Arranque el motor y déjelo al ralentí du-
rante algunos minutos mientras comprue-
ba si existe alguna fuga de aceite. Si pierde
aceite pare inmediatamente el motor y
averigüe la causa.NOTA:@ Si el nivel de aceite es suficiente, la luz de ad-
vertencia del nivel de aceite del motor debe apa-
garse después de arrancar el motor. @
SC000067
ATENCION:@ Si la luz de aviso de nivel de aceite parpadea o
permanece encendida, pare inmediatamente
el motor y haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha. @12. Pare el motor, compruebe el nivel de acei-
te y corríjalo según sea necesario.
13. Monte el soporte del carenado colocando
el tornillo.
14. Monte el carenado.
SAU03161
Líquido refrigerante Para comprobar el nivel de líquido refrige-
rante
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.NOTA:@ l
El nivel de líquido refrigerante debe com-
probarse con el motor en frío, ya que varía
con la temperatura del motor.
l
Verifique que la motocicleta se encuentre
en posición vertical para comprobar el ni-
vel de líquido refrigerante. Una ligera in-
clinación hacia el lado puede ocasionar
una lectura errónea.
@1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
S_5jj_Periodic.fm Page 11 Thursday, February 3, 2000 11:25 AM
Page 63 of 115

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-12
6
2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante
en el depósito.NOTA:@ El líquido refrigerante debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo. @3. Si el líquido refrigerante se encuentra en la
marca de nivel mínimo o por debajo de la
misma, abra el tapón del depósito, añada
líquido refrigerante hasta la marca de nivel
máximo y seguidamente cierre el tapón
del depósito.
SC000080
ATENCION:@ l
Si no dispone de líquido refrigerante,
utilice en su lugar agua destilada o agua
blanda del grifo. No utilice agua dura o
agua salada, ya que resultan perjudicia-
les para el motor.
l
Si ha utilizado agua en lugar de líquido
refrigerante, sustitúyala por éste lo an-
tes posible; de lo contrario la refrigera-
ción del motor puede ser insuficiente y
el sistema de refrigeración no estará
protegido contra las heladas y la corro-
sión.
l
Si ha añadido agua al líquido refrige-
rante, haga comprobar lo antes posible
en un concesionario Yamaha el conteni-
do de anticongelante en el líquido refri-
gerante; de lo contrario disminuirá la
eficacia del líquido refrigerante.
@
NOTA:@ l
El ventilador del radiador se activa o des-
activa automáticamente en función de la
temperatura del líquido refrigerante del ra-
diador.
l
Cuando el motor esté al ralentí con el es-
tárter (estrangulador) activado, el ventila-
dor del radiador se activará y desactivará
automáticamente independientemente de
la temperatura del líquido refrigerante.
l
Si el motor se recalienta, consulte las ins-
trucciones adicionales de la página 6-44.
@
Capacidad del depósito de líquido
refrigerante:
0,45 L
S_5jj_Periodic.fm Page 12 Thursday, February 3, 2000 11:25 AM
Page 64 of 115

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-13
6
SAU01577
Para cambiar el líquido refrigerante
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y deje que el motor se enfríe si
es necesario.
2. Desmonte los carenados A y B y el panel
A. (Véanse en las páginas 6-5 y 6-6 las
instrucciones de desmontaje y montaje de
los carenados y paneles.)
3. Coloque un recipiente debajo del motor
para recoger el líquido refrigerante usado.4. Quite el tapón del radiador y el tapón del
depósito de líquido refrigerante.
SW000067
ADVERTENCIA
@ No quite nunca el tapón del radiador cuando
el motor esté caliente. @5. Quite los tornillos del depósito de líquido
refrigerante y el tornillo del soporte del ca-
ble de embrague; seguidamente ponga
boca abajo el depósito de líquido refrige-
rante para vaciarlo.
6. Monte el depósito de líquido refrigerante y
el soporte del cable de embrague colocan-
do los tornillos.7. Quite el tornillo de drenaje del líquido re-
frigerante para vaciar el sistema de refri-
geración.
1. Tapón del depósito de líquido refrigerante
2. Tapón del radiador
1. Tornillo (´ 2)
2. Tornillo de soporte del cable de embrague
1. Tornillo de drenaje del líquido refrigerante
S_5jj_Periodic.fm Page 13 Thursday, February 3, 2000 11:25 AM