
DESCRIPCIÓN
2-2
2
Derecha 11. Juego de herramientas del propietario (página 6-1)
12. Fusibles (página 6-34)
13. Depósito del líquido de freno trasero (página 6-26)
14. Batería (página 6-33)
15. Regulador de la precarga del muelle del
amortiguador (página 3-18)16. Radiador y depósito de líquido refrigerante (página 6-11)
17. Depósito del líquido de freno delantero (página 6-25)
18. Cartucho del filtro de aceite (página 6-9)
19. Mirilla de control del nivel de aceite (página 6-8)
20. Pedal de freno (página 3-11)
S_5jj_Description.fm Page 2 Thursday, February 3, 2000 11:23 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-2
3
SAU01574
(Estacionamiento)
La dirección está bloqueada y los pilotos trase-
ros y las luces de posición están encendidos,
pero el resto de los sistemas eléctricos están des-
activados. Se puede extraer la llave.
La dirección debe estar bloqueada para poder
girar la llave a la posición “ ”.
SCA00043
ATENCION:@ No utilice la posición de estacionamiento du-
rante un periodo de tiempo prolongado; de lo
contrario puede descargarse la batería. @
SAU00056
Testigos
SAU00061
Luz indicadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la trans-
misión se encuentra en posición de punto muer-
to.
SAU00063
Testigo de luces de carretera “ ”
Este testigo se enciende cuando están conecta-
das las luces de carretera.
SAU00057
Luz indicadora de intermitencia “ ”
Esta luz indicadora parpadea cuando se empuja
el interruptor de intermitencia hacia la izquierda
o hacia la derecha.
SAU01666
Luz de aviso del nivel de gasolina “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el nivel de
gasolina desciende por debajo de aproximada-
mente 3,8 L. Cuando ocurra esto, ponga gasoli-
na lo antes posible.
El circuito eléctrico de la luz de aviso puede
comprobarse según el procedimiento siguiente.
1. Sitúe el interruptor de paro del motor en
posición “ ” y gire la llave a la posición
“ON”.
2. Ponga la transmisión en punto muerto o
tire de la maneta de embrague.
3. Pulse el interruptor de arranque. Si la luz
de aviso no se enciende mientras pulsa el
interruptor de arranque, haga revisar el cir-
cuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
1. Luz indicadora de punto muerto “ ”
2. Testigo de luce de carretera “ ”
3. Luz indicadora de intermitencia “ ”
4. Luz de aviso del nivel de gasolina “ ”
5. Luz de aviso del nivel de aceite “ ”
S_5jj_Functions.fm Page 2 Thursday, February 3, 2000 11:23 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-3
3
SAU03155
Luz de aviso del nivel de aceite “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el nivel de
aceite del motor está bajo.
El circuito eléctrico de la luz de aviso puede
comprobarse según el procedimiento siguiente.
1 Sitúe el interruptor de paro del motor en
posición “ ” y gire la llave a la posición
“ON”.
2. Ponga la transmisión en punto muerto o
tire de la maneta de embrague.3. Pulse el interruptor de arranque. Si la luz
de aviso no se enciende mientras pulsa el
interruptor de arranque, haga revisar el cir-
cuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
NOTA:@ l
Incluso si el nivel de aceite es suficiente, la
luz de aviso puede parpadear al conducir
por una cuesta o durante las aceleraciones
o desaceleraciones bruscas, pero esto no
es un fallo.
l
Este modelo está equipado con un disposi-
tivo de autodiagnóstico del circuito de la
luz de aviso del nivel de aceite. (Véase en
la página 3-8 una explicación del disposi-
tivo de autodiagnóstico.)
@
SAU03156
Luz de aviso de la temperatura del refrige-
rante “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el motor se
recalienta. Cuando ocurra esto, pare el motor in-
mediatamente y deje que se enfríe.
El circuito eléctrico de la luz de aviso puede
comprobarse según el procedimiento siguiente.
1. Sitúe el interruptor de paro del motor en
posición “ ” y gire la llave a la posición
“ON”.
2. Ponga la transmisión en punto muerto o
tire de la maneta de embrague.
1. Luz indicadora de punto muerto “ ”
2. Testigo de luce de carretera “ ”
3. Luz indicadora de intermitencia “ ”
4. Luz de aviso del nivel de gasolina “ ”
5. Luz de aviso del nivel de aceite “ ”
1. Medidor de la temperatura del refrigerante
2. Luz de aviso de la temperatura del refrigerante
“”
S_5jj_Functions.fm Page 3 Thursday, February 3, 2000 11:23 AM

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-8
3
Utilice el cuadro siguiente para identificar el cir-
cuito eléctrico averiado. CB-26SSi el tacómetro indica este código de error, ano-
te el número de r/min específico al circuito y
haga revisar la motocicleta en un concesionario
Yamaha.
SC000004
ATENCION:@ Cuando el tacómetro indica un código de
error se debe revisar la motocicleta lo antes
posible para evitar que se averíe el motor. @
Este modelo está también equipado con un dis-
positivo de autodiagnóstico del circuito de la luz
de aviso del nivel de aceite. Si el circuito de la
luz de aviso del nivel de aceite está averiado, se
repetirá el ciclo siguiente hasta que se corrija la
anomalía: la luz de aviso parpadeará ocho veces
y luego se apagará durante tres segundos. Cuan-
do ocurra esto, haga revisar la motocicleta en un
concesionario Yamaha.
SAU00109
Alarma antirrobo (opcional) Esta motocicleta puede equiparse con una alar-
ma antirrobo opcional en un concesionario
Yamaha. Para más información, póngase en
contacto con un concesionario Yamaha.
r/min especificadas
Circuito eléctrico averiado
3.000 r/min
Sensor de la posición del
acelerador
7.000 r/min
Sensor de velocidad
8.000 r/min
Sistema EXUP
S_5jj_Functions.fm Page 8 Thursday, February 3, 2000 11:23 AM

4-1
4
SAU01114
4-COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓNEl estado de un vehículo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rápidamente incluso si no se uti-
liza el vehículo (por ejemplo, como resultado de su exposición a los elementos). Cualquier avería, fuga o disminución de la presión de los neumáticos
puede tener graves consecuencias. Por lo tanto, es muy importante, además de una completa inspección visual, verificar los puntos siguientes antes de
cada utilización.
SAU00340
LISTA DE COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
ARTICULO REVISIONES PÁGINA
Freno delantero
• Compruebe la operación, juego libre, nivel del líquido y fugas de líquido.
• Rellene líquido de frenos DOT 4 si necesario.6-24–6-26
Freno trasero6-23–6-26
Embrague• Compruebe la operación y el juego libre.
• Ajuste si es necesario.6-22–6-23
Empuñadura del acelerador
y envoltura• Compruebe si la operación es suave.
• Lubrique si es necesario.6-18, 6-29
Aceite de motor• Compruebe el nivel de aceite.
• Rellene aceite si es necesario.6-8
Refrigerante• Compruebe el nivel de refrigerante.
• Llene el refrigerante que sea necesario.6-11–6-12
Cadena de transmisión• Compruebe la tensión y el estado de la cadena de transmisión.
• Ajuste si es necesario.6-27–6-28
Ruedas y neumáticos• Compruebe la presión del aire de los neumáticos, el desgaste, y si hay daños. 6-19–6-22
Cables de control• Compruebe si la operación es suave.
• Lubrique si es necesario.6-29
Eje del pedal del freno• Compruebe si la operación es suave.
• Lubrique si es necesario.6-30
Pivotes de la palanca del
freno y del embrague• Compruebe si la operación es suave.
• Lubrique si es necesario.6-30
Pivot del soporte lateral• Compruebe si la operación es suave.
• Lubrique si es necesario.6-30
S_5jj_Preop.fm Page 1 Thursday, February 3, 2000 11:25 AM

UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-2
5
NOTA:@ Si el motor no arranca, suelte el interruptor de
arranque, espere unos segundos e inténtelo de
nuevo. Cada intento de arranque debe ser lo más
breve posible a fin de preservar la batería. No
accione el arranque durante más de 10 segundos
seguidos. @
SC000038
ATENCION:@ l
Las luces de aviso de temperatura del
refrigerante y de nivel de gasolina de-
ben encenderse cuando se pulsa el inte-
rruptor de arranque y apagarse cuando
se suelta.
l
Si la luz de aviso de nivel de aceite par-
padea o permanece encendida después
de arrancar, pare inmediatamente el
motor y compruebe el nivel de aceite,
así como si existe alguna fuga de aceite
en el vehículo. Si es necesario, añada
aceite y luego compruebe de nuevo la
luz de aviso. Si la luz de aviso no se en-
ciende cuando se pulsa el interruptor de
arranque o si no se apaga cuando el mo-
tor ha arrancado, haga revisar el circui-
to eléctrico en un concesionario
Yamaha.
l
Si la luz de aviso de nivel de gasolina
permanece encendida después de
arrancar, pare el motor y compruebe el
nivel de gasolina. Si es necesario, ponga
gasolina lo antes posible y luego com-
pruebe de nuevo la luz de aviso. Si la luz
de aviso no se enciende cuando se pulsa
el interruptor de arranque o si no se
apaga cuando el motor ha arrancado y
hay gasolina suficiente, haga revisar el
circuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.
@5. Cuando haya arrancado el motor, sitúe el
palanca del estárter (estrangulador) a la
mitad de su recorrido.
SCA00045
ATENCION:@ Para prolongar al máximo la vida útil del
motor, ¡nunca acelere mucho con el motor
frío! @
6. Cuando el motor se haya calentado desac-
tive el estárter (estrangulador).NOTA:@ l
El motor está caliente cuando responde
normalmente al acelerador con el estárter
(estrangulador) desactivado.
l
Cuando el motor esté al ralentí con el es-
tárter (estrangulador) activado, el ventila-
dor del radiador se activará y desactivará
automáticamente independientemente de
la temperatura del líquido refrigerante.
Como consecuencia de ello el ralentí del
motor variará, pero ello no indica un fallo
de funcionamiento.
@
S_5jj_Operation.fm Page 2 Thursday, February 3, 2000 11:25 AM

UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN
5-5
5
SAU03172
0–1.000 km
Evite el funcionamiento prolongado a más de
5.000 r/min.
1.000–1.600 km
Evite el funcionamiento prolongado a más de
6.000 r/min.
SC000052
ATENCION:@ A los 1.000 km de funcionamiento debe cam-
biarse el aceite del motor y sustituirse el car-
tucho. @A partir de 1.600 km
Ya puede utilizar el vehículo normalmente.
SC000053
ATENCION:@ l
Mantenga el régimen del motor fuera
de la zona roja del tacómetro.
l
Si surge algún problema durante el ro-
daje del motor lleve inmediatamente el
vehículo a un concesionario Yamaha
para que lo revise.
@
NOTA:@ Durante el periodo de rodaje y después del mis-
mo, el calor del escape puede provocar la deco-
loración del tubo de escape, lo cual es normal. @
SAU00460
Estacionamiento Cuando aparque, pare el motor y quite la llave
del interruptor principal.
SW000058
ADVERTENCIA
@ l
El motor y el sistema de escape pueden
calentarse mucho; estacione en un lugar
en el que resulte difícil que los peatones
o los niños puedan tocarlos.
l
No estacione en una pendiente o sobre
suelo blando, ya que la motocicleta pue-
de volcar.
@
S_5jj_Operation.fm Page 5 Thursday, February 3, 2000 11:25 AM

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Juego de herramientas del propietario .......................... 6-1
Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos .......... 6-2
Desmontaje y montaje de carenados y paneles ............ 6-5
Comprobación de las bujías ......................................... 6-7
Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite ........... 6-8
Líquido refrigerante ................................................... 6-11
Limpieza del filtro de aire .......................................... 6-15
Ajuste de los carburadores ......................................... 6-17
Ajuste del ralentí del motor ........................................ 6-17
Ajuste del juego libre del cable del acelerador .......... 6-18
Ajuste de la holgura de las válvulas ........................... 6-18
Neumáticos ................................................................. 6-19
Ruedas ........................................................................ 6-22
Ajuste del juego libre de la maneta de embrague ...... 6-22
Ajuste de la posición del pedal de freno .................... 6-23
Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero ......... 6-24
Comprobación de las pastillas de freno delantero y
trasero ....................................................................... 6-24
Comprobación del líquido de freno ........................... 6-25
Cambio del líquido de freno ....................................... 6-26
Juego de la cadena de transmisión ............................. 6-27
Engrase de la cadena de transmisión .......................... 6-28Comprobación y engrase de los cables ...................... 6-29
Comprobación y engrase del puño del acelerador y
el cable ..................................................................... 6-29
Engrase del pedal de freno ......................................... 6-30
Comprobación y engrase de las manetas de freno y
embrague ................................................................. 6-30
Comprobación y engrase del caballete lateral ........... 6-30
Engrase de la suspensión trasera ............................... 6-31
Comprobación de la horquilla delantera .................... 6-31
Comprobación de la dirección ................................... 6-32
Comprobación de los cojinetes de las ruedas ............ 6-32
Batería ........................................................................ 6-33
Cambio de fusibles .................................................... 6-34
Cambio de la bombilla del faro ................................. 6-35
Cambio de la bombilla de la luz de freno/
piloto trasero ............................................................ 6-37
Cambio de la bombilla del intermitente .................... 6-37
Apoyo de la motocicleta ............................................ 6-38
Rueda delantera ......................................................... 6-39
Rueda trasera ............................................................. 6-41
Identificación de averías ............................................ 6-42
Cuadros de identificación de averías ......................... 6-43
S_5jj_PeriodicTOC.fm Page 1 Thursday, February 3, 2000 11:25 AM