Page 100 of 115

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-3
7
Limpieza del silenciador de titanioEste modelo está equipado con un silenciador de
titanio que requiere los cuidados especiales si-
guientes.l
Para limpiar el silenciador de titanio utili-
ce únicamente un trapo suave y limpio o
una esponja con un detergente suave y
agua. No obstante, si no consigue limpiar
completamente el silenciador con un de-
tergente suave, puede utilizar productos
alcalinos y un cepillo blando.
l
No utilice nunca compuestos u otros trata-
mientos especiales para limpiar el silen-
ciador de titanio, ya que pueden eliminar
el acabado de la superficie exterior del si-
lenciador.
l
Incluso una cantidad mínima de grasa, por
ejemplo de toallas grasas o marcas de los
dedos, dejará manchas sobre el silenciador
de titanio que pueden eliminarse con un
detergente suave.
l
La decoloración térmica de la parte del
tubo de escape que lleva al silenciador de
titanio es normal y no puede eliminarse. Después de la limpieza
1. Seque la motocicleta con una gamuza o un
trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de trans-
misión para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para dar
brillo a las piezas de cromo, aluminio y
acero inoxidable.
4. Se recomienda aplicar un protector contra
la corrosión en aerosol sobre todas las su-
perficies de metal, incluidas las superfi-
cies cromadas y chapadas con níquel, para
prevenir la corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como limpiador
universal para eliminar todo resto de su-
ciedad.
6. Retoque los pequeños daños en la pintura
provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies pinta-
das.
8. Deje que la motocicleta se seque por com-
pleto antes de guardarla o cubrirla.
SWA00031
ADVERTENCIA
@ l
Verifique que no haya aceite o cera en
los frenos o en los neumáticos.
l
Si es preciso, limpie los discos y los fo-
rros de freno con un limpiador normal
de frenos de disco o acetona, y lave los
neumáticos con agua tibia y un deter-
gente suave. Antes de conducir a veloci-
dades altas, pruebe la capacidad de
frenado y el comportamiento en curvas
de la motocicleta.
@
S_5jj_Cleaning.fm Page 3 Thursday, February 3, 2000 11:27 AM
Page 101 of 115

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-4
7
SCA00013
ATENCION:@ l
Aplique aceite en aerosol y cera de for-
ma moderada, eliminando los excesos.
l
No aplique nunca aceite o cera sobre
piezas de goma o de plástico; trátelas
con un producto adecuado para su
mantenimiento.
l
Evite el uso de compuestos abrillanta-
dores abrasivos que pueden desgastar
la pintura.
@NOTA:@ Solicite consejo a un concesionario Yamaha
acerca de los productos que puede utilizar. @
Almacenamiento Periodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar fres-
co y seco y, si es preciso, protéjala contra el pol-
vo con una funda porosa.
SCA00014
ATENCION:@ l
Si guarda la motocicleta en un lugar
mal ventilado o la cubre con una lona
cuando todavía esté mojada, el agua y la
humedad penetrarán en su interior y se
oxidará.
l
Para prevenir la corrosión, evite sóta-
nos húmedos, establos (por la presencia
de amoníaco) y lugares en los que se al-
macenen productos químicos fuertes.
@
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta durante varios
meses:
1. Observe todas las instrucciones que se fa-
cilitan en el apartado “Cuidados” de este
capítulo.
2. Vacíe las cubetas del flotador del carbura-
dor aflojando los tornillos de drenaje; evi-
tará así la acumulación de posos de
gasolina. Vierta en el depósito de gasolina
la gasolina que haya vaciado.
3. En las motocicletas dotadas de un grifo de
gasolina con posición “OFF”: Gire la pa-
lanca del grifo de gasolina a la posición
“OFF”.
4. Llene el depósito de gasolina y añada esta-
bilizador de gasolina (si dispone de él)
para evitar que el depósito se oxide y la
gasolina se deteriore.
5. Observe los pasos siguientes para proteger
los cilindros, los aros de pistón, etc. contra
la corrosión.
S_5jj_Cleaning.fm Page 4 Thursday, February 3, 2000 11:27 AM
Page 104 of 115

8-1
8
SAU01038
8-ESPECIFICACIONESEspecificaciones
Modelo YZF-R1
Dimensións
Longitud total 2.035 mm
Anchura total 695 mm
Altura total 1.105 mm
Altura del asiento 815 mm
Distancia entre ejes 1.395 mm
Holgura mínima al suelo 140 mm
Radio mínimo de giro 3.400 mm
Peso básico (con aceite y depósito de
combustible)194 kg
Motor
Tipo de motor DOHC de 4 tiempos, enfriado por
líquido
Disposición de cilindros 4 cilindros en paralelo inclinados
hacia delante
Cilindrada 998 cm
3
Calibre ´ Carrera 74 ´ 58 mm
Relación de compresión 11,8:1
Sistema de arranque Arrancador eléctrico
Sistema de lubricación Sumidero húmedoAceite del motor
Tipo
Clasificación del aceite de motor
recomendado Servicio API tipo SE, SF, SG o
superior
Cantidad
Sin sustitución del cartucho del
filtro de aceite2,7 L
Con sustitución del cartucho
del filtro de aceite 2,9 L
Cantidad total (motor en seco) 3,6 L
-20 -10 0
10 20 30 40
50 °C
SAE 10W–30SAE 10W–40SAE 15W–40SAE 20W–40SAE 20W–50
ATENCION:Asegúrese de emplear aceites de motor que no contengan modifica-
dores antifricción. Los aceites para motores de automóviles de pasa-
jeros (que tienen normalmente la etiqueta “Energy Conserving”)
contienen aditivos antifricción que causan el patinaje del embrague
y/o del embrague del arrancador, lo cual reduce la vida útil del com-
ponente y degrada el rendimiento del motor.
S_5jj_Spec.fm Page 1 Thursday, February 3, 2000 11:28 AM
Page 105 of 115

ESPECIFICACIONES
8-2
8
Capacidad del sistema de
enfriamiento (cantidad total)
2,55 L
Filtro de aireElemento tipo seco
Combustible
Tipo Gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de
combustible 18 L
Cantidad de reserva de
combustible 3,8 L
Carburador
Fabricante MIKUNI
Modelo ´ cantidad BDSR40 ´ 4
Bujía
Fabricant/modelo NGK / CR9E o
DENSO / U27ESR-N
Huelgo 0,7– 0,8 mm
Tipo de embraqueHúmedo, automático centrífugo
Transmisión
Sistema de reducción primaria Engranaje recto
Relación de reducción primaria 1,581
Sistema de reducción secundaria Impulsión por cadena
Relación de reducción secundaria 2,688
Número de dientes de la rueda
dentada de la cadena de transmi-
sión (trasera/delantera) 16/43Tipo de transmisión 6 velocidades de engrane constante
Operación Con el pie izquierdo
Relación de engranajes
1
a
2,500
2
a
1,842
3
a
1,500
4
a
1,333
5
a
1,200
6
a
1,115
Chasis
Tipo de bastidor Diamante
Angulo del eje delantero 24°
Base del ángulo de inclinación 92 mm
Neumáticos
Delantero
Tipo Sin llantas
Tamaño 120/70 ZR17 (58W)
Fabricante/modelo Metzeler / MEZ3Y Front
Dunlop / D207FQ
Trasero
Tipo Sin llantas
Tamaño 190/50 ZR17 (73W)
Fabricante/modelo Metzeler / MEZ3Y
Dunlop / D207N
S_5jj_Spec.fm Page 2 Thursday, February 3, 2000 11:28 AM