
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
7-30
7
FW000116
AVERTISSEMENT
@ L’électrolyte de batterie est extrêmement
toxique et peut causer de graves brûlures. Il
contient de l’acide sulfurique. Éviter tout
contact avec la peau, les yeux ou les vête-
ments.
ANTIDOTE:l
EXTERNE: rincer abondamment à
l’eau courante.
l
INTERNE: boire beaucoup d’eau ou de
lait. Continuer avec du lait de magnésie,
un œuf battu ou de l’huile végétale.
Consulter immédiatement un médecin.
l
YEUX: rincer à l’eau courante pendant
15 minutes et consulter rapidement un
médecin.
Les batteries produisent des gaz explosifs.
Les tenir éloignées des étincelles, des flam-
mes, des cigarettes, etc. Veiller à avoir une
aération adéquate lors de la recharge ou de
l’utilisation de la batterie dans un local
fermé. Toujours se protéger les yeux lors de
travaux à proximité d’une batterie.
TENIR HORS DE PORTÉE DES EN-
FANTS.
@
Remisage de la batterie
Si la motocyclette est remisée pendant un mois
ou plus, déposer la batterie, la charger à fond et
la ranger dans un endroit frais et sec.
FC000102
ATTENTION:@ l
Recharger la batterie à fond avant de la
remiser. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon
irréversible.
l
Utiliser un chargeur conçu pour les bat-
teries étanches (MF). L’utilisation d’un
chargeur de type conventionnel risque
d’endommager la batterie. Si un char-
geur pour batteries étanches n’est pas
disponible, contacter un concession-
naire Yamaha.
l
En remontant la batterie sur le véhi-
cule, toujours veiller à effectuer correc-
tement les connexions.
@
F_5jc_Periodic.fm Page 30 Monday, September 20, 1999 3:16 PM

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
8-3
8
Après utilisation sous la pluie, à proximité de lamer ou sur des routes saléesL’eau accentue l’effet corrosif du sel marin et du
sel répandu sur les routes en hiver. Il convient
dès lors d’effectuer les travaux suivants après
chaque randonnée sous la pluie, à proximité de
la mer ou sur des routes salées. (Il peut rester des
traces du sel répandu sur les routes bien après la
venue du printemps.)
1. Nettoyer la motocyclette à l’eau froide sa-
vonneuse en veillant à ce que le moteur
soit froid.
FCA00012
ATTENTION:@ Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-ci aug-
menterait l’action corrosive du sel. @2. Protéger le véhicule de la corrosion en va-
porisant un produit anticorrosion sur tou-
tes les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.Après le nettoyage
1. Sécher la motocyclette à l’aide d’une peau
de chamois ou d’un tissu absorbant.
2. Frotter les pièces en chrome, en alumi-
nium ou en acier inoxydable, y compris le
système d’échappement, à l’aide d’un pro-
duit d’entretien pour chrome. Cela per-
mettra même d’éliminer les décolorations
du système d’échappement en acier inoxy-
dable dues à la chaleur.
3. Une bonne mesure de prévention contre la
corrosion consiste à vaporiser un produit
anticorrosion sur toutes les surfaces métal-
liques, y compris les surfaces chromées ou
nickelées.
4. Les taches qui subsistent peuvent être éli-
minées en pulvérisant de l’huile.
5. Retoucher les griffes et légers coups occa-
sionnés par les gravillons, etc.
6. Appliquer de la cire sur toutes les surfaces
peintes.
7. Veiller à ce que la motocyclette soit par-
faitement sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
FWA00001
AVERTISSEMENT
@ S’assurer de ne pas avoir appliqué d’huile ou
de cire sur les freins et les pneus. Si néces-
saire, nettoyer les disques et les garnitures de
frein à l’aide d’un produit spécial pour dis-
que de frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au détergent doux.
Effectuer ensuite un test de conduite afin de
vérifier le freinage et la prise de virages. @
F_5jc_Cleaning.fm Page 3 Monday, September 20, 1999 3:18 PM

9-1
9
FAU01038
9-CARACTÉRISTIQUESCaractéristiques
Modèle XVZ1300TF
Dimensions
Longueur hors-tout 2.705 mm
Largeur hors-tout 900 mm
Hauteur hors-tout 1.565 mm (excepté D)
1.380 mm (D)
Hauteur de la selle 750 mm
Empattement 1.705 mm
Garde au sol 155 mm
Rayon de braquage minimal 3.500 mm
Poids net (avec pleins d’huile et de
carburant)
394 kg
Moteur
Type de moteur 4 temps, refroidissement par liquide
double arbre à cames en tête (DOHC)
Disposition des cylindres 4 cylindres en V
Cylindrée 1.294 cm
3
Alésage ´ course 79 ´ 66 mm
Taux de compression 10:1
Système de démarrage Démarreur électrique
Système de graissage Carter humideHuile de moteur
Ty p e
Classification d’huile de moteur
recommandée Huiles de type API Service, de
classe SE, SF, SG minimum
Quantité
Vidange périodique 3,5 l
Avec changement du filtre à
huile 3,7 l
Quantité totale 4,3 l
-20˚ -10˚ 0˚ 10˚ 20˚ 30˚40˚
50˚C
SAE 10W/30SAE 10W/40SAE 15W/40SAE 20W/40SAE 20W/50
ATTENTION:Veiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contienne pas d’additifs
antifriction. Les huiles pour automobiles (portant souvent la dési-
gnation “ENERGY CONSERVING”) contiennent des additifs anti-
friction. Ceux-ci feront patiner l’embrayage et/ou l’embrayage de
démarreur, ce qui provoquera une réduction de la durabilité des or-
ganes et du rendement.
F_5jc_Spec.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:18 PM

CARACTÉRISTIQUES
9-2
9
Huile de transmission finale
Type Huile pour engrenages hypoïdes
SAE80API “GL-4”
Quantité 0,2 l
Capacité du système do
refroidissement (quantité totale)
3,5 l
Filtre à airÉlément de type sec
Carburant
Type Essence ordinaire sans plomb
Capacité du réservoir 22,5 l
Quantité de la réserve 3,5 l
Carburateur
Type ´ quantité BDSR32 ´ 4
Fabricant MIKUNI
Bougies
Fabricant/type NGK / DPR8EA-9 ou
DENSO / X24EPR-U9
Écartement des électrodes 0,8 à 0,9 mm
EmbrayageHumide, multi-disque
Transmission
Système de réduction primaire Engrenage à denture droite
Taux de réduction primaire 1,776
Système de réduction secondaire Entraînement par arbre
Taux de réduction secondaire 2,567
Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapportsCommande Pied gauche
Taux de réduction
1ère 2,529
2e 1,632
3e 1,200
4e 0,960
5e 0,786
Partie cycle
Type de cadre Double berceau
Angle de chasse 29°10¢
Chasse 152 mm
Pneu
Avant
type Sans chambre (Tubeless)
taille 150/80-16 71H
fabricant/modèle Dunlop / D404F
Bridgestone / G705
Arrière
type Sans chambre (Tubeless)
taille 150/90B15M/C 74H
fabricant/modèle Dunlop / D404
Bridgestone / G702
F_5jc_Spec.fm Page 2 Monday, September 20, 1999 3:18 PM

11-INDEXAAlarme antivol (en option) ............................... 3-8BBatterie ............................................................ 7-29
Béquille latérale .............................................. 3-21
Bloc de contrôle ................................................ 4-3
Bouchon du réservoir de carburant ................ 3-12
Bouton de starter (enrichisseur) ..................... 3-15CCache C ............................................................. 7-8
Cache D............................................................. 7-8
Cache E ............................................................. 7-9
Caractéristiques................................................. 9-1
Carburant ........................................................ 3-13
Carénage A ....................................................... 7-6
Carénage B........................................................ 7-7
Changement du liquide de frein ..................... 7-26
Commandes/instruments .................................. 2-3
Compteur de vitesse.......................................... 3-5
Connecteur et fils pour accessoires ................ 3-23
Contacteur à clé/antivol .................................... 3-1
Contacteurs au guidon ...................................... 3-9
Commutateurs de réglage du cruise
control .................................................... 3-10
Contacteur d’appel de phare....................... 3-9
Contacteur d’éclairage.............................. 3-10
Contacteur de feu de route/
feu de croisement .................................... 3-9
Contacteur de l’avertisseur ......................... 3-9
Contacteur des clignotants ......................... 3-9
Contacteur du démarreur .......................... 3-10
Coupe-circuit du moteur .......................... 3-10
Contrôle des plaquettes de frein avant et
arrière ........................................................... 7-25
Contrôle du fonctionnement des contacteurs
de béquille latérale et d’embrayage ............. 3-22
Contrôle du jeu de câble d’accélération ......... 7-18
Contrôle du niveau du liquide de frein .......... 7-25
Cruise control ................................................... 3-7DDépannage ...................................................... 7-34
Dépose et remontage de caches et
carénages ........................................................ 7-6EÉconomie de carburant..................................... 6-4
Emplacement des éléments .............................. 4-1
Entretiens périodiques et graissages ................ 7-3FFiltres à air ...................................................... 7-15
Fonctionnement de la platine à cassette........... 4-8
Fonctionnement de la radio ............................ 4-12
Fonctionnement de la source audio
auxiliaire ...................................................... 4-17
Fonctionnement du changeur CD
(en option) .................................................... 4-16HHuile de moteur .............................................. 7-11
Huile de transmission finale ........................... 7-13IInspection de la direction ............................... 7-29
Inspection de la fourche avant ....................... 7-28
Inspection d’une bougie ................................. 7-10
JJauge de niveau de carburant ............................ 3-9LLevier de frein avant ....................................... 3-11
Levier d’embrayage ........................................ 3-10
Liquide de refroidissement ............................. 7-14
Lubrification de la béquille latérale ................ 7-28
Lubrification des leviers de frein et
d’embrayage ................................................. 7-27
Lubrification des pédales de frein et de
sélection ........................................................ 7-27MMicrocasques (en option).................................. 4-2
Mise en marche du moteur ............................... 6-1
Mise en marche d’un moteur chaud ................. 6-3NNuméros d’identification ................................ 10-1PPassage des vitesses .......................................... 6-3
Pédale de frein arrière ..................................... 3-11
Pédale de sélection .......................................... 3-11
Pneus ............................................................... 7-19
Points à contrôler avant chaque utilisation ....... 5-1
Points de changement de vitesse
recommandés (uniquement pour la Suisse) ... 6-4
Porte-casques .................................................. 3-16
Priorité à la sécurité........................................... 1-1RRéglage d’amortisseur arrière ......................... 3-21
Réglage de la fourche avant ............................ 3-19
F_5jcIX.fm Page 1 Monday, September 20, 1999 3:19 PM