Page 57 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-27
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU03006
Lubrification de la chaîne de
transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de
transmission aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques, sinon elle s’usera
rapidement, surtout lors de la conduite
dans les régions humides ou poussié-
reuses. Entretenir la chaîne de trans-
mission comme suit.
FC000097
fF
Il faut lubrifier la chaîne de trans-
mission après avoir lavé la moto ou
après avoir roulé sous la pluie.
1. Laver chaîne à l’aide de pétrole et
d’une petite brosse à poils doux.
FCA00053
fF
Ne pas nettoyer la chaîne de trans-
mission à la vapeur, au jet à forte
pression ou à l’aide de dissolvants
inappropriés, car cela endommage-
rait ses joints toriques.
FC000096
fF
Une chaîne mal tendue impose des
efforts excessifs au moteur et à
d’autres organes vitaux, et risque de
sauter ou de casser. Pour éviter ce
problème, veiller à ce que la tension
de la chaîne de transmission soit tou-
jours dans les limites spécifiées.
3. Serrer les deux contre-écrous, puis
serrer l’écrou d’axe au couple de
serrage spécifié.
4. Régler la garde de la pédale de
frein. (Voir les explications rela-
tives au réglage de la garde de la
pédale de frein à la page 6-22.)
FW000103
XG
Après avoir réglé la garde de la
pédale de frein, contrôler le fonction-
nement du feu stop.
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
104 Nm (10,4 m·kg)
2. Essuyer la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne
avec un lubrifiant spécial pour
chaîne à joints toriques.
FCA00052
fF
Ne pas utiliser de l’huile moteur ni
tout autre lubrifiant, car ceux-ci
pourraient contenir des additifs qui
vont endommager les joints toriques
de la chaîne de transmission.
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 55
Page 58 of 86

6-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU02962
Contrôle et lubrification des
câbles
Il faut contrôler le fonctionnement et
l’état de tous les câbles de commande
avant chaque départ. Il faut en outre
lubrifier les câbles et leurs extrémités
quand nécessaire. Si un câble est
endommagé ou si son fonctionnement
est dur, le faire contrôler et remplacer,
si nécessaire, par un concessionnaire
Yamaha.
FW000112
XG
Une gaine endommagée va empêcher
le bon fonctionnement du câble et
entraînera sa rouille. Remplacer dès
que possible tout câble endommagé
afin d’éviter de créer un état de
conduite dangereux.
FAU03199
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein et du sélecteur
Contrôler le fonctionnement de la
pédale de frein et du sélecteur avant
chaque départ et lubrifier les articula-
tions quand nécessaire.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium (graisse universelle)
Lubrifiant recommandé :
Huile moteur
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 56
Page 59 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-29
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU03164
Contrôle et lubrification des
leviers de frein et d’embrayage
Contrôler le fonctionnement du levier
de frein et d’embrayage avant chaque
départ et lubrifier les articulations de
levier quand nécessaire.
FAU03165
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale
Contrôler le fonctionnement de la
béquille latérale avant chaque départ et
lubrifier son articulation et ses surfaces
de contact métalliques quand nécessaire.
FW000113
XG
Si la béquille latérale ne se déploie et
ne se replie pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer
par un concessionnaire Yamaha.
FAU02939
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionne-
ment de la fourche en procédant
comme suit aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
Contrôle de l’état général
FW000115
XG
Caler soigneusement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
S’assurer que les tubes plongeurs ne
sont ni griffés ni endommagés et que
les fuites d’huile ne sont pas impor-
tantes.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium (graisse universelle)
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium (graisse universelle)
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 57
Page 60 of 86

6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
Contrôle du fonctionnement
1. Placer la moto sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’elle soit
dressée à la verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant,
appuyer fermement à plusieurs
reprises sur le guidon afin de
contrôler si la fourche se compri-
me et se détend en douceur.
FC000098
fF
Si la fourche est endommagée ou si
elle ne fonctionne pas en douceur, la
faire contrôler et, si nécessaire, répa-
rer.
2. Maintenir la base des bras de
fourche et essayer de les déplacer
vers l’avant et l’arrière. Si un jeu
quelconque est ressenti, faire
contrôler et, si nécessaire, réparer
la direction par un concessionnaire
Yamaha.
FAU00794
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou
desserrés peuvent représenter un dan-
ger. Il convient dès lors de vérifier le
fonctionnement de la direction en pro-
cédant comme suit aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur afin
de surélever la roue avant.
FW000115
XG
Caler soigneusement la moto pour
qu’elle ne puisse se renverser.
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 58
Page 61 of 86
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-31
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU01144
Contrôle des roulements de
roue
Contrôler les roulements de roue avant
et arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Si le moyeu de roue
a du jeu ou si la roue ne tourne pas
régulièrement, faire contrôler les roule-
ments de roue par un concessionnaire
Yamaha.
FAU01271
Batterie
Cette moto est équipée d’une batterie
de type étanche et celle-ci ne requiert
aucun entretien. Il n’est donc pas
nécessaire de contrôler le niveau
d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau dis-
tillée.
1. Batterie
1
Chargement de la batterie
Confier la charge de la batterie à un
concessionnaire Yamaha dès que pos-
sible si elle semble être déchargée. Ne
pas oublier qu’une batterie se décharge
plus rapidement si la moto est équipée
d’accessoires électriques.
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 59
Page 62 of 86

6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FW000116
XG
8L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout
contact d’électrolyte avec la peau,
les yeux ou les vêtements et tou-
jours se protéger les yeux lors de
travaux à proximité d’une batte-
rie. En cas de contact avec de
l’électrolyte, effectuer les PRE-
MIERS SOINS suivants.
8EXTERNE : rincer abondam-
ment à l’eau courante.
8INTERNE : boire beaucoup
d’eau ou de lait et consulter
immédiatement un médecin.
8YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consul-
ter rapidement un médecin.
8Les batteries produisent de
l’hydrogène, un gaz inflammable.
Éloigner la batterie des étincelles,
flammes, cigarettes, etc. et tou-
jours veiller à bien ventiler la pièce
où l’on recharge une batterie, si la
charge est effectuée dans un
endroit clos.
8TENIR TOUTE BATTERIE
HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS.
Conservation de la batterie
1. Quand la moto est remisée pen-
dant un mois ou plus, déposer la
batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit
frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de
la contrôler au moins une fois par
mois et de la recharger quand
nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum
avant de la remonter sur le véhicu-
le.FC000102
fF
8Toujours veiller à ce que la bat-
terie soit chargée. Remiser une
batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irréver-
sible.
8Utiliser un chargeur spécial à
tension constante pour charger
les batteries étanches (MF).
L’utilisation d’un chargeur de
batterie conventionnel va
endommager la batterie. Si l’on
ne peut se procurer un chargeur
de batterie étanche, il est indis-
pensable de faire charger la bat-
terie par un concessionnaire
Yamaha.
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 60
Page 63 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-33
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU01749
Remplacement des fusibles
Les boîtiers à fusibles se trouvent der-
rière le cache B. (Voir les explications
relatives à la dépose et à la mise en
place des caches à la page 6-6.)
Si un fusible est grillé, le remplacer
comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur
“OFF” et éteindre le circuit élec-
trique concerné.
1. Boîtiers à fusibles (´2)
11
2. Retirer le fusible grillé et le rem-
placer par un fusible neuf de
l’ampérage spécifié.
1. Fusible principal
2. Fusible de rechange
3. Fusible de phare
4. Fusible d’allumage
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible du système de réchauffage de
carburateur
7. Fusible de rechange (´2)
73564
21
Fusibles spécifiés :
Fusible principal : 30 A
Fusible d’allumage : 10 A
Fusible du système de
signalisation : 10 A
Fusible de phare : 15 A
Fusible du système de
réchauffage de
carburateur : 10 A
FC000103
fF
Ne pas utiliser de fusible de calibre
supérieur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endommager
l’équipement électrique, voire de
provoquer un incendie.
3. Tourner la clé de contact sur “ON”
et allumer le circuit électrique
concerné afin de vérifier si le dis-
positif électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiate-
ment, faire contrôler l’équipement
électrique par un concessionnaire
Yamaha.
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 61
Page 64 of 86
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU03188
Remplacement de l’ampoule
du phare
Cette moto est équipée d’un phare à
ampoule de quartz. Si l’ampoule du
phare grille, la remplacer comme suit :
1. Déposer l’optique de phare après
avoir retiré les vis.
1. Vis (´2)
1
2. Déconnecter la fiche rapide du
phare, puis retirer l’optique de
phare et le protecteur de l’ampou-
le.
1. Fiche rapide du phare 1. Protecteur de l’ampoule
11
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 62