Page 48 of 86

6-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FW000079
XG
8Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu usé
à l’excès. La conduite avec des
pneus usés compromet la stabili-
té de la moto et est en outre illé-
gale.
8Le remplacement des pièces se
rapportant aux freins et aux
roues doit être confié à un
concessionnaire Yamaha, car
celui-ci possède les connais-
sances et l’expérience néces-
saires à ces travaux.
Renseignements sur les pneus
Cette moto est équipée de pneus avec
chambre à air.
FW000078
XG
8Les pneus avant et arrière doi-
vent être de la même conception
et du même fabricant afin de
garantir une bonne tenue de
route.
8Après avoir subi de nombreux
tests, les pneus cités ci-après ont
été homologués par Yamaha
Motor Co., Ltd. pour ce modèle.
FAU00681
XG
8Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu usé
à l’excès. La conduite avec des
pneus usés compromet la stabili-
té de la moto et est en outre illé-
gale.
8Le remplacement des pièces se
rapportant aux freins et aux
roues doit être confié à un
concessionnaire Yamaha, car
celui-ci possède les connais-
sances et l’expérience néces-
saires à ces travaux.
8La pose d’une rustine sur une
chambre à air crevée n’est pas
recommandée. En cas d’urgence
toutefois, réparer la chambre à
air avec le plus grand soin, puis
la remplacer le plus tôt possible
par une pièce de bonne qualité.
AVANT
Fabricant Taille
CHENG SHIN 80/100-18 47P C-916
INOUE 80/100-18 47PMARBELLA
NF27
ARRIéRE
Fabricant Taille
CHENG SHIN 130/90-15 M/C 66P C-915
INOUE 130/90-15 M/C 66PMARBELLA
NR31
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 46
Page 75 of 86

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7
7-3
Après le nettoyage
1. Sécher la moto à l’aide d’une peau
de chamois ou d’un tissu absor-
bant.
2. Sécher immédiatement la chaîne
de transmission et la lubrifier afin
de prévenir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en
aluminium ou en acier inoxydable,
y compris le système d’échappe-
ment, à l’aide d’un produit
d’entretien pour chrome. Cela per-
mettra même d’éliminer des pièces
en acier inoxydable les décolora-
tions dues à la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention
contre la corrosion consiste à
vaporiser un produit anticorrosion
sur toutes les surfaces métalliques,
y compris les surfaces chromées
ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent
être éliminées en pulvérisant de
l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers
coups occasionnés par les gra-
villons, etc.7. Appliquer de la cire sur toutes les
surfaces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit par-
faitement sèche avant de la remiser
ou de la couvrir.
FWA00001
XG
8S’assurer de ne pas avoir appli-
qué d’huile ou de cire sur les
freins et les pneus. Si nécessaire,
nettoyer les disques et les garni-
tures de frein à l’aide d’un pro-
duit spécial pour disque de frein
ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au
détergent doux.
8Effectuer ensuite un test de
conduite afin de vérifier le frei-
nage et la prise de virages.
FCA00013
fF
8Pulvériser modérément huile et
cire et bien essuyer tout excès.
8Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc
d’huile ou de cire. Recourir à un
produit spécial.
8Éviter l’emploi de produits de
polissage mordants, car ceux-ci
attaquent la peinture.
N.B.:
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire Yamaha.
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 73
Page 78 of 86

7
FAU01038
CARACTÉRISTIQUES
8-1
Caractéristiques
Modèle XVS125
Dimensions
Longueur hors-tout 2.320mm
Largeur hors-tout 910mm
Hauteur hors-tout 1.075mm
Hauteur de la selle 670mm
Empattement 1.530mm
Garde au sol 150mm
Rayon de braquage minimal 2.900mm
Poids net (avec pleins d’huile et de
carburant)156 kg
MoteurType de moteur 4 temps, essence, refroidi par air,
SOHC
Disposition des cylindres V-type 2-cylindre
Cylindrée 124 cm
3
Alésage ´ course 41,0 ´ 47,0mm
Taux de compression 11:1
Système de démarrage Démarreur électrique
Système de graissage Carter humide
Huile de moteur
Type
Classification d’huile de moteur
recommandée Huiles de type API Service, de
classe SE, SF, SG min
fF
Veiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contienne pas d’additifs anti-
friction. Les huiles pour automobiles (portant souvent la désignation
“ENERGY CONSERVING” contiennent des additifs antifriction. Ceux-ci
feront patiner l’embrayage et/ou l’embrayage de démarreur, ce qui provo-
quera une réduction de la durabilité des organes et du rendement.
Quantité
Sans remplacement de
l’élément du filtre à huile 1,4 L
Avec remplacement de
l’élément du filtre à huile 1,6 L
Quantité totale (moteur à sec) 1,75 L
Filtre à airÉlément de type sec
–10° 0° 10° 20° 30°
40°
SAE 10W/30
SAE 10W/40
SAE 20W/40
SAE 20W/50
–20°
SAE 15W/40 50°C
8
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 76
Page 79 of 86

CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
Carburant
Type Essence ordinaire sans plomb
Capacité du réservoir 11 L
Quantité de la réserve 3,4 L
Carburateurs
Type ´quantité BDS26 ´1
Fabricant MIKUNI
Bougies
Fabricant / Type NGK / CR7HSA ou
DENSO / U22FSR-U
Écartement des électrodes 0,6 – 0,7 mm
EmbrayageHumide, multi-disque
Transmission
Système de réduction primaire Engrenage à denture droite
Taux de réduction primaire 3,400
Système de réduction secondaire Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire 3,688
Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapports
Commande Pied gaucheTaux de réduction 1ère 2,643
2ème 1,684
3éme 1,261
4éme 1,000
5éme 0,852
Partie cycle
Type de cadre Double berceau
Angle de chasse 35°
Chasse 135 mm
Pneu
Avant
Type Avec chambre à air
Taille 80/100-18 47P
Fabricant/ CHENG SHIN / C-916
modèle INOUE / MARBELLA NF27
Arrière
Type Avec chambre à air
Taille 130/90-15 M/C 66P
Fabricant/ CHENG SHIN / C-915
modèle INOUE / MARBELLA NR31
5JX-9-F0 (FRENCH) 4/9/0 4:49 AM Page 77