Page 65 of 88

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-32
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SC000100
bB
El agua corriente posee minerales
dañinos para la batería, por lo que se
debe poner sólo agua destilada.
SW000117
Xr
Tenga cuidado de no derramar líquido
de la batería en la cadena. Si el líquido
de la batería cae sobre la cadena puede
provocar fallas prematuras y un posi-
ble accidente.
Almacenaje de la batería
8Cuando no tenga la intención de
utilizar la motocicleta durante un
mes o período más largo, extraiga
la batería, cárguela por completo y
guárdela en un lugar fresco y seco.
Cargue por completo la batería
antes de instalarla.
8Si se va a guardar la batería por un
período largo de tiempo, verificar
la gravedad específica del líquido
por lo menos una vez al mes y
recargar la batería por completo
cuando la carga esté muy baja.
8Asegurarse siempre de que las
conexiones sean correctas al vol-
ver a instalar la batería en la moto-
cicleta. Asegurarse de que la man-
guera del respiradero esté
conectada correctamente y que no
esté dañada ni obstruida.
SAU01073
Reemplazo de fusibles
Las cajas del fusibles están ubicadas
debajo del asiento del conductor.
Si un fusible se ha fundido, desconecte
el motor, desconecte el interruptor del
circuito en cuestión, y reponga con un
fusible nuevo del amperaje apropiado.
Luego, conecte nuevamente los inte-
rruptores y verifique si los dispositivos
eléctricos funcionan correctamente. Si
el fusible nuevo se quema otra vez
inmediatamente después, consulte a un
concesionario Yamaha.
1. Fusible principal
2. Fusible del sistema de señales
1
2
5AJ-9-S3 (XV125S) 4/6/0 5:06 PM Page 63
Page 66 of 88
6-33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Extraiga los conectores, la unidad
del faro y luego la cubierta de la
bombilla.
1. Cubierta del bombillas
2. Conector (´2)
1
2
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU00833
Reemplazo de la bombilla del
faro
Esta motocicleta está equipada con un
faro de bombilla de cuarzo.
Si la bombilla se funde, cambiarla
mediante el siguiente procedimiento:
1. Extraiga los tornillos de la unidad
del faro.
1. Tornillo (´2)
SC000103
bB
No emplee fusibles de amperaje más
alto que el recomendado. El cambio de
un fusible por otro de un amperaje
inadecuado puede causar graves daños
en el sistema eléctrico y puede produ-
cir incluso un incendio.
1
Fusible especificado:
Fusible principal: 20 A
Fusible del sistema de señales:
10 A
5AJ-9-S3 (XV125S) 4/6/0 5:06 PM Page 64
Page 67 of 88

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-34
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
3. Girar el portabombillas hacia la
izquierda para extraer la bombilla
defectuosa.
SW000119
Xr
Mantenga artículos inflamable y las
manos apartados de la bombilla cuan-
do esté encendida, porque estará
caliente. No toque la bombilla hasta
que no se haya enfriado.
4. Colocar una bombilla nueva en el
portabombillas.
1. Portabombillas
SC000105
bB
No toque la parte de vidrio de la bom-
billa. Evite las manchas de aceite, por-
que de lo contrario la transparencia
del vidrio, vida útil de la bombilla y el
flujo luminoso quedarían adversamen-
te afectados. Si una bombilla se ensu-
cia con aceite, límpiela bien con un
paño humedecido con alcohol o disol-
vente.
5. Instale la cubierta de la bombilla,
los conectores y la unidad del faro.
Solicite a un concesionario
Yamaha que ajuste el haz de la luz
del faro si es necesario.
1. No tocar
1
1
1
SAU03010
Reemplazo de la bombilla de la
luz de la señal de giro
1. Extraiga los tornillos y la lente.
1. Tornillo (´2)
5AJ-9-S3 (XV125S) 4/6/0 5:06 PM Page 65
Page 68 of 88
6-35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2. Extraiga la bombilla defectuosa
presionándola hacia dentro y
girándola hacia la izquierda.
3. Instale una bombilla nueva presio-
nándola hacia dentro y girándola
hacia la derecha.
4. Instale la lente y apriete el tornillo.
SC000108
bB
No sobreapriete los tornillos porque
podría romperse la lente.
1. Bombilla
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2. Extraiga la bombilla defectuosa
presionándola hacia dentro y
girándola hacia la izquierda.
3. Instale una bombilla nueva presio-
nándola hacia dentro y girándola
hacia la derecha.
4. Instale la lente y apriete los torni-
llos.
1. Bombilla
1
SAU01623
Reemplazo de la bombilla de la
luz de cola
1. Extraiga el tornillo y la lente.
1. Tornillo (´2)
5AJ-9-S3 (XV125S) 4/6/0 5:06 PM Page 66
Page 69 of 88

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-36
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU00862
Soporte de la motocicleta
Puesto que la Yamaha XV125S no
tiene soporte central, siga estas precau-
ciones cuando tenga que extraer la
rueda delantera o la trasera o cuando
tenga que realizar otro trabajo de man-
tenimiento que requiera tener vertical
la motocicleta.
Servicio de la rueda delantera
Para estabilizar la parte trasera de la
motocicleta, emplee un soporte de
motocicletas o ponga un gato de moto-
cicletas debajo del bastidor en la parte
frontal de la rueda trasera para evitar
que se mueva de un lado al otro.
Entonces, emplee un soporte de moto-
cicletas para levantar la rueda delantera
del suelo.
Servicio de la rueda trasera
Emplee un soporte de motocicletas o
un gato de motocicletas para levantar la
motocicleta de modo que la rueda tra-
sera quede levantada del suelo.
Alternativamente, pueden ponerse dos
gatos debajo del bastidor o brazo osci-
lante.
Compruebe que la motocicleta esté en
una posición estable y nivelada antes
de empezar cualquier trabajo de mante-
nimiento. Puede ponerse una caja de
madera fuerte debajo del motor para
tener mayor estabilidad.
1
SAU00894
Extracción de la rueda frontalSW000122
Xr
8Es aconsejable que el servicio de
la rueda lo efectúe un servico
mecánico de un concesionario
Yamaha.
8Apoye con seguridad la motocicle-
ta de modo que no exista el peli-
gro de que se caiga.
1. Extraiga el cable del velocímetro
del lado de la rueda frontal.
1. Cable del velocímetro
5AJ-9-S3 (XV125S) 4/6/0 5:06 PM Page 67
Page 70 of 88

6-37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Asegúrese de que la ranura de la
unidad del engranaje del velocíme-
tro se adapte en el tope del tubo
exterior de la horquilla delantera.
4. Instale el eje de la rueda y baje la
motocicleta.
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
2. Afloje el perno de sujeción y el eje
de la rueda.
3. Extraiga el eje de la rueda colo-
cando un soporte adecuado debajo
del motor.
4. Extraiga el eje de la rueda y la
rueda frontal.
NOTA:
No presione la palanca del freno cuan-
do el disco y el calibrador estén separa-
dos.
1. Perno de sujeción
2. Eje de la rueda
SAU01547
Instalación de la rueda
delantera
1. Instale la unidad del engranaje del
velocímetro en el cubo de la rueda.
Asegúrese de que el cubo de la
rueda y la unidad del engranaje del
velocímetro se instalen con los
salientes acoplados en las ranuras.
2. Levante la rueda entre las patas de
la horquilla delantera y guíe el
disco del freno entre las pastillas
del freno. Asegúrese de que haya
huelgo suficiente entre las pastillas
del freno antes de insertar el disco
del freno.
2
1
5AJ-9-S3 (XV125S) 4/6/0 5:06 PM Page 68
Page 71 of 88

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-38
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
5. Presione varias veces con fuerza el
manillar para comprobar si la hor-
quilla funciona correctamente.
6. Apriete el eje de la rueda a la tor-
sión especificada.
7. Instale los pernos de sujeción y
apriételos a la torsión especificada.
8. Instale el cable del velocímetro.SAU01550
Extracción de la rueda traseraSW000122
Xr
8Es aconsejable que el servicio de
la rueda lo efectúe un servico
mecánico de un concesionario
Yamaha.
8Apoye con seguridad la motocicle-
ta de modo que no exista el peli-
gro de que se caiga.
1. Extraiga la chaveta de la tuerca de
la rueda y la chaveta de la barra de
torsión del freno.
1
3 4
2
5
2. Afloje la tuerca del eje y la tuerca
de la barra de torsión del freno.
3. Levante la rueda trasera colocando
un soporte adecuado debajo del
motor.
4. Extraiga el perno y la tuerca de la
barra de torsión de la placa de la
zapata del freno.
1. Barra de torsión del freno
2. Chaveta
3. Tuerca (perno de la barra de tensión)
4. Barra del freno
5. Tuerca de ajuste
Torsión de apriete:
Eje de la rueda:
59 Nm (5,9 m
·kg)
Perno de sujeción:
20 Nm (2,0 m
·kg)
5AJ-9-S3 (XV125S) 4/6/0 5:06 PM Page 69
Page 72 of 88

6-39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7. Ajuste la altura y el juego libre del
pedal del freno trasero. (Vea la
página 6-21.)
SW000103
Xr
Verificar le operación de la luz de
freno después de todo ajuste del freno
trasero.
MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU01696
Instalación de la rueda trasera
1. Instale la rueda trasera y el eje.
2. Instale la tuerca del eje y baje la
motocicleta.
3. Inserte la barra del freno en la
palanca de levas del freno e instale
la tuerca de ajuste del juego libre
del pedal del freno.
4. Instale el perno de la barra de ten-
sión y apriételo a la torsión de
apriete especificada. Luego, insta-
le una chaveta nueva.
5. Ajuste el juego libre de la cadena
de transmisión. (Vea la página 6-
25.)
6. Apriete la tuerca del eje a la tor-
sión de apriete especificada.
35
12
4
5. Extraiga la tuerca de ajuste del
juego libre del pedal del freno tra-
sero y la barra del freno de la
palanca de leva del freno.
6. Afloje las contratuercas y las tuer-
cas de ajuste de la cadena de cada
lado.
7. Extraiga la chaveta de la tuerca del
eje y la tuerca del eje.
8. Saque el eje de la rueda y extraiga
el conjunto de la rueda.
1. Chaveta
2. Marca de ubicación
3. Contratuerca
4. Tuerca de ajuste de la cadena
5. Tuerca del eje
Torsión especificada:
Perno de la barra de torsión del
freno:
23 Nm (2,3 m
·kg)
Torsión especificada:
Tuerca del eje:
105 Nm (10,5 m
·kg)
5AJ-9-S3 (XV125S) 4/6/0 5:06 PM Page 70