Page 9 of 97

1
1-1
1-PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD
SAU00021
Las motocicletas son vehículos fascinantes, que le pueden ofrecer una sensación insuperable de potencia y
libertad. Sin embargo, también imponen ciertos límites, que usted deberá aceptar; ni la mejor de las motocicletas
no ignora las leyes de la física.
El cuidado y el mantenimiento regulares son algo esencial para conservar el valor y el estado de funcionamiento
de la motocicleta. Además, lo que es cierto para la motocicleta para es cierto para el conductor: el buen
rendimiento depende de si está en buen estado. Conducir bajo la influencia de medicación, drogas o alcohol, por
supuesto está prohibido. Los conductores de motocicletas, más que los de automóviles, deben estar siempre en
perfectas condiciones físicas y mentales. Bajo la influencia de aunque sea un poco de alcohol, existe la tendencia
a tomas riesgos peligrosos.
Las ropas especiales son también esenciales para un conductor de motocicletas, como los cinturones de
seguridad para los conductores y pasajeros de automóviles. Vístase siempre con un juego completo de ropa para
motocicletas (ya sea hecho de piel o de materiales sintéticos resistentes con protectores), botas fuertes, guantes
de motocicleta y un casco que se adapte bien a la cabeza. Sin embargo, las óptimas ropas protectoras no deben
dar pie a la imprudencia. Aunque vestido por completo con estas ropas y casco crea la ilusión de seguridad y
protección total, los motoristas son siempre vulnerables. Los conductores que no tienen autocontrol crítico
corren el riesgo de correr a demasiada velocidad y de sufrir accidentes. Esto es todavía más peligroso cuando
llueve. El buen motorista circula con seguridad, de forma segura y defensiva, evitando los peligros, incluyendo
los causados por los demás.
S_4km_Label.fm Page 1 Tuesday, September 21, 1999 11:28 AM
Page 10 of 97
2
DESCRIPCION
Vista izquierda ................................................................................................ 2-1
Vista derecha .................................................................................................. 2-2
Controles/Instrumentos .................................................................................. 2-3
S_4km_DescriptionTOC.fm Page 1 Tuesday, September 21, 1999 11:28 AM
Page 11 of 97
2-1
2
SAU00026
2-DESCRIPCIONVista izquierda1. Faro (página 6-26)
2. Portacascos (página 3-15)
3. Bloqueo del asiento (página 3-15)
4. Gancho para la correa de sujeción
de equipajes5. Caja de engranaje final
6. Anillo de ajuste de la carga previa del
resorte del amortiguador trasero (página 3-17)
7. Pedal de cambio (página 3-11)
S_4km_Description.fm Page 1 Tuesday, September 21, 1999 11:29 AM
Page 12 of 97
DESCRIPCION
2-2
2
Vista derecha8. Luz trasera/del freno (página 6-19)
9. Cajas de fusibles (página 6-25)
10. Asiento (página 3-15)
11. Juego de herramientas (página 6-1)
12. Filtro de aire (página 6-11)13. Perno de ajuste de la carga previa del resorte
de la horquilla delantera (página 3-16)
14. Ventanilla del nivel de aceite de motor (página 6-8)
15. Pedal del freno trasero (página 3-11)
S_4km_Description.fm Page 2 Tuesday, September 21, 1999 11:29 AM
Page 13 of 97
DESCRIPCION
2-3
2
Controles/Instrumentos1. Palanca del embrague (página 3-10)
2. Interruptores izquierdos del manillar (página 3-9)
3. Palanca del estrangulador (choke) “ ” (página 3-14)
4. Velocímetro (página 3-6)
5. Tacómetro (página 3-6)
6. Medidor de combustible (página 3-8)7. Reloj digital (página 3-8)
8. Interruptores derechos del manillar (página 3-10)
9. Palanca del freno delantero (página 3-11)
10. Empuñadura del acelerador (página 6-14)
11. Interruptor principal/bloqueo de la dirección (página 3-1)
S_4km_Description.fm Page 3 Tuesday, September 21, 1999 11:29 AM
Page 14 of 97

3
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
Interruptor principal/bloqueo de la dirección................ 3-1
Luces indicadoras.......................................................... 3-3
Comprobación del circuito del indicador del nivel
de aceite ...................................................................... 3-4
Comprobación del circuito del indicador de
combustible ................................................................. 3-5
Velocímetro ................................................................... 3-6
Tacómetro ...................................................................... 3-6
Dispositivo de diagnosis................................................ 3-7
Alarma antirrobo (opcional).......................................... 3-7
Medidor de combustible................................................ 3-8
Reloj digital ................................................................... 3-8
Interruptores del manillar .............................................. 3-9
Palanca del embrague.................................................. 3-10
Pedal de cambio .......................................................... 3-11
Palanca del freno delantero ......................................... 3-11Pedal del freno trasero ................................................ 3-11
Tapa del depósito de combustible ............................... 3-12
Combustible ................................................................ 3-13
Manguera de respiración del depósito de combustible
(sólo para Alemania) ................................................ 3-14
Palanca del estrangulador (choke) “ ” .................... 3-14
Asiento ........................................................................ 3-15
Portacascos ................................................................. 3-15
Compartimiento de equipajes ..................................... 3-16
Ajuste de la horquilla frontal ...................................... 3-16
Ajuste del amortiguador trasero ................................. 3-17
Soporte lateral ............................................................. 3-18
Comprobación de la operación del interruptor
del soporte lateral/embrague .................................... 3-18
S_4km_FunctionsTOC.fm Page 1 Tuesday, September 21, 1999 11:29 AM
Page 15 of 97

3-1
3
SAU00027
3-FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
SAU00029*
Interruptor principal/bloqueo de la
direcciónEste interruptor principal controla el encendido
y el sistema de iluminación y su funcionamiento
se describe a continuación.
SAU00036
ON
Se encienden los circuitos eléctricos. Puede
arrancarse el motor. No se puede sacar la llave
en esta posición.
SAU00038
OFF
Se apagan todos los circuitos eléctricos. Puede
quitarse la llave en esta posición.
SAU00040
LOCK
En ésta posición la dirección queda trabada y to-
dos los circuitos eléctricos apagados. Puede qui-
tarse la llave en esta posición.
Para bloquear la dirección, gire el manillar com-
pletamente hacia la izquierda. Mientras presiona
la llave al interruptor principal, gírela de “OFF”
a “LOCK” y extráigala.
Para liberar el bloqueo, gire la llave a “OFF”
mientras la presiona.
SW000016
ADVERTENCIA
@ No gire nunca la llave a la posición “OFF” ni
“LOCK” cuando la motocicleta esté en movi-
miento. Los circuitos eléctricos se desactiva-
rías, lo cual podría ocasionar la pérdida del
control o un accidente. Asegúrese de que la
motocicleta esté parada antes de girar la llave
a la posición “OFF” o “LOCK”. @1. Presionar
2. Girar
S_4km_Functions.fm Page 1 Tuesday, September 21, 1999 11:29 AM
Page 16 of 97
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
3-2
3
SAU01590
(estacionamiento)
En ésta posición se traba la direción se encien-
den las luces de cola, y las auxiliares, desconec-
tándose los demás circuitos. En ésta posición
puede sacarse la llave.
Para emplear la posición de estacionamiento,
bloquee primero la dirección, y gire entonces la
llave a la posición “ ”.
No emplee esta posición durante períodos pro-
longados porque podría descargarse la batería.
S_4km_Functions.fm Page 2 Tuesday, September 21, 1999 11:29 AM