Page 57 of 360

57
Facilità d'uso e comfort
3
Sedile a panca anteriore
a 2 posti
Se in dotazione sul veicolo, questo sedile è fisso ed è dotato di una cintura di sicurezza integrata nello schienale per il sedile accanto al sedile del conducente.
NOTIC E
Per ulteriori informazioni sulle Cinture di sicurezza, fare riferimento alla sezione corrispondente.
Vano di stoccaggio sotto il
sedile
Se in dotazione, il veicolo offre un vano di stoccaggio sotto il sedile.► Tirare la cinghia verso di sé per inclinare la seduta.
Bracciolo
Il bracciolo è dotato di tacche.► Tirare il bracciolo completamente verso l'alto.► Abbassarlo completamente.► Sollevare il bracciolo nella posizione desiderata.
Sedile del conducente
riscaldato
Se in dotazione sul veicolo.► Con il motore acceso e la temperatura esterna inferiore a 20 °C, utilizzare la manopola di regolazione per attivare e selezionare il livello di riscaldamento richiesto tra0 (spento) e 3 (alto).
WARNI NG
L'uso prolungato del riscaldamento dei sedili è sconsigliato per le persone con pelle sensibile.Sussiste il rischio di ustioni per le persone la cui percezione del calore è ridotta (febbre, sotto l'effetto di farmaci, ecc.).Per tenere intatto il cuscino riscaldato ed evitare cortocircuiti:– Non posizionare oggetti appuntiti o pesanti sul sedile.– Non stare in ginocchio o in piedi sul sedile.– Non versare liquidi sul sedile.– non utilizzare mai la funzione di riscaldamento se il sedile è bagnato.
EC O
Non utilizzare la funzione quando il sedile non è occupato.Ridurre l'intensità del riscaldamento prima possibile.Quando l'abitacolo ha raggiunto una temperatura soddisfacente, disattivare la funzione; la riduzione del consumo elettrico ridurrà il consumo di carburante.
Page 58 of 360

58
Regolazione elettrica
della zona lombare
► Premere il comando per ottenere il supporto lombare desiderato.
Funzione massaggio
Questa funzione esegue il massaggio lombare; si attiva solo con il motore acceso nonché in modalità STOP del sistema Stop & Start.
Attivazione/disattivazione
► Premere questo pulsante per attivare/disattivare la funzione.Al momento dell'attivazione, la spia si accende. La funzione massaggio viene attivata per un
periodo di un'ora.Durante questo periodo di tempo, il massaggio viene eseguito in 6 cicli di 10 minuti (6 minuti di massaggio seguenti da una pausa di 4 minuti).Dopo un'ora, la funzione viene disattivata; la spia si spegne.
Regolazione dell'intensità
Premere questo pulsante per regolare l'intensità del massaggio.Sono disponibili due livelli di massaggio.
Regolazione del volante
► A veicolo fermo, abbassare la leva di comando per rilasciare il volante.► Regolare l'altezza e la distanza.► Tirare la leva di comando per bloccare il volante.
WARNI NG
Come precauzione di sicurezza, eseguire queste operazioni solo a veicolo fermo.
Page 59 of 360

59
Facilità d'uso e comfort
3
Specchietti
Specchietti retrovisori
esterni
WARNI NG
Come misura di sicurezza, è necessario
regolare gli specchietti per ridurre al minimo gli "angoli ciechi".Gli oggetti che si vedono negli specchietti sono di fatto più vicini rispetto a quello che appare. Tenere in considerazione questo per valutare correttamente la distanza dei veicoli che si avvicinano da dietro.
► Sostare il comando A verso destra o verso sinistra per selezionare lo specchietto corrispondente.► Spostare il comando B in una delle quattro direzioni per regolare.
► Riportare il comando A in posizione centrale.
Apertura manuale
È possibile chiudere manualmente gli specchietti (ostruzione del parcheggio, garage stretto, ecc.)► Orientare lo specchietto verso il veicolo.
Chiusura elettrica
A seconda dell'equipaggiamento, è possibile
chiudere gli specchietti elettricamente, quando il veicolo è parcheggiato.
► Dall'interno, con l'accensione inserita, collocare il comando A in posizione centrale.► Tirare indietro il comando A.
► Bloccare il veicolo dall'esterno.
Apertura elettrica degli specchietti
Gli specchietti esterni vengono aperti elettricamente quando il veicolo viene sbloccato con il telecomando o la chiave. A meno che non sia stata selezionata la chiusura con il comando A, tirare nuovamente indietro il comando in posizione centrale.
NOTIC E
È possibile disattivare la funzione di chiusura/apertura quando si blocca/sblocca il veicolo. Rivolgersi a un concessionario autorizzato
Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un riparatore qualificato.Se necessario, è possibile aprire manualmente gli specchietti.
Specchietti riscaldati
► Premere questo pulsante.
NOTIC E
Per ulteriori informazioni sul Disappannamento/sbrinamento del lunotto, fare riferimento alla sezione corrispondente.
Specchietto retrovisore
interno
Dotato di un sistema anti-abbagliamento, che oscura il cristallo dello specchietto e riduce il fastidio per il conducente causato dal sole, dai fari di altri veicoli, ecc.
Page 60 of 360

60
Modello manuale
Posizione diurna/notturna
► Tirare la leva per passare alla posizione "notturna" anti-abbagliamento.► Spingere la leva per passare alla posizione "diurna" normale.Regolazione► Impostare lo specchietto in posizione "diurna" normale.
Modello "elettrocromatico"
automatico
Questo sistema passa automaticamente e gradualmente dall'uso diurno a quello notturno, con l'ausilio di un sensore che misura la luce in arrivo dal retro del veicolo.
NOTIC E
Per garantire una visibilità ottimale in fase di manovra, lo specchietto si schiarisce automaticamente quando viene innestata la retromarcia.
Area del parabrezza per il
dispositivo di pagamento
casello
A seconda della versione, il veicolo può essere dotato di un parabrezza di tipo atermico.Per garantire il funzionamento ottimale del dispositivo di pagamento casello, è necessario
posizionare il dispositivo nell'area del parabrezza indicata dal simbolo con i puntini neri intorno alla base dello specchietto retrovisore interno.
NOTIC E
Per la versione senza parabrezza atermico, per limitare l'ostruzione del campo visivo del conducente attraverso il parabrezza, si consiglia di posizionare il dispositivo di pagamento caselle nella parte superiore del parabrezza.
Smart Cargo
È possibile sollevare la seduta esterna del sedile a panca contro lo schienale per creare un'area di carico all'interno dell'abitacolo. Un flap rimovibile della partizione può essere
rimosso per consentire il carico di oggetti lunghi.
NOTIC E
Una volta rimosso il flap rimovibile, è possibile caricare oggetti lunghi sotto il sedile esterno.
Page 61 of 360

61
Facilità d'uso e comfort
3
Flap rimovibile (tipo 1)
Rimozione del flap
► Mentre si tiene fermo il flap con una mano, girare il comando posto sulla parte superiore del flap con l'altra mano per rilasciarlo.► Abbassare il flap per rimuoverlo dal relativo alloggiamento.
► Stivarlo dietro il sedile del conducente, agganciandolo nelle linguette di fissaggio.► Ruotare la manopola sulla parte superiore del flap per fissarlo.
Rimontaggio del flap
► Inclinare il flap, con le cerniere di colore giallo rivolte verso il basso.► Inserire le cerniere nel relativo alloggiamento, quindi esercitare una pressione verso il basso (per evitare vibrazioni).► Con una mano, sollevare il flap per chiuderlo, quindi, con l'altra mano, girare il comando posto sulla parte superiore del flap per fissarlo.
Flap rimovibile (tipo 2)
► Per aprire o chiudere il flap, farlo scorrere verso sinistra o destra.Il flap è tenuto in posizione di chiusura o apertura da magneti situati su ciascuna estremità.
Abbattimento della seduta
del sedile
Sollevamento della seduta del sedile
► Con la mano, tirare saldamente la cinghia in avanti per sbloccare la seduta.
Page 62 of 360
62
► Una barra solleva la seduta contro lo schienale.
WARNI NG
Non mettere mai la mano sotto la seduta per guidarla verso il basso, poiché le dita potrebbero rimanere incastrate.Utilizzare sempre la cinghia.
WARNI NG
Quando il sedile esterno viene sollevato e il flap rimosso, è necessario installare la rete anti-scivolamento.Fare riferimento alla sezione Rete anti-scivolamento.
Abbassamento della seduta del sedile
► Rimuovere la rete anti-scivolamento.► Per riposizionare la seduta, premere saldamente sulla parte superiore del sedile con una mano per abbassare la seduta fino al bloccaggio in posizione.
WARNI NG
Assicurarsi che non vi siano piedi o altri oggetti che ostruiscano i punti di ancoraggio o impediscano il bloccaggio corretto del complessivo.
Page 63 of 360

63
Facilità d'uso e comfort
3
Rete anti-scivolamento
Installazione della rete
► Posizionare il primo dispositivo di fissaggio nell'intaglio superiore 1, situato sotto la seduta del sedile abbattuto. Tenere il dispositivo di fissaggio premuto contro la struttura, quindi
ruotarlo di un quarto di giro (in senso orario) per bloccarlo.► Posizionare il secondo dispositivo di fissaggio nell'intaglio inferiore 2, situato sulla base del sedile. Tenere il dispositivo di fissaggio premuto contro la struttura, quindi ruotarlo di un quarto di giro (in senso orario) per bloccarlo.
► Fissare il primo gancio all'anello 3 situato nel cassetto portaoggetti.► Fissare il secondo gancio all'anello 4 situato sul pianale.
Rimozione della rete
► Sganciare i ganci dagli anelli 4 e 3.► Rimuovere il dispositivo di fissaggio
inferiore 2, quindi il dispositivo di fissaggio superiore 1, ruotandoli di un quarto di giro verso dietro per sbloccarli.
WARNI NG
Assicurarsi che la dimensione, la forma e il volume dei carichi trasportati siano compatibili con il codice della strada e che non interferiscano con la campo di visione del conducente.Tutti i carichi devono essere fissati correttamente per evitare o ridurre al minimo
eventuali spostamenti e scongiurare pertanto il rischio di lesioni.Installare la rete anti-scivolamento (in dotazione con il veicolo) ogni volta che il sedile è sollevato e il flap di partizione è rimosso.Non utilizzare mai la rete per altri scopi.Controllare regolarmente la condizione della rete anti-scivolamento. In caso di insorgenza di segni di usura o strappi, rivolgersi a un concessionario autorizzato Toyota o a un riparatore autorizzato Toyota oppure a un riparatore qualificato per farla sostituire con una rete anti-scivolamento conforme alle specifiche richieste da TOYOTA per il veicolo.Rimontare sempre in posizione il flap rimovibile quando non si trasportano carichi lunghi.
Page 64 of 360

64
"Tavolino da scrittura
rotante"
Se in dotazione sul veicolo, la seduta centrale del sedile a panca può essere inclinato per formare un tavolino di scrittura orientabile, creando in tal modo una scrivania mobile (a veicolo fermo).► Tirare la maniglia situata sulla parte superiore
dell'imbottitura dello schienale.
WARNI NG
Non utilizzare mai il tavolino durante la guida del veicolo.In caso di collisione improvvisa o di impatto, eventuali oggetti presenti sul tavoli potrebbero essere scagliati a grande velocità e provocare lesioni.
Stoccaggio della seduta del
sedile centrale
Precauzioni relative ai
sedili e ai sedili a panca
Non rimuovere un poggiatesta senza stivarlo e fissarlo a un supporto.Assicurarsi che i passeggeri possano sempre accedere alle cinture di sicurezza e siano in grado di allacciarle facilmente.Un passeggero non deve occupare un sedile
senza aver regolato correttamente il poggiatesta e senza aver regolato e allacciato la cintura di sicurezza.
WARNI NG
Assicurarsi che non vi siano oggetti o i piedi del passeggero a ostruire i punti di ancoraggio o a evitare il corretto fissaggio del complessivo.
NOTIC E
In caso di rimozione e stivaggio dei sedili e dei sedili a panca al di fuori del veicolo, assicurarsi che venga posizionato in un'area pulita in modo da evitare l'intrusione di corpi estranei nei meccanismi.