2
Sommario
■
Vista d'insieme
■
Modalità di guida ecologica
1Strumenti del cruscottoInformazioni per il guidatore 11
Quadri strumenti digitali 11
Spie d'allarme 12
Indicatori 20
Test manuale 25
Contachilometri totalizzatore 25
Computer di bordo 26
Display touch screen da 10 pollici 27
i-Toggles 30
Funzioni aggiuntive a distanza (ibrido
ricaricabile o elettrico)
30
2AccessoChiave elettronica con funzione telecomando e
chiave integrata 32
Apertura e avviamento di prossimità senza
chiave
34
Chiusura centralizzata 37
Procedure d'emergenza 37
Porte 39
Bagagliaio 40
Portellone elettrico (SW) 40
Allarme 44
Alzacristalli 46
Tetto apribile 47
3Ergonomia e confortPosizione di guida 50
Sedili anteriori 51
Regolazione del volante 55
Volante riscaldato 55
Retrovisori 55
Panchetta posteriore 57
Riscaldamento e ventilazione 59
Climatizzazione automatica bizona 60
Disappannamento/Sbrinamento anteriore 63
Disappannamento/Sbrinamento del lunotto 64
Parabrezza riscaldato 64
Pre-condizionamento della temperatura (ibrido
ricaricabile o elettrico)
64
Allestimenti anteriori 65
Plafoniere 69
Illuminazione dell'abitacolo 69
Allestimenti posteriori 69
Allestimenti del bagagliaio 70
4Illuminazione e visibilitàComandi d'illuminazione esterna 75
Indicatori di direzione 76
Regolazione dell'altezza dei fari 77
Accensione automatica dei fari 77
Guide-me-home e illuminazione d'accoglienza 78
Accensione automatica dei fari -
Raccomandazioni generali
78
Passaggio automatico da fari abbaglianti a fari
anabbaglianti
79
Peugeot Matrix LED Technology 2.0 80
Comandi del tergicristallo 81
Tergicristallo intermittente 83
Tergicristallo automatico 84
Sostituzione di una spazzola tergicristallo 85
5SicurezzaRaccomandazioni generali relative alla
sicurezza 87
Segnale d'emergenza 87
Avvisatore acustico 88
Avvisatore acustico pedoni (ibrido, Ibrido
ricaricabile o Elettrico)
88
Emergenza o assistenza 88
Sistema di registrazione di dati di evento 90
Programma elettronico di stabilità (ESC) 91
Cinture di sicurezza 93
Airbag 96
Seggiolini per bambini 98
Disattivazione dell'airbag anteriore lato
passeggero
100
Seggiolini ISOFIX 101
Seggiolini
i-Size per bambini 101
Installazione di seggiolini per bambini 103
Sicurezza bambini 105
6GuidaConsigli di guida 106
Avviamento/Spegnimento del motore 108
Avviamento dei veicoli ibridi ricaricabili 109
Avviamento/Arresto di veicoli elettrici 109
Freno di stazionamento elettrico 111
Cambio manuale 11 3
Cambio automatico (EAT8/e-EAT8) 11 3
Cambio automatico elettrico a doppia frizione
(e-DCS6/7)
11 7
Selettore marce (Elettrico) 121
Modalità di guida 122
Partenza assistita in salita 124
Indicatore di cambio marcia 124
Stop & Start (Benzina o Diesel) 125
8
Vista d'insieme
Sezione "Sicurezza - Fissaggi ISOFIX":
i-SizeTOP TETHER
Sezione "Guida - Freno di stazionamento
elettrico":
Sezione "Guida - Stop & Start":
Sezione "Informazioni pratiche -
Compatibilità dei carburanti":
Sezione "Informazioni pratiche - Veicoli ibridi
ricaricabili o elettrici - Raccomandazioni
specifiche":
Sezione "Informazioni pratiche - Sistema
ibrido ricaricabile":
Sezione "Informazioni pratiche - Carica della
batteria di trazione (Ibrido ricaricabile)":
Sezione "Informazioni pratiche - Sistema di
carica (Elettrico)":
Sezione "Informazioni pratiche - Carica della
batteria di trazione (Elettrico)":
Sezione "Informazioni pratiche - Cofano
motore":
Sezione "Informazioni pratiche - Controllo dei
livelli - Liquido di raffreddamento del motore
(Elettrico)":
Sezione "In caso di panne - Kit di riparazione
provvisoria pneumatici":
Sezione "In caso di panne - Ruota di scorta":
Sezione "In caso di panne - Batteria a 12 V/
Batterie secondarie":
- Per le versioni benzina, Diesel o ibride 24V12V
- Per le versioni ibride ricaricabili
98
Sicurezza
Airbag frontali
Non guidare tenendo le mani sulle razze
o sulla parte centrale del volante.
Non appoggiare i piedi sul cruscotto lato
passeggero.
Non fumare: l'attivazione degli airbag può
provocare scottature o lesioni causate da
sigarette.
Non smontare o forare il volante, non
sottoporlo ad urti violenti.
Non fissare o incollare oggetti né sul volante
né sul cruscotto, ciò potrebbe provocare delle
ferite in caso di attivazione degli airbag.
Airbag laterali
Utilizzare solo coprisedili omologati
compatibili con l'attivazione di questi airbag.
Per conoscere la gamma di coprisedili adatti
al veicolo, rivolgersi alla Rete PEUGEOT.
Non appendere o fissare oggetti sugli
schienali dei sedili (ad esempio abiti), per
evitare lesioni alle braccia o al torace in caso
di attivazione dell'airbag.
Non sedersi con il busto più vicino del
necessario alla porta.
I pannelli delle porte anteriori del veicolo sono
dotati di sensori d'urto laterali.
Una porta danneggiata o qualsiasi intervento
non autorizzato o non eseguito correttamente
(modifica o riparazione) alle porte anteriori
o sul loro rivestimento interno potrebbe
compromettere il funzionamento di questi
sensori. Rischio di anomalia degli airbag
laterali!
Qualsiasi intervento deve essere realizzato
esclusivamente dalla Rete PEUGEOT o da
un riparatore qualificato
Airbag a tendina
Non fissare o appendere alcun oggetto
al tetto, per evitare lesioni alla testa in caso di
attivazione dell'airbag a tendina.
Non rimuovere le maniglie di sostegno
installate sul tetto.
Seggiolini per bambini
La regolamentazione sul trasporto dei
bambini è specifica per ogni Paese.
Consultare la legislazione in vigore nel
proprio Paese.
Per viaggiare con la massima sicurezza,
rispettare le seguenti raccomandazioni:
–
In conformità con la regolamentazione
europea, tutti i bambini di età inferiore ai
12
anni o di statura inferiore a 1,5 metri
devono viaggiare su seggiolini omologati
adatti alla loro altezza e al loro peso , da
installare su sedili dotati di cinture di sicurezza o
di fissaggi ISOFIX.
–
Statisticamente, i sedili più sicuri per il
trasporto dei bambini sono i sedili posteriori
del veicolo.
– I bambini di età inferiore a 15 mesi devono
essere trasportati esclusivamente su
seggiolini di tipo "spalle verso la strada", sia
sui sedili anteriori che posteriori del veicolo.
Si consiglia di trasportare i bambini sui
sedili posteriori del veicolo:
–
"spalle verso la strada" fino ai 3 anni di
età.
–
"viso verso la strada" a partire dai 3 anni
di età.
Accertarsi che la cintura di sicurezza sia posizionata e tesa correttamente.
Per i seggiolini con asta di supporto,
accertarsi che questa sia ben a contatto con
il pianale.
Un'errata installazione del seggiolino per
bambini nel veicolo compromette la
sicurezza del bambino in caso di impatto.
Verificare che la cintura di sicurezza o il
dispositivo d'aggancio non siano sotto il
seggiolino, ciò rischierebbe di renderlo meno
stabile.
Non dimenticare di allacciare le cinture di
sicurezza o la cinghia del seggiolino per
bambini limitando al massimo il gioco rispetto
al corpo del bambino, anche per percorsi di
breve durata.
Per l'installazione del seggiolino per bambini
con la cintura di sicurezza, verificare che
questa sia ben tesa sul seggiolino e che lo
101
Sicurezza
5A contatto inserito:Questa spia si accende fissa per
segnalare la disattivazione.
Oppure
Questa spia si accende per circa 1 minuto
per segnalare l'attivazione.
Fissaggi "ISOFIX"
I sedili illustrati di seguito sono equipaggiati di
fissaggi ISOFIX regolamentari:
I fissaggi includono tre anelli per ogni sedile,
indicati da un'etichetta:
–
Due anelli
A
, situati tra lo schienale e la
seduta del sedile del veicolo.
Questi anelli sono situati dietro a cerniere. I 2 dispositivi di bloccaggio dei
seggiolini
ISOFIX sono fissati ad essi.
–
Una ghiera
B
, situata dietro il sedile, chiamata
TOP TETHER, per il fissaggio di seggiolini
equipaggiati di cinghia alta.
Questo sistema impedisce al seggiolino di
spostarsi in avanti in caso di urto frontale.
Il sistema di fissaggio ISOFIX garantisce
un montaggio rapido, affidabile e sicuro del
seggiolino per bambini all'interno del veicolo.
Per fissare il seggiolino al TOP TETHER:
►
Rimuovere e riporre l'appoggiatesta prima
di collocare il seggiolino per bambini su
questo sedile (ricollocarlo dopo aver rimosso il
seggiolino).
►
Far passare la cinghia del seggiolino dietro
allo schienale del sedile, centrandola tra i fori
delle aste dell'appoggiatesta.
►
Fissare l'attacco della cinghia alta
all'anello
B
.
►
T
endere la cinghia alta.
Se si installa un seggiolino ISOFIX sul
sedile posteriore sinistro della panchetta,
prima di fissare il sedile, spostare la cintura di
sicurezza posteriore centrale verso il centro
del veicolo, in modo da non intralciare il
funzionamento della cintura di sicurezza.
Un'errata installazione del seggiolino per
bambini nel veicolo compromette la
sicurezza del bambino in caso di impatto.
Rispettare rigorosamente i consigli per il
montaggio indicati nelle istruzioni fornite con il
seggiolino per bambini.
Per informazioni sull'installazione dei
seggiolini ISOFIX nel veicolo, fare
riferimento alla tabella riassuntiva.
Seggiolini i-Size per bambini
Seggiolini i-Size per bambini dispongono di due
dispositivi di bloccaggio ancorati ai due anelli A
.
Questi seggiolini
i-Size dispongono anche:
–
di una cinghia alta che si aggancia all'anello B
;
–
o di un'asta di supporto che si appoggia al
pianale del veicolo, compatibile con il sedile
omologato per posizione i-Size.
Il loro ruolo è di impedire che il seggiolino per
bambini si sposti in avanti in caso di urto.
Per ulteriori informazioni sui fissaggi ISOFIX,
consultare la sezione corrispondente.
102
Sicurezza
Seggiolini raccomandati
"RÖMER Baby-Safe 3 i-Size"Altezza: 40-83 cm
da 0 a 15 mesi(fino a 13 kg)
Con base ISOFIX o senza.
Adatto solo per l'installazione con "spalle verso la strada".
"RÖMER TriFix 2 i-Size"Altezza: 76-105 cm
da 3 15 mesi a 4 anni (da 9 a 22 kg)
Installato con fissaggi ISOFIX e Top Tether.
Adatto solo per l'installazione con "viso verso la strada".
"RÖMER KidFix i-Size"Altezza: 100-150 cm
da 3 anni e mezzo a 12 anni (da 15 a 36 kg)
Può essere installato con fissaggi ISOFIX o senza.
Il bambino è trattenuto dalla cintura di sicurezza.
"GRACO Booster"
Altezza: oltre 135 cm
(da 22 a 36 kg)
Il bambino è trattenuto dalla cintura di sicurezza.
Seguire le istruzioni del produttore del
sistema per installare il sistema di
ritenuta appropriato nel veicolo.
Per il sistema di ritenuta per bambini
semi-universale o specifico per il veicolo
(sistema di ritenuta per bambini ISOFIX o con
cintura), fare riferimento all'elenco dei veicoli
fornito nel manuale d'uso del sistema di
ritenuta per bambini.
Assicurarsi che la posizione di installazione del sistema di ritenuta per
bambini all'interno del veicolo sia corretta.
Fare riferimento alla tabella di riepilogo per
l'installazione dei seggiolini per bambini.
103
Sicurezza
5Installazione di seggiolini ISOFIX e i-Size universali per bambini
In conformità con la normativa europea, questa tabella indica le opzioni per l'installazione dei seggiolini per bambini fissati con l'utilizzo della cintura
di sicurezza e approvati universalmente (a), nonché dei seggiolini ISOFIX e i-Size di dimensioni maggiori sui sedili equipaggiati di punti di ancoraggio
ISOFIX all'interno del veicolo.
Numero sedili
Sedili anteriori (d) Sedili posteriori
(d)
1 3456
3 1456
Airbag anteriore lato passeggero Disattivato "OFF"
(b) Attivato "ON" (c)
Posizione compatibile con un seggiolino universale (a) no
sì (f) (i) sì (f) (j)sìsì (e) sì
Posizione compatibile con un seggiolino i-Size no
no sìno sì
Sedile equipaggiato di gancio Top Tetherno no sìno sì
Seggiolino per bambini di tipo " Culla
portatile" no
nononono
Seggiolino
ISOFIX di tipo "spalle verso la
strada" no
no noR3
(g) (h)no R3 (g) (h)
Seggiolino
ISOFIX di tipo "viso verso la
strada" no
noF3noF3
105
Sicurezza
5
LegendaPosizione del sedile in cui non è consentita l'installazione di un seggiolino per bambini.
Airbag anteriore lato passeggero disattivato.
Airbag anteriore lato passeggero attivato.
Posizione del sedile adatta per l'installazione di un seggiolino per bambini da fissare con una cintura di sicurezza e
omologato universalmente, di tipo "spalle
verso la strada" e/o "viso verso la strada" (
U)
per tutte le taglie e gruppi di peso.
Posizione del sedile adatta all'installazione di un seggiolino per bambini da fissare con
una cintura di sicurezza e omologato
universalmente, di tipo "viso verso la strada"
( UF) per i gruppi 1 , 2 e 3 , oppure dedicato solo ai
bambini di altezza compresa tra 76 e 150 cm.
Posizione del sedile che consente l'installazione di un seggiolino i-Size.
Posizione del sedile in cui non è consentita l'installazione di un seggiolino per bambini
con asta di supporto.
Presenza di un punto di ancoraggio To p Tether nella parte posteriore dello
schienale, che consente l'installazione di un
seggiolino ISOFIX universale.
Seggiolino ISOFIX di tipo "spalle verso la
strada":
–
R1
: seggiolino ISOFIX per neonati.
–
R2
: seggiolino ISOFIX di dimensioni ridotte.
–
R3
: seggiolino ISOFIX di grandi dimensioni.
Seggiolino ISOFIX di tipo "viso verso la
strada":
–
F2X
: seggiolino ISOFIX per bambini piccoli.
–
F2
: seggiolino ISOFIX ad altezza ridotta.
–
F3
: seggiolino ISOFIX ad altezza integrale.
Seggiolino con rialzo:
–
B2
: seggiolino con rialzo a larghezza ridotta. –
B3
: seggiolino con rialzo a larghezza
integrale.
Posizione del sedile che non consente l'installazione di un seggiolino ISOFIX.
Per la regolazione dei seggiolini, fare riferimento
alla tabella di riepilogo "Installazione di
seggiolini ISOFIX e i-Size universali per
bambini".
Sicurezza bambini
manuale
Il sistema impedisce l'apertura di una porta
posteriore dalla maniglia interna.
Il comando si trova sul bordo di ogni porta
posteriore (indicato da un contrassegno sulla
carrozzeria).
Attivazione/Disattivazione
► Per attivare, ruotare completamente la chiave
integrata: •
V
erso destra sulla porta posteriore sinistra.
•
V
erso sinistra sulla porta posteriore destra.
►
Per disattivare, ruotarla nella direzione
opposta.
269
Indice alfabetico
Controllo livello olio motore 21
Controllo pressione (con kit)
218, 220
Cric
217, 220
D
Data (regolazione) 262
Diagnosi veicolo
25
Dimensioni
244
Dimenticanza fari accesi
75
Diodi elettroluminescenti - LED
76, 225
Disappannamento
55, 63
Disappannamento anteriore
63
Disappannamento posteriore
64
Disattivazione dell’airbag passeggero
96, 100
Dischi dei freni
208
Display del quadro strumenti
12
Drive Assist Plus
140–141
E
Eco-guida (consigli) 9
Elementi d'identificazione
245
Elenco degli allarmi
25
Entrata d'aria
62–63
Equipaggiamento di confort termico
25
ESC (programma di stabilità elettronica)
91
Etichette d'identificazione
245
F
Fanali fendinebbia posteriori 75, 225
Fanali posteriori
225
Faretti di lettura carte
69
Faretti laterali
78
Fari abbaglianti
79
Fari con tecnologia Full LED
77, 80
Fari diurni
76
Fari (regolazioni)
77
Filtro abitacolo
59, 207
Filtro antiparticolato
206–207
Filtro dell'aria
207
Filtro dell'olio
207
Fissaggi ISOFIX
101, 103–104
Flusso d'energia
29
Foratura pneumatici
218, 220
Frenata
119, 121
Frenata d'emergenza automatica
154, 156
Frenata dinamica d'emergenza
111 – 11 3
Frenata rigenerativa (decelerazione
tramite freno motore)
119, 121
Freni
208
Freno di stazionamento elettrico
111–113, 208
Frequenza (radio)
259
Funzionamento automatico dei
tergicristalli
84
Funzione e-Save (riserva energetica)
30
Funzione massaggio
54
Funzioni a distanza
186, 193
Funzioni a distanza (ibrido ricaricabile)
30, 64
Funzioni di guida preferite
131
Fusibili 226
G
Gancio traino 93, 194
Gancio traino con rotula smontabile
195–199
Gonfiaggio dei pneumatici
208, 245
Gonfiaggio occasionale (con kit)
218, 220
Griglia di protezione amovibile
200
Guida
50–51, 106–107, 130
Guida economica
9
I
Illuminazione a distanza 78
Illuminazione ambiente
69
Illuminazione bagagliaio
73
Illuminazione d'accoglienza
78
Illuminazione di guida
75, 78
Illuminazione esterna
78
Illuminazione interna
69
Impostazione dell'ora
262
Inclinazione sedile
52
Indicatore consumo del confort termico
(elettrico)
25
Indicatore d'autonomia AdBlue®
22
Indicatore del livello di carica (ibrido
ricaricabile)
24
Indicatore di cambio marcia
124
Indicatore di livello carburante
173