388
Owners Manual_Europe_M52N79_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
■Anteriore
NOTA
■Chiusura del cofano
Assicurarsi di riporre l’asta di sostegno nel
relativo fermaglio prima di chiudere il cofano. Chiudere il cofano con l’asta di supporto senza riporla nel fermaglio
potrebbe piegare il cofano.
Posizionamento di un solle-
vatore
Quando si utilizza un sollevatore
da pavimento, seguire le indica-
zioni riportate nel relativo manuale
di istruzioni accluso e operare in
piena sicurezza.
Quando si solleva il veicolo con
un martinetto, occorre posizionare
correttamente quest’ultimo. Un
posizionamento errato potrebbe
danneggiare il veicolo o provocare
lesioni.
Ubicazione dei punti di solleva-
mento
408
Owners Manual_Europe_M52N79_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
La pressione di gonfiaggio degli pneu-
matici è indicata sull’etichetta presente
sul montante della porta lato guida,
come in figura.
Veicoli con guida a sinistra
Veicoli con guida a destra
■Effetti di una pressione di gonfiaggio
degli pneumatici scorretta
Guidare con una pressione di gonfiaggio degli pneumatici scorretta potrebbe compor-tare:
●Una sicurezza inferiore
●Il danneggiamento della catena di trasmis-sione
●Ridotta durata dei pneumatici a seguito di usura
●Ridotto risparmio di carburante
●Ridotto comfort di guida e scarsa governa-
bilità
Se un pneumatico richiede un frequente gon- fiaggio, farlo controllare da un qualsiasi con-cessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente quali- ficato e attrezzato.
■Istruzioni per il controllo della pres-sione di gonfiaggio pneumatici
Durante il controllo della pressione di gon-
fiaggio pneumatici, attenersi alle seguenti istruzioni:
●Effettuare il controllo soltanto quando gli pneumatici sono freddi.Se il veicolo è rimasto parcheggiato per
almeno 3 ore o non ha percorso più di 1,5 km, la lettura della pressione di gonfiaggio dei pneumatici freddi sarà accurata.
●Utilizzare sempre un manometro per la let-tura della pressione degli pneumatici.
È difficile giudicare se un pneumatico sia correttamente gonfiato solo in base al suo aspetto.
Pressione di gonfiaggio dei
pneumatici
Mantenere la pressione di gonfiag-
gio dei pneumatici corretta. La
pressione di gonfiaggio dei pneu-
matici dovrebbe essere controllata
almeno una volta al mese. Tutta-
via, Toyota raccomanda il con-
trollo della pressione di
gonfiaggio dei pneumatici ogni
due settimane. ( P.500)
Targhetta riportante le informa-
zioni riguardanti il carico degli
pneumatici
420
Owners Manual_Europe_M52N79_it
6-3. Manutenzione “fai da te”
AVVISO
■Precauzioni relative alla batteria
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanz a potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Non ingerire la batteria utilizzata nella
chiave elettronica. L’eventuale inge- stione di una batteria potrebbe provo-care gravi ustioni chimiche in appena 2
ore, e potrebbe causare la morte o gravi lesioni.
●Tenere le batterie nuove e le batterie
rimosse fuori dalla portata dei bambini.
●Nel caso in cui non fosse possibile chiu- dere saldamente il coperchio, smettere
di utilizzare la chiave elettronica e riporla fuori dalla portata dei bambini, quindi contattare il proprio concessiona-
rio Toyota.
●Se si ingerisce accidentalmente una batteria o qualora quest’ultima venga a
trovarsi in una qualche parte del proprio corpo, ottenere assistenza medica di emergenza immediatamente.
■Per evitare esplosioni della batteria o perdite di liquidi o di gas infiammabili
●Sostituire la batteria con una nuova del
medesimo tipo. Qualora venga utilizzato un tipo di batteria errato, si potrebbero verificare esplosioni.
●Non esporre le batterie a pressioni estremamente basse dovute ad altitu-dini elevate o a temperature estrema-
mente alte.
●Non bruciare, rompere o tagliare le bat- terie.
■Precauzioni relative alla batteria al litio
ATTENZIONE LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
CON UNA TIPOLOGIA NON CORRETTA PUÒ COMPORTARE IL RISCHIO DI ESPLOSIONE.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI
NOTA
■Quando si sostituisce la batteria
Utilizzare un cacciavite a testa piatta della
misura corretta. L’applicazione di una forza eccessiva potrebbe provocare una deformazione del coperchio.
■Per il normale funzionamento dopo la sostituzione della batteria
Osservare le seguenti precauzioni per evi- tare incidenti:
●Lavorare sempre con le mani asciutte.L’umidità potrebbe provocare l’ossida-zione della batteria.
●Non toccare o spostare nessun altro componente all’interno del comando a distanza.
●Non piegare i due morsetti della batte-ria.
■Durante la rimozione del coperchio
della batteria (veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente)
Non rimuovere forzatamente il coperchio della batteria, altrimenti potrebbe danneg-
giarsi. Se il coperchio della batteria risulta difficile da rimuovere, sollevare il bordo
per rimuoverlo.
434
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-1. Informazioni fondamentali
7-1.In formazioni fond amentali
Premere l’interruttore.
Tutte le luci degli indicatori di direzione si
accenderanno.
Per spegnere le luci, premere nuovamente
l’interruttore.
■Luci intermittenti di emergenza
●Se le luci intermittenti di emergenza ven-
gono utilizzate per lungo tempo con il sistema ibrido disattivato (mentre l’indica-tore “READY” è spento), la batteria a 12
volt potrebbe scaricarsi.
●In caso di attivazione (gonfiaggio) di un
qualunque airbag SRS, o in caso di un forte urto posteriore, le luci intermittenti di emergenza si accenderanno automatica-
mente. Le luci intermittenti di emergenza si disatti-veranno automaticamente dopo circa 20
minuti. Per disattivare manualmente le luci intermittenti di emergenza, premere due volte l’interruttore.
(A seconda della forza dell’impatto e delle
condizioni dell’urto, le luci intermittenti di emergenza potrebbero non attivarsi auto-maticamente.)
Luci inter mittenti di emer -
genza
Le luci intermittenti di emergenza
servono ad avvertire gli altri gui-
datori che il veicolo è costretto ad
una sosta obbligata sulla strada a
causa di un guasto, ecc.
Istruzioni di funzionamento
448
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Spia di avvertimento pressione pneumatici*
*: Questa spia si accende sul display multifunzione (solo con display da 7 pollici).
■Indicatore LTA* (cicalino di avvertimento)
*: Questa spia si accende sul display multifunzione.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
Quando la spia rimane accesa fissa dopo aver lampeggiato per ci rca 1
minuto (non entra in funzione alcun cicalino):
Malfunzionamento del sistema di controllo pressione pneumatici
Far controllare il sistema da un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Quando la spia si accende (entra in funzione un cicalino):
Pressione di gonfiaggio dei pneumatici bassa dovuta a cause nat urali
Regolare la pressione di gonfiaggio degli pneumatici portandola
al livello specificato con pneumatici freddi. ( P.500)
Pressione di gonfiaggio dei pneumatici bassa dovuta ad un pneum atico
sgonfio
Arrestare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro.
Metodo di trattamento ( P.452)
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(arancione)
(se presente)
Indica un malfunzionamento del sistema LTA (Mantenimento attivo della
corsia)
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.255)
449
7
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
■Indicatore sensore assistenza al parcheggio Toyota DISATTIVATO* (cicalino
di avvertimento)
*: Questa spia si accende sul displ ay multifunzione (solo con display da 7 pollici).
■Indicatore RCTA OFF* (cicalino di avvertimento)
*: Questa spia si accende sul display multifunzione (solo con display da 7 pollici).
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia)
(se presente)
Indica un malfunzionamento della funzione del sensore di assist enza al
parcheggio Toyota
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionis ta
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Indica che il sistema temporaneamente non è disponibile, forse per un
sensore coperto di sporco, ghiaccio, ecc.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.282)
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia)
(se presente)
Indica un malfunzionamento della funzione RCTA (Avviso presenza v eic oli
nell’area retrostante)
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionis ta
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Indica che il paraurti posterior e attorno al sensore radar è coperto da spor-
cizia, ecc. ( P.276)
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.291)
450
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Indicatore PKSB OFF*
*: Questa spia si accende sul display multifunzione (solo con display da 7 pollici).
■Spia di avvertimento PCS
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(se presente)
Se suona un cicalino:
Indica un malfunzionamento nel sistema PKSB (Assistenza alla fr enata
nelle manovre di parcheggio)
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionis ta
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Se non suona alcun cicalino:
Indica che il sistema temporaneamente non è disponibile, forse per un
sensore coperto di sporco, ghiaccio, ecc.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.300, 454)
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia o si accende)
(se presente)
Se contemporaneamente suona un cicalino:
Indica che si è verificato un malfunzionamento nel sistema di s icurezza
pre-crash (PCS).
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionis ta
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Se non suona alcun cicalino:
Il PCS (sistema di sicurezza pre-crash) è momentaneamente fuori servi-
zio, potrebbe essere necessario un intervento correttivo.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.233, 454)
Se i sistemi PCS (Sistema di sicurezza pre-crash) o VSC (Contro llo stabi-
lità veicolo) sono disabilitati, si accenderà la spia di avvert imento del PCS.
P. 3 3 7
456
Owners Manual_Europe_M52N79_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato. Dopo aver cambiato l’olio motore, accertarsi di azzerare il messaggio. ( P.392)
■Se appare il messaggio “Radar cruise
control temporaneamente non disponi- bile. Vedere manuale d’istruzioni.” (se presente)
Il regolatore della velocità di crociera a radar
dinamico sull’intera gamma di velocità viene sospeso temporaneamente oppure finché non viene risolto il problema indicato nel
messaggio. (cause e operazioni per rime- diare: P.233)
■Se appare il messaggio “Controllo radar velocità di crociera non disponibile” (se
presente)
Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’intera gamma di velocità non può essere temporaneamente utilizzato.
Usare il sistema quando sarà nuovamente disponibile.
■Se appare un messaggio che indica la necessità di recarsi dal concessionario
To y o t a
Il sistema o il componente visualizzato sul display multifunzione presenta un malfunzio-namento. Far controllare immediatamente il
veicolo da un qualsiasi concessionario auto- rizzato Toyota o officina, o un altro professio-nista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Se è visualizzato un messaggio indi-
cante la necessità di consultare il Manuale di uso e manutenzione
●Se compare il messaggio “Motore surri-scaldato. Fermarsi in luogo sicuro. Vedere man.”, seguire le istruzioni in esso ripor-
tate. ( P.488)
●Se compare il messaggio “Filtro di scarico
pieno. Vedere il Manuale di uso e manu- tenzione.”, seguire le istruzioni in esso riportate. ( P.334)
●Se compare il messaggio “Press. Olio bassa. Fermarsi in luogo sicuro. Vedere
man.”, seguire le istruzioni in esso ripor- tate. ( P.390)
●La visualizzazione di uno qualunque dei seguenti messaggi sul display multifun-zione potrebbe indicare un malfunziona-
mento. Far controllare immediatamente il
veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro pro-fessionista adeguatamente qualificato e
attrezzato. • “Avaria sistema di accesso e avviamento intelligente. Vedere il Manuale.”
• “Malfunzionamento sistema ibrido” • “Controllare il motore”• “Malfunzionamento della batteria del
sistema ibrido.” • “Malfunzionamento del sistema accelera-tore.”
• “Sistema ibrido fermo” • “Motore fermo”
●La visualizzazione di uno qualunque dei seguenti messaggi sul display multifun-zione potrebbe indicare un malfunziona-
mento. Arrestare immediatamente il veicolo e contattare un qualsiasi conces-sionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualifi- cato e attrezzato.• “Potere frenata ridotto. Recarsi presso la
propria concessionaria.” • “Malfunzionamento sistema di ricarica bat-teria 12 Volt Recarsi dal concessionario.”
●Se appare “Batteria ausiliaria scarica Vedere il Manuale di uso e manutenzione”,
• Quando il messaggio sul display scompare dopo alcuni secondi (rimane visualizzato per circa 6 secondi): Mantenere il sistema
ibrido in funzione per almeno 15 minuti per caricare la batteria da 12 volt.• Quando la visualizzazione non scompare:
Avviare il sistema ibrido usando le proce- dure: P.483
●Se è visualizzato il messaggio “Manutenz. neces. per componenti raffred. batteria di trazione Cons. manuale utente”, i filtri
potrebbero essere ostruiti, le bocchette di aerazione potrebbero essere bloccate o potrebbe essere presente un foro nel con-
dotto. Pertanto, eseguire la procedura di correzione seguente.• Se le bocchette di aerazione e i filtri della
batteria ibrida (batteria di trazione) sono sporchi, eseguire la procedura a P.414per pulirli.
• Se il messaggio di avviso viene visualiz- zato anche se le bocchette di aerazione e i filtri della batteria ibrida (batteria di tra-
zione) non sono sporchi, fare ispezionare il