823-1. COMANDI
guato.
• Sull'iPhone devono essere attivati
Bluetooth, WLAN e i comandi vocali
di Siri.
• Sottoscrizione del servizio Toyota
Supra Connect: preparazione di
Apple CarPlay.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Dispositivi mobili"
4"Impostazioni"
5Selezionare le impostazioni
seguenti:
• "Bluetooth"
• "Apple CarPlay"
Registrare l'iPhone tramite Bluetooth
sulla vettura, vedere pagina 78.
Come funzione selezionare CarPlay:
"Apple CarPlay"
L'iPhone viene collegato alla vettura e
visualizzato nell'elenco dei dispositivi,
vedere pagina 83.
Per ulteriori informazioni, vedere il
Libretto uso e manutenzione del
sistema di navigazione.
Possono verificarsi situazioni in cui tutte le condizioni preliminari sono sod-
disfatte e tutti i passaggi necessari
sono stati eseguiti nella sequenza
richiesta e tuttavia il dispositivo portatile
non funziona come previsto.
In questo caso, le seguenti spiegazioni
possono essere utili:
L'iPhone è già stato registrato a Apple
CarPlay. CarPlay non può più essere
selezionato quando viene stabilito un
nuovo collegamento.
• Eliminare l'iPhone dall'elenco dei
dispositivi.
• Sull'iPhone, alla voce Bluetooth e
alla voce WLAN, eliminare la vettura
dall'elenco delle connessioni memo-
rizzate.
• Registrare l'iPhone come nuovo
dispositivo.
Se non è possibile eseguire la funzione
desiderata anche dopo aver eseguito i
passaggi elencati: mettersi in contatto
con l'assistenza clienti, con un rivendi-
tore Toyota o officina Toyota autorizzati
oppure con un'officina specializzata.
La funzione Screen Mirroring consente
di visualizzare il display dello
smartphone sul Control Display.
• Lo smartphone dev’essere compati-
bile e disporre di interfaccia Screen
Mirroring.
• La funzione Screen Mirroring
dev’essere attivata sullo
smartphone.
Attivazione di Bluetooth e
CarPlay
Registrazione dell'iPhone a
CarPlay
Azionamento
Domande frequenti
Screen Mirroring
Aspetti generali
Requisiti per il funziona-
mento
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 82 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
83
3 3-1. COMANDI
COMANDI
• WLAN dev’essere attivata nella vet-
tura.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Dispositivi mobili"
4"Impostazioni"
5"Wi-Fi vettura"
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Dispositivi mobili"
4"Connetti nuovo dispositivo"
5 "Screen Mirroring"
Il nome WLAN della vettura viene visualiz-
zato sul Control Display.
6Cercare sullo smartphone tutti i
dispositivi WLAN presenti in zona.
Il nome WLAN della vettura viene visualiz-
zato sul display del dispositivo. Selezionare
il nome WLAN della vettura.
7Confermare la connessione tramite
Toyota Supra Command.
Il dispositivo viene collegato e visualiz-
zato nell'elenco dei dispositivi, vedere
pagina 83.• Dopo la registrazione iniziale i dispo-
sitivi saranno automaticamente rico-
nosciuti e riconnessi alla successiva
attivazione dello stato di operatività.
• I dati memorizzati sulla scheda SIM
o sul cellulare vengono trasferiti alla
vettura dopo il riconoscimento.
• Per alcuni dispositivi possono
essere necessarie specifiche impo-
stazioni, ad esempio l'autorizza-
zione, vedere il manuale d'istruzioni
del dispositivo.
Tutti i dispositivi registrati o collegati
alla vettura vengono visualizzati
nell'elenco dei dispositivi.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Dispositivi mobili"
Un simbolo indica per quale funzione
viene utilizzato un dispositivo.
Attivazione WLAN
Registrazione dello
smartphone a Screen Mirro-
ring
Gestione dei dispositivi porta-
tili
Aspetti generali
Visualizzazione dell'elenco
dei dispositivi
SimboloFunzione
"Telefono"
"Telefono supplementare"
"Audio Bluetooth"
"App"
"Apple CarPlay"
"Screen Mirroring"
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 83 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
843-1. COMANDI
È possibile attivare o disattivare fun-
zioni per un dispositivo registrato e col-
legato.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Dispositivi mobili"
4Selezionare il dispositivo deside-
rato.
5Selezionare l'impostazione deside-
rata.
Se a un dispositivo viene assegnata
una funzione ma questa è già attivata
per un altro dispositivo collegato, la fun-
zione viene trasferita al nuovo disposi-
tivo e il precedente viene scollegato.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Dispositivi mobili"
4Selezionare un dispositivo.
5"Scollega dispositivo"
Il dispositivo rimane registrato e potrà
essere di nuovo collegato, vedere
pagina 84.
È possibile collegare di nuovo un dispo-
sitivo scollegato.Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Dispositivi mobili"
4Selezionare un dispositivo.
5"Connetti dispositivo"
Le funzioni assegnate prima dello scol-
legamento del dispositivo vengono rias-
segnate al dispositivo quando lo si
ricollega. Con un dispositivo già colle-
gato queste funzioni vengono eventual-
mente disattivate.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Dispositivi mobili"
4Selezionare un dispositivo.
5"Elimina dispositivo"
Il dispositivo viene scollegato ed elimi-
nato dall'elenco dei dispositivi.
Se viene collegato alla vettura un
secondo telefono, questo viene memo-
rizzato come telefono aggiuntivo. È
possibile scambiare le assegnazioni del
telefono principale e aggiuntivo.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Dispositivi mobili"
Configurazione del disposi-
tivo
Scollegamento di un disposi-
tivo
Collegamento di un disposi-
tivo
Eliminazione di un disposi-
tivo
Scambio tra telefono e tele-
fono aggiuntivo
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 84 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
983-1. COMANDI
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Portiere/chiave"
4"Portiera lato guida" o "Tutte le
portiere"
5Selezionare l'impostazione deside-
rata:
• "Solo portiera lato guida"
Sono stati sbloccati solo la portiera del con-
ducente e lo sportello del serbatoio. Ripre-
mendo viene sbloccata l'intera vettura.
• "Tutte le portiere"
Viene sbloccata l'intera vettura.
A seconda della dotazione e della
variante per il paese specifico, queste
impostazioni potrebbero non essere
disponibili.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Portiere/chiave"
4 "Portellone posteriore" o
"Portellone post. e portiera/e"
5Selezionare l'impostazione deside-
rata:
• "Portellone posteriore"
Il cofano del bagagliaio si apre.
• "Portellone post. e portiera/e"
Il cofano del bagagliaio si apre e le portiere si sbloccano.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Profili guidatore"
3Selezionare un profilo conducente.
L’impostazione può essere effettuata per
il profilo conducente contrassegnato con
questo simbolo.
4"Ultima posizione sedile memor."
Quando la vettura è sbloccata, il sedile
del conducente e gli specchietti retrovi-
sori esterni vengono regolati nelle loro
ultime posizioni impostate.
L’impostazione dell’ultima posizione è
indipendente dalle posizioni salvate
mediante la memoria del sedile.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Portiere/chiave"
4"Lampeggio blocco/sblocco"
Lo sblocco viene confermato da un doppio
lampeggiamento, il blocco da un solo lam-
peggiamento.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Portiere/chiave"
Sblocco
Portiere
Cofano del bagagliaio
Impostazione dell’ultima posi-
zione del sedile e degli specchietti
Segnali di conferma della
vettura
Blocco automatico
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 98 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
99
3 3-1. COMANDI
COMANDI
4"Blocco automatico"
Se dopo lo sblocco non viene aperta alcuna
portiera, dopo un breve intervallo si verifica il
blocco automatico.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Portiere/chiave"
4Selezionare l'impostazione deside-
rata:
• "Sblocca inserendo P"
• "Sblocca al termine viaggio"
Dopo la disattivazione dello stato di predi-
sposizione alla marcia, premendo il pulsante
start/stop la vettura bloccata viene sbloccata
automaticamente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Portiere/chiave"
4"Chiudi retrovisori al bloccaggio"
Al blocco della vettura gli specchietti retrovi-
sori esterni vengono chiusi automatica-
mente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Portiere/chiave"4"Spegni vettura dopo apertura"
All'apertura delle portiere anteriori si predi-
spone lo stato di riposo, vedere pagina 51.
L'impianto di allarme emette segnali
visivi e acustici quando qualcuno tenta
di aprire la vettura bloccata.
A vettura bloccata l'impianto di allarme
reagisce ai seguenti cambiamenti:
• Apertura di una portiera, del cofano
motore o del cofano del bagagliaio.
• Movimenti all'interno della vettura.
• Cambiamenti dell'inclinazione della
vettura, ad esempio in caso di tenta-
tivo di furto delle ruote o di solleva-
mento prima del traino.
• Un'interruzione della tensione della
batteria.
• Utilizzo non conforme della presa
per diagnosi on board OBD.
• La vettura viene bloccata mentre un
dispositivo è collegato alla presa per
diagnosi on board OBD. Per infor-
mazioni sulla presa per diagnosi on
board OBD, vedere pagina 325.
I seguenti cambiamenti vengono
segnalati dall'impianto di allarme visiva-
mente e acusticamente:
• Allarme acustico: a seconda delle
disposizioni nazionali l'allarme acu-
stico eventualmente può essere sop-
presso.
• Allarme visivo: mediante attivazione
dei lampeggiatori di emergenza e,
se necessario, dei fari.
Per salvaguardare la funzionalità
Sblocco automatico
Chiusura automatica degli
specchietti retrovisori
Passaggio allo stato di
riposo dopo l'apertura delle
portiere anteriori
Impianto di allarme
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 99 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
1483-1. COMANDI
del freno di stazionamento:
Dopo essere scesi dalla vettura, bloc-
carla per impedire che si sposti, ad
esempio con un cuneo.
Per ripristinare il funzionamento del
freno di stazionamento dopo un'interru-
zione di corrente:
1Attivare lo stato di operatività.
2 Con il pedale del freno pre-
muto o la posizione P della leva
selettrice innestata, tirare l'interrut-
tore e quindi premerlo.
La procedura può richiedere alcuni
secondi. Eventuali rumori sono normali.
Durante la marcia o durante il funziona-
mento degli indicatori di direzione o dei
lampeggiatori di emergenza, non chiu-
dere gli specchietti retrovisori esterni, in
modo che gli indicatori di direzione inte-
grati negli specchietti retrovisori esterni
siano ben visibili.Premere la leva oltre il punto di resi-
stenza.
Premere leggermente la leva verso
l'alto o il basso.
È possibile impostare la durata del
segnale di svolta ripetuto.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Illuminazione esterna"
4"Segnale svolta"
5Selezionare l'impostazione deside-
rata.
Spingere la leva fino al punto di resi-
stenza e trattenerla per la durata desi-
derata dell'indicazione di svolta.
Spingere la leva in avanti o tirarla indie-
tro.
Dopo un'interruzione di cor-
rente
La spia di controllo si spegne
non appena il freno di stazio-
namento è di nuovo pronto ad
entrare in funzione.
Indicatori di direzione
Indicatori di direzione negli
specchietti retrovisori esterni
Indicazione
Segnale di svolta ripetuto
Indicazione di svolta breve
Abbaglianti, lampeggiamento
fari
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 148 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
1603-1. COMANDI
■Principio di funzionamento
Assetto bilanciato tra guida dinamica e
a consumo ottimizzato.
■Principio di funzionamento
Assetto dinamico per una maggiore
agilità con sospensioni ottimizzate.
■Inserimento
■Principio di funzionamento
Nella modalità di guida SPORT INDIVI-
DUAL si possono eseguire imposta-
zioni personalizzate.
■Configurazione
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Configura SPORT INDIVIDUAL"
4"Configura individualmente"
5Selezionare l'impostazione deside-
rata.
Riportare le impostazioni personaliz-
zate ai valori predefiniti:
"Reset di SPORT STANDARD".In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa di allesti-
menti speciali selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
La visualizzazione della strumenta-
zione combinata può variare. Se si
cambia la modalità di guida attraverso
l'interruttore di modalità Sport, la visua-
lizzazione nella strumentazione combi-
nata rifletterà la modalità di guida
cambiata.
La variazione della visualizzazione
nella strumentazione combinata può
essere disattivata tramite Toyota Supra
Command.
La visualizzazione nella strumenta-
zione combinata può differire parzial-
mente dalle rappresentazioni di questo
Libretto uso e manutenzione.
Modalità di guida in dettaglio
NORMAL
SPORT
Premere il tasto.
SPORT INDIVIDUAL
Visualizzazione
Equipaggiamento della vettura
Strumentazione combinata
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 160 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
1623-1. COMANDI
trollo o di avvertimento e i messaggi di
testo nella strumentazione combinata e
in alcuni casi nel display Head-Up.
Inoltre, in alcuni casi viene emesso un
segnale acustico e viene visualizzato
un messaggio di testo sul Control
Display.
Premere il tasto sulla leva degli indica-
tori di direzione.
Alcuni messaggi della vettura riman-
gono sempre visualizzati finché l'ano-
malia non viene risolta. In presenza di
più malfunzionamenti, i messaggi ven-
gono visualizzati in sequenza.
Questi messaggi possono essere
nascosti per circa 8 secondi. In seguito
vengono di nuovo visualizzati automati-
camente.
Alcuni messaggi della vettura vengono
automaticamente nascosti dopo circa
20 secondi. I messaggi rimangono
memorizzati e possono essere nuova-
mente richiamati.Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Stato vettura"
3"Messaggi vettura"
4Selezionare il messaggio di testo.
I messaggi di testo e un simbolo visua-
lizzato nella strumentazione combinata
chiariscono il significato del messaggio
della vettura e delle spie di controllo e
di avvertimento.
Ulteriori informazioni, ad esempio sulla
causa di un'anomalia e sulla sua risolu-
zione, possono essere richiamate tra-
mite i messaggi della vettura.
Se il messaggio è urgente, il testo inte-
grativo viene visualizzato automatica-
mente sul Control Display.
A seconda del messaggio della vettura
si possono selezionare altri aiuti.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Stato vettura"
Nascondere i messaggi della
vettura
Visualizzazione permanente
Visualizzazione temporanea
Visualizzazione dei mes-
saggi della vettura memoriz-
zati
Visualizzazione
Messaggi della vettura
Viene visualizzato o memo-
rizzato almeno un messag-
gio della vettura.
Messaggi di testo
Messaggi di testo integrativi
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 162 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分