543-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O veículo muda automaticamente
para o Estado "Inativo" mediante as
seguintes condições:• Após alguns minutos, se não for
realizada nenhuma operação no
veículo.
• Quando a bateria estiver com
carga baixa.
• Dependendo das configurações
do Comando Toyota Supra: Se,
ao sair do veículo, abrir uma das
portas da frente.
Em algumas situações, o estado
“Inativo” não se estabelece auto-
maticamente, por exemplo durante
uma chamada telefónica ou se ligar
os médios.
Após uma viagem, o estado “Ina-
tivo” pode ser estabelecido abrindo
as portas da frente. Para o efeito, o
condutor e o passageiro da frente
devem sair do veículo.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Vehicle setting” (“Configu-
rações do Veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4"Switch off after door opening”
(“Desligar após a abertura da
porta”)
Para estabelecer o Estado “Inativo”
no veículo no final de uma viagem: Notas sobre a segurança
AV I S O
Um veículo que não esteja travado pode
começar a mover-se e deslizar. Existe o
perigo de acidentes. Antes de deixar o
veículo, trave-o para evitar que ele se
desloque.
Cumpra com o seguinte para garantir que
o veículo está travado e não se deslocará:
• Aplique o travão de estacionamento.
• Vire as rodas da frente em direção à
berma em declives ascendentes ou
descendentes.
• Além disso, bloqueie o veículo em
inclinações, como por exemplo, com
um calço.
AV I S O
As crianças não supervisionadas ou ani-
mais de estimação que estejam no
veículo podem colocá-lo em movimento,
colocando-os em risco ou terceiros, como
por exemplo, pelas seguintes ações:
1023-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Puxe pelo manípulo na tampa da
bagageira.
A tampa da bagageira é destrancada.
São possíveis várias configurações
para o comando remoto, depen-
dendo do equipamento e das espe-
cificações do país.
Essas configurações são memori-
zadas para o perfil do condutor que
está a ser utilizado no momento.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4"Driver'sdoor" or "All doors"
(“Todas as portas”) (“Porta do
condutor” ou “Todas as portas”)
5Selecione a definição pretendida:
• “Driver’s door only” (“Apenas
porta do condutor”)
Apenas são destrancadas a porta do
condutor e a tampa de acesso ao bocal
de abastecimento do depósito de com-
bustível. Se pressionar novamente
destranca o veículo na sua totalidade.
• “All doors” (“Todas as portas”)
Todas as portas são destrancadas.
Dependendo do equipamento e das
especificações do país, as seguintes
definições podem não ser possíveis.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4 " Ta i l g a t e " o r " Ta i l g a t e
and door(s)" (“Tampa da baga-
geira” ou “Tampa da bagageira
e portas”)
5Selecione a definição pretendida:
•“Tailgate” (“Tampa da bagageira”)
A tampa da bagageira é aberta.
• “Tailgate and door(s)” (“Tampa
da bagageira e portas”)
A tampa da bagageira e as portas são
destrancadas.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de con-
dutores”)
3Selecione o perfil do condutor.
O perfil de condutor marcado com
este símbolo pode ser definido.
4“Last seat position automatic”
(“Última posição automática do
banco”)
Quando o veículo é destrancado, o
banco do condutor e os espelhos
retrovisores são ajustados para as
últimas posições definidas.
Configurações
Geral
Destrancar
Portas
Tampa da bagageira
Definir a última posição do banco
e espelho retrovisor
103
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A última configuração de posição é
independente das posições guar-
dadas através da memorização do
banco.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4"Flash for lock/unlock" (“Piscar
ao trancar/destrancar)
Ao destrancar as luzes piscam duas
vezes, ao trancar piscam uma vez.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4“Relock automatically” (“Tran-
car automaticamente”)
O veículo volta a ser trancado automatica-
mente em alguns segundos se nenhuma
porta for aberta depois de destrancada.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4Select the desired setting:
• "Unlock doors when in Park" (“Destrancar portas quando em
parque”)
• "Unlock at end of journey" (“Des-
trancar no fim da viagem”)
Depois de o Estado “Pronto a circular”
tiver sido desligado ao pressionar o
botão Start/ Stop, o veículo será auto-
maticamente destrancado.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4“Fold mirrors in when locked”
(“Dobrar os espelhos quando
trancar”)
Quando trancar o veículo, os espelhos
retrovisores exteriores dobram automa-
ticamente.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3“Doors/Key” (“Portas/Chave”)
4"Switch off after door opening”
(“Desligar após a abertura da
porta”)
O estado Inativo é estabelecido quando
abrir as portas da frente, consulte a
página 53.
Sinais de reconhecimento do
veículo
Trancar automaticamente
Destrancar automaticamente
Dobrar os espelhos retrovi-
sores automaticamente
Estabelecer o Estado “Ina-
tivo” depois de abrir as por-
tas da frente