353
4
4-5. Používání systémů podpory řízení
Jízda
■Vozidla FF/Voz idla AWD s dy-
namickým řízením kroutícího
momentu
1 Jízdní režim Eco
Je vhodný pro jízdu, která snižuje spo-
třebu paliva plynulej ším generováním krouticího momentu při ovládání plyno-
vého pedálu ve srovnání s normálním
režimem a omezením činnosti systému klimatizace (topení/chlazení).
Když je stisknut spínač a vozidlo není
v jízdním režimu Eco, systém se přepne
do jízdního režimu Eco a na multiinfor- mačním displeji se ro zsvítí indikátor jízd-
ního režimu Eco.
UPOZORNĚNÍ
■Zajištění správné funkce systému
Pokud nastane některá z následujících
situací, systém Sto p & Start nemusí fungovat správně. Nechte vozidlo pro-
hlédnout kterýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spol ehlivým servisem.
●Když je bezpečnostní pás řidiče za-
pnutý, kontrolka bezpečnostního
pásu řidiče a spolujezdce vpředu bliká.
●Ačkoliv bezpečnostní pás řidiče není zapnutý, kontrolka bezpečnostního
pásu řidiče a spolujezdce vpředu ne-
svítí.
●Ačkoliv jsou dveře řidiče zavřené,
výstražná kontrolka otevřených dveří svítí, nebo svítí osvětlení interiéru,
když je spínač osvě tlení interiéru
v poloze dveří.
●Ačkoliv jsou dveře řidiče otevřené,
výstražná kontrolka otevřených dveří nesvítí, nebo nesvít í osvětlení interi-
éru, když je spínač osvětlení interié-
ru v poloze dveří.
■Pokud se motor zastaví (vozidla
s manuální převodovkou)
Pokud je systém St op & Start zapnut
a spojkový pedál je rychle sešlápnut,
motor se může znovu nastartovat.
Spínač volby jízdního
režimu
Mohou být zvolen y jízdní reži-
my, které odpovídají podmín-
kám jízdy a používání.
Volba jízdního režimu
357
4
4-5. Používání systémů podpory řízení
Jízda
■Multi-terrain Select
●Multi-terrain Select je určen pro použí-
vání, když jedete po nerovných vozov- kách. Při normální jí zdě jeďte v režimu
Normal.
●Režimy Mud & Sand a Rock & Dirt
ovládají vozidlo tak, aby mohlo maxi-
malizovat hnací sílu a zlepšit hnací sílu na nerovných c estách. Ve výsled-
ku se může spotřeba paliva zvýšit ve
srovnání s jízdou v režimu Normal.
■Pokud je zvolen režim Mud & Sand nebo Rock & Dirt (vozidla s manu-
ální převodovkou)
Je v činnosti iMT.
■Když je v činnosti ovládání brzd Multi-terrain Select
Indikátor prokluzu bliká, když je ovládání
brzd Multi-terrain Select v činnosti.
■Ovládání AWD pro režimy Mud & Sand a Rock & Dirt
Pokud rychlost vozidla překročí rychlosti
uvedené níže, je pro váděna stejná úro- veň ovládání AWD jako pro režim Nor-
mal, i když jsou zvoleny režimy Mud
& Sand nebo Rock & Dirt.
●Režim Mud & Sand: Rychlost vozidla
je přibližně 40 km/h nebo vyšší
●Režim Rock & Dirt: Rychlost vozidla je
přibližně 25 km/h nebo vyšší
Pokud rychlost vozidla poklesne pod
výše uvedené rychlosti, systém se auto-
maticky vrátí do ovlá dání AWD, které je vhodné pro příslušný režim.
■Když se na multiinformačním dis-
pleji zobrazí "Ovládání trakce je
VYPNUTÉ"
Ovládání brzd Multi-te rrain Select je do-
časně zastaveno z důvodu přehřátí
brzd.
Co nejdříve zastavte vozidlo na bezpeč-
ném místě a počkejte, až hlášení z mul-
tiinformačního displeje zmizí.
■Když se systém aut omaticky přep-
ne do režimu Normal
V následujících situa cích se systém pře-
pne do režimu Normal automaticky:
●Když je přepnut j ízdní režim (S.353)
●Když je spínač motoru vypnut
■Zvuky a vibrace při jízdě v režimu Mud & Sand nebo Rock & Dirt
Kterákoliv z následuj ících situací může
nastat, když je Multi- terrain Select v čin- nosti. Žádná z nich nesignalizuje po-
ruchu:
●Můžete pocítit vibrace celého vozidla
nebo volantu
●Z motorového prostoru mohou být sly-
šet zvuky
■Když svítí indikátor prokluzu
Systém může mít poruchu. Nechte vozi- dlo ihned prohlédnout kterýmkoliv auto-
rizovaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem.
■Když indikátor jednotlivého režimu
nesvítí
Systém může mít poruchu, pokud se in- dikátor nerozsvítí při volbě jiného režimu
než Normal. Nechte vozidlo ihned pro-
hlédnout kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo
kterýmkoliv spolehlivým servisem.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zajistili, že režim Multi-
terrain Select funguje správně
Nepoužívejte reži m Multi-terrain
Select nepřetržit ě dlouhou dobu.
V závislosti na jí zdních podmínkách se zátěž na příslušné součásti zvyšu-
je a systém nemusí správně fungovat.
3604-5. Používání systémů podpory řízení
■Zvuky a vibrace způsobené systé-
mem asistenta pro jízdu z kopce
●Při startování mot oru nebo krátce po
rozjezdu vozidla může být slyšet zvuk z motorového prostoru. Tento zvuk
nesignalizuje poruchu v systému asis-
tenta pro jí zdu z kopce.
●Kterákoliv z následujících situací
může nastat, když je systém asistenta pro jízdu z kopce v činnosti. Žádná
z nich nesignalizuje poruchu.
• Můžete pocítit vibrace karoserie vozi- dla a volantu.
• Můžete slyšet zvuk elektromotoru
poté, co bylo vo zidlo zastaveno.
■Porucha systému
V následujících pří padech nechte vozi-
dlo zkontrolovat kter ýmkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém servisu.
●Indikátor systému as istenta pro jízdu z kopce se nerozsv ítí, když je spínač
motoru přepnut do ZAPNUTO.
●Indikátor systému as istenta pro jízdu
z kopce se nerozsvítí, když je stisknut
spínač "DAC".
●Rozsvítí se indi kátor prokluzu.
*: Je-li ve výbavě
VÝSTRAHA
■Systém nemusí fungovat na ná-
sledujících površích, což by mohlo vést k nehodě s následky
smrti nebo vážných zranění
●Kluzké povrchy, jako jsou mokré nebo zablácené silnice
●Zledovatělý povrch
●Nezpevněné silnice
Systém filtru výfukových
plynů*
Systém filtru výfukových plynů
je určen pro zachytávání pev-
ných částic ve výfukových ply-
nech použitím filtru výfukových
plynů instalovaného do výfuko-
vého potrubí.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poruše systému filtru výfukových plynů
●Nepoužívejte jiné palivo, než je
specifikovaný typ
●Neupravujte výfukové potrubí
363
4
4-5. Používání systémů podpory řízení
Jízda
■Vypnutí systémů TRC/VSC/Trailer
Sway Control
Pro vypnutí systémů TRC/VSC/Trailer
Sway Control stiskněte a držte déle
než 3 sekundy, když je vozidlo zasta- veno.
Indikátor vypnutí VSC se rozsvítí a na multiinformačním displeji se zobrazí
"Ovládání trakc e je VYPNUTÉ".*
Stiskněte znovu, abyste systémy
opět zapnuli.*: U vozidel s PCS (Předkolizní systém)
se vypne také PCS (je dostupné pou- ze předkolizní varování). Výstražná
kontrolka PCS se rozsvítí a na multiin-
formačním displeji se zobrazí hlášení. ( S.271)
■Když je na multiinformačním dis-
pleji zobrazeno hlášení ukazující,
že TRC byl vypnut, i když nebyl
stisknut
TRC je dočasně deaktivován. Pokud se informace stále ukazu je, kontaktujte kte-
réhokoliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
■Provozní podmínk y asistenta roz-
jezdu do kopce
Když jsou splněny vše chny z následují- cích podmínek, asi stent rozjezdu do
kopce bude fungovat:
●Vozidla s automati ckou převodovkou
nebo Multidrive: Řadicí páka je v polo-
ze jiné než P nebo N (když se rozjíždí- te dopředu nebo dozadu do kopce)
●Vozidla s manuální převodovkou: Řa- dicí páka je v poloze jiné než R, když
se rozjíždíte dopř edu do kopce, nebo
je řadicí páka v R, k dyž se rozjíždíte
dozadu do kopce.
●Vozidlo je zastaveno
●Plynový pedál není sešlápnutý
●Parkovací brz da není zabrzděna
●Spínač motoru je v ZAPNUTO
■Automatický systém zrušení asis-
tenta rozjezdu do kopce
Asistent rozjezdu do kopce se vypne
v některé z následujících situací:
●Vozidla s automati ckou převodovkou
nebo Multidrive: Řadicí páka je přesu-
nuta do P nebo N
●Vozidla s manuální převodovkou: Řa-
dicí páka je přesu nuta do R, když se rozjíždíte dopředu do kopce, nebo je
řadicí páka přesunuta z R, když se
rozjíždíte dozadu do kopce.
●Je sešlápnut plynový pedál
●Je zabrzděna parkovací brzda
●Uplynuly maximálně 2 sekundy po uvolnění brzdového pedálu.
●Spínač motoru je přepnut do VYP-NUTO
■Zvuky a vibrace způsobené systé-
my ABS, brzdového asistenta, VSC,
Trailer Sway Control, TRC a asis- tenta rozjezdu do kopce
●Když je opakovaně sešlapován brzdo-vý pedál, může být při startování mo-
toru nebo krátce po rozjezdu vozidla
slyšet zvuk z motorového prostoru. Tento zvuk nesignalizuje poruchu ně-
kterého z těchto systémů.
●Kterákoliv z následujících situací
může nastat, když jsou výše uvedené
systémy v činnosti. Žádná z nich ne- signalizuje poruchu.
• Můžete pocítit vibrace karoserie vozi-
dla a volantu. • Můžete také slyše t zvuk elektromoto-
ru poté, co bylo vozidlo zastaveno.
• Brzdový pedál může po aktivaci ABS lehce pulzovat.
• Brzdový pedál se může po aktivaci
ABS lehce posunout dolů.
■Provozní zvuky a vibrace Aktivního
asistenta zatáčení
Když je Aktivní asist ent zatáčení v čin-
nosti, mohou z brzdového systému vy-
cházet zvuky a vibr ace, ale není to porucha.
365
4
4-5. Používání systémů podpory řízení
Jízda
■Pokud se na multiinformačním dis-
pleji zobrazí hlášení o AWD (mode- ly AWD)
Proveďte následující činnosti.
●"Systém AWD je přehřátý. Přepínání
do režimu 2WD."
Systém AWD je přehřátý. Zastavte vozi- dlo na bezpečném mí stě s běžícím mo-
torem.*
Pokud hlášení po chvíli zmizí, nezname- ná to žádný problém. Pokud hlášení zů-
stává, nechte vozi dlo prohlédnout
kterýmkoliv autori zovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
●"Systém AWD je přehřátý. Je spuštěn
režim 2WD."
Systém AWD byl dočasně zrušen a po- hon byl přepnut na pohon předních kol
z důvodu přehřívání. Zastavte vozidlo
na bezpečném místě s běžícím motorem.*
Pokud hlášení po c hvíli zmizí, systém
AWD se automaticky obnoví. Pokud hlá-
šení zůstává, nechte vozidlo prohlédnout kterýmkoliv autori zovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
●"Porucha systému AWD. Je spuštěn
režim 2WD. Navštivte svého prodejce."
V systému AWD došlo k poruše. Nechte
vozidlo ihned prohlédnout kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem nebo servi- sem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem.*: Když vozidlo zastav ujete, nevypínejte motor, dokud zobrazené hlášení ne-
zhasne.
VÝSTRAHA
■ABS nefunguje efektivně, když
●Jsou překročeny limity přilnavosti pneumatik (např. nadměrně opotře-
bované pneumatiky na zasněžené
vozovce).
●Vozidlo klouže po vodě při jízdě vy-
sokou rychlostí na mokrých nebo kluzkých vozovkách.
■Brzdná dráha při činnosti ABS může být delší než za normálních
podmínek
ABS není určen pro zkrácení brzdné dráhy vozidla. Vžd y udržujte bezpeč-
nou vzdálenost od vozidla před vámi,
zvláště v následujících situacích:
●Při jízdě na znečistěné, štěrkové
nebo sněhem pokryté vozovce
●Při jízdě se sněhovými řetězy
●Při jízdě přes hrboly na vozovce
●Při jízdě přes výmoly nebo po ne-
rovných površích
■TRC/VSC nemusí fungovat efek-
tivně, když
Směrové ovládání a přenos hnací síly
nemusí být dosažit elné při jízdě na
kluzkých površích vozovek, i když je TRC/VSC v činnosti.
Za podmínek, kdy hrozí ztráta stability
a přenosu hnací síly, jeďte s vozidlem opatrně.
■Aktivní asistent zatáčení nefun-guje efektivně, když
●Nespoléhejte se výhradně na Aktiv-
ního asistenta zatáč ení. Aktivní asi- stent zatáčení nemusí efektivně
fungovat, když akce lerujete z kopce
nebo na kluzkých površích vozovky.
●Když je Aktivní asi stent zatáčení
v činnosti opakovan ě, Aktivní asis- tent zatáčení může dočasně přestat
fungovat, aby zajistil řádnou činnost
brzd, TRC a VSC.
■Asistent rozjezdu do kopce ne-
funguje efektivně, když
●Nespoléhejte přehnaně na asisten- ta rozjezdu do kop ce. Asistent roz-
jezdu do kopce nemusí fungovat
efektivně na prudkých svazích a vo- zovkách pokrytých ledem.
3664-5. Používání systémů podpory řízení
VÝSTRAHA
●Na rozdíl od parkovací brzdy není
asistent rozjezdu do kopce určen
pro udržení stojícího vozidla na del- ší dobu. Nepokoušejte se používat
asistenta rozjez du do kopce pro
udržení stojícího vozidla ve svahu, protože to může vést k nehodě.
■Když je aktivován TRC/VSC/
Trailer Sway Control
Indikátor prokluzu bliká. Vždy jeďte
opatrně. Nepozorné řízení vozidla
může způsobit nehodu. Buďte mimo- řádně opatrní, když indikátor bliká.
■Když jsou systémy TRC/VSC/Trailer Sway Control vypnuty
Buďte zvláště opatrn í a jezděte rych-
lostí odpovídající stavu vozovky. Pro- tože tyto systémy slouží k zajištění
stability vozidla a přenosu hnací síly,
nevypínejte systémy TRC/VSC/ Trailer Sway Contro l, pokud to není
nezbytné.
Trailer Sway Control je součástí sys- tému VSC a nebude fungovat, pokud
je VSC vypnuto nebo dojde k poruše.
■Systém AWD s dynamickým smě-
rováním kroutícího momentu
(je-li ve výbavě)
Výkon při zatáč ení nově vyvinutých
systémů AWD byl zlepšen. Nespolé-
hejte se však příliš na tento systém a jezděte opatrně.
■Výměna pneumatik
Ujistěte se, že všechny pneumatiky
jsou předepsaného rozměru, značky,
vzorku běhounu a celkové zátěže. Dále se ujistěte, že jsou pneumatiky
nahuštěny na doporučený tlak huště-
ní pneumatik. Systémy ABS, TRC a VSC/Trailer
Sway Control nebudou fungovat
správně, pokud jsou na vozidle nasa- zeny rozdílné pneumatiky.
Když měníte pneumatiky nebo kola,
kontaktujte pro další informace které- hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
■Zacházení s pneumatikami
a odpružením
Používání pneumatik s jakýmkoliv
problémem nebo úpr avy odpružení
ovlivní asistenční j ízdní systémy, což může způsobit poruchu těchto sys-
témů.
■Pokyny pro Trail er Sway Control
Systém Trailer Sway Control není
schopen snížit houpání přívěsu ve všech situacích. Systém Trailer Sway
Control nemusí být účinný v závislosti
na mnoha faktorech, např., stav vozi- dla, přívěsu, povrc h vozovky a jízdní
podmínky. Informace o tom, jak
správně táhnout váš p řívěs, si přečtě- te v příručce k vašemu přívěsu.
■Pokud se přívěs rozhoupe
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smr-
telné nebo vážné zranění.
●Uchopte pevně volant. Udržujte pří-
mý směr. Nezkoušejte ovládat hou-
pání přívěsu otá čením volantu.
367
4
4-6. Pokyny pro jízdu
Jízda
4-6.Pokyny pro jízdu
Použijte kapaliny, které odpoví-
dají převládajícím venkovním tep-
lotám.
• Motorový olej
• Chladicí kapalina motoru
• Kapalina ostřikovačů
Nechte zkontrolovat stav akumu-
látoru servisním technikem.
Vybavte vozidlo čtyřmi zimními
pneumatikami nebo kupte sadu
sněhových řetě zů pro přední
kola.*
Zajistěte, aby všechny pneumatiky byly
stejného rozměru a značky, a aby řetězy
odpovídaly rozm ěru pneumatik.*: Sněhové řetězy nemohou být monto-
vány na vozidla s pneumatikami
235/55R19.
VÝSTRAHA
●Ihned začněte uvolňovat plynový
pedál, ale velmi plynule, abyste sní-
žili rychlost. Nezvyšujte rychlost. Nepoužívejte
brzdy vozidla.
Pokud nebudete pro vádět extrémní korekce pomocí řízení nebo brzd,
vaše vozidlo a přívěs by se měly sta-
bilizovat. ( S.206)
■SCB (Brzdění při sekundární ko-
lizi) (je-li ve výbavě)
Nespoléhejte se příliš na SCB. Tento systém je navržen pro snížení mož-
nosti dalšího poškození z důvodu
sekundární kolize, avšak účinnost se mění podle různých p odmínek. Příliš-
né spoléhání se na tento systém
může vést ke smrtelnému nebo k váž- nému zranění.
Pokyny pro jízdu v zimě
Před jízdou s vozidlem v zimě
proveďte nezbytné přípravy
a kontroly. Vždy jezděte s vozi-
dlem způsobem, který odpovídá
převládajícím povětrnostním
podmínkám.
Přípravy před zimou
3684-6. Pokyny pro jízdu
VÝSTRAHA
■Jízda se zimními pneumatikami
Dodržujte následující pokyny, abyste
snížili riziko nehody. Jinak může dojít ke ztrátě ovladatel-
nosti vozidla s následkem smrti nebo
vážných zranění.
●Používejte pneumatiky předepsa-
ných rozměrů.
●Udržujte doporučenou úroveň tlaku vzduchu.
●Nejezděte rychlostmi překračujícími rychlostní limit ne bo limit určený pro
jízdu se zimními pneumatikami, kte-
ré používáte.
●Zimní pneumatiky používejte na
všech kolech, ne pouze na někte- rých.
■Jízda se sněhovými řetězy (kro-mě vozidel s pneumatikami
235/55R19)
Dodržujte následující pokyny, abyste snížili riziko nehody.
Jinak může dojít k tomu, že vozidlo
nebude možné bezpečně ovládat, což může způsobit smrt nebo vážná zra-
nění.
●Nepřekračujte rych lostní limit urče-
ný pro vámi použité sněhové řetězy
nebo 50 km/h, podle toho, který je nižší.
●Vyhýbejte se jízdě po nerovných površích vozovek nebo přes díry.
●Vyhýbejte se náhlé akceleraci, prudkému zatáčení, náhlému brz-
dění a řazení, kter é způsobí náhlé
brzdění motorem.
●Před nájezdem do zatáčky dosta-
tečně zpomalte, abyste zajistili ovladatelnost vozidla.
●Nepoužívejte systém LTA (Asistent pro udržení v pruhu) (je-li ve výbavě).
UPOZORNĚNÍ
■Oprava nebo výměna zimních
pneumatik (vozidla s výstražným
systémem tlaku pneumatik)
Požádejte o opravu nebo výměnu
zimních pneumatik k teréhokoliv auto-
rizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis, nebo autor izovaného prodej-
ce pneumatik.
To proto, že demont áž a montáž zim- ních pneumatik ovlivňuje činnost ven-
tilků a vysílačů výstražného systému
tlaku pneumatik.