2084-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Si le véhicule est bloqué (véhicules à 4WD)
Ne faites pas patiner les roues de façon excessive lorsque l’un des pneus ne touche
pas le sol ou lorsque le véhicule est bloqué dans du sable, de la boue, etc. Cela
pourrait endommager les pièces constitutives de la transmission ou propulser le
véhicule vers l’avant ou vers l’arrière, et entraîner un accident.
2114-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
NOTE
■Si la route est inondée ou détrempée
Ne conduisez pas sur une route inondée après de fortes pluies, etc., faute de quoi
les dommages suivants pourraient survenir :
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dégâts au moteur suite à l’immersion dans l’eau
● Dommages à des pièces en caoutchouc ou pièces mécaniques, mauvaise lubrifi-
cation en raison de la disparition progressive de la graisse ou contamination de la
graisse par de la boue ou de la terre
Si vous circulez sur une route inondée et que de l’eau pénètre dans le véhicule ou si
vous circulez sur une route sablonneuse, veillez à faire vérifier les points suivants
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié :
● Fonctionnement des freins
● Changements de quantité et de qualité des huiles et des liquides utilisés pour le
moteur, la boîte de vitesses, la boîte de transfert (véhicules à 4WD), l’embrayage,
le différentiel, etc.
● Etat du lubrifiant pour l’arbre de transmission, la fourchette d’embrayage, les roule-
ments et les joints de suspension (si possible) et fonctionnement de tous les joints,
roulements, etc.
■ Conduite tout-terrain (véhicules avec enjoliveurs de type A [P. 610])
Si vous devez rouler sur des routes boueuses, un terrain rocailleux ou sablonneux,
ou traverser des rivières, retirez les enjoliveurs. Si vous roulez avec les enjoliveurs,
vous prenez le risque de les endommager ou même de les perdre.
Après avoir roulé en tout-terrain sans les enjoliveurs, retirez la poussière ou les
corps étrangers de la roue avant de réinstaller les enjoliveurs.
2224-1. Avant la conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■Informations relatives aux pneus
● Augmentez la pression de gonflage des pneus de 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar,
3 psi) par rapport à la pression recommandée en cas de remorquage. ( P. 662)
● Augmentez la pression d’air des pneus de la remorque en fonction du poids total de
la remorque et des valeurs recommandées par le fabricant de la remorque.
■ Feux de remorque
Assurez-vous que les clignotants et les feux stop fonctionnent correctement chaque
fois que vous attelez la remorque. Un câblage direct à votre véhicule pourrait endom-
mager le système électrique et empêcher le fonctionnement correct des feux.
■ Lorsque vous tractez une remorque
Désactivez les systèmes suivants car ils risquent de ne pas fonctionner correctement.
● LDA (avertissement de sortie de file avec fonction d’assistance en cas d’embardée)
(si le véhicule en est équipé) ( P. 294)
● Régulateur de vitesse dynamique à radar (si le véhicule en est équipé) (P. 311)
● Régulateur de vitesse (si le véhicule en est équipé) (P. 327)
● Capteur d’aide au stationnement Toyota (si le véhicule en est équipé) (P. 331)
■ Programme de rodage
Toyota recommande que les véhicules équipés de nouvelles pièces de transmission
ne soient pas utilisés pour tracter des remorques pendant les 800 premiers km
(500 miles).
■ Vérifications de sécurité avant le remorquage
● Assurez-vous que la limite de charge maximum pour le crochet de remorquage/sup-
port et la boule de remorquage n’est pas dépassée. Gardez à l’esprit que le poids sur
la flèche d’attelage de la remorque s’ajoutera à la charge exercée sur le véhicule.
Veillez également à ce que la charge totale exercée sur le véhicule se trouve dans la
plage des limitations de poids. ( P. 220)
● Veillez à ce que le chargement de la remorque soit bien fixé.
● Des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent être ajoutés au véhicule si vous
ne voyez pas bien la circulation derrière vous à l’aide des rétroviseurs standard.
Réglez les bras d’extension de ces rétroviseurs des deux côtés du véhicule de
manière à ce qu’ils vous procurent toujours une visibilité maximum de la route der-
rière vous.
■ Entretien
● L’entretien doit être effectué plus fréquemment lorsque vous utilisez le véhicule pour
le remorquage, étant donné la plus grande charge exercée sur le véhicule par rap-
port à une conduite normale.
● Resserrez tous les boulons qui fixent la boule de remorquage et le support après
avoir effectué des remorquages pendant environ 1000 km (600 miles).
2274-1. Avant la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■Informations relatives aux pneus
● Augmentez la pression de gonflage des pneus de 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3
psi) par rapport à la pression recommandée en cas de remorquage. ( P. 662)
● Augmentez la pression d’air des pneus de la remorque en fonction du poids total de
la remorque et des valeurs recommandées par le fabricant de la remorque.
■ Feux de remorque
Assurez-vous que les clignotants et les feux stop fonctionnent correctement chaque
fois que vous attelez la remorque. Un câblage direct à votre véhicule pourrait endom-
mager le système électrique et empêcher le fonctionnement correct des feux.
■ Lorsque vous tractez une remorque
Désactivez les systèmes suivants, car il est possible qu’ils ne fonctionnent pas correc-
tement.
● LDA (avertissement de sortie de file avec fonction d’assistance en cas d’embardée)
(Si le véhicule en est équipé) ( P. 2 9 4 )
● Régulateur de vitesse dynamique à radar (Si le véhicule en est équipé) (P. 3 1 1 )
● Régulateur de vitesse (Si le véhicule en est équipé) (P. 327)
● Capteur d’aide au stationnement Toyota (Si le véhicule en est équipé) (P. 331)
■ Programme de rodage
Toyota recommande que les véhicules équipés de nouvelles pièces de transmission
ne soient pas utilisés pour tracter des remorques pendant les 800 premiers km (500
miles).
■ Vérifications de sécurité avant le remorquage
● Assurez-vous que la limite de charge maximum pour le crochet de remorquage/sup-
port et la boule de remorquage n’est pas dépassée. Gardez à l’esprit que le poids sur
la flèche d’attelage de la remorque s’ajoutera à la charge exercée sur le véhicule.
Veillez également à ce que la charge totale exercée sur le véhicule se trouve dans la
plage des limitations de poids. ( P. 224)
● Veillez à ce que le chargement de la remorque soit bien fixé.
● Des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent être ajoutés au véhicule si vous
ne voyez pas bien la circulation derrière vous à l’aide des rétroviseurs standard.
Réglez les bras d’extension de ces rétroviseurs des deux côtés du véhicule de
manière à ce qu’ils vous procurent toujours une visibilité maximum de la route der-
rière vous.
■ Entretien
● L’entretien doit être effectué plus fréquemment lorsque vous utilisez le véhicule pour
le remorquage, étant donné la plus grande charge exercée sur le véhicule par rap-
port à une conduite normale.
● Resserrez tous les boulons qui fixent la boule de remorquage et le support après
avoir effectué des remorquages pendant environ 1000 km (600 miles).
2424-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Les modes de conduite peuvent être sélectionnés afin de répondre aux
conditions de conduite.
Mode de conduite Eco
Utilisez le mode de conduite Eco
pour obtenir une faible consomma-
tion de carburant au cours de tra-
jets impliquant des accélérations
fréquentes.
Appuyez sur le contacteur “ECO”
pour sélectionner le mode de
conduite Eco. Le témoin “ECO”
s’allume.
Appuyez à nouveau sur le contac-
teur pour annuler le mode de
conduite Eco ; le mode de conduite
passe alors au mode normal pour la
conduite normale.
Mode de puissance
Utilisez ce mode lorsque des
niveaux de réponse et de sensibi-
lité élevés sont souhaitables,
comme dans des régions monta-
gneuses ou lors de manœuvres de
dépassement.
Appuyez sur le contacteur “PWR” pour sélectionner le mode de puissance. Le
témoin “PWR” s’allume.
Appuyez à nouveau sur le contacteur pour annuler le mode de puissance ; le
mode de conduite passe alors au mode normal pour la conduite normale.
Les modes de conduite ne peuvent pas être sélectionnés lorsque le contac-
teur de commande de transmission avant est en position L4. (si le véhicule
en est équipé)
Choix du mode de conduite
1
2
2454-2. Procédures de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■Désactivation automatique de la sélection de plage de rapports en position D
(véhicules avec contacteurs de changement de vitesse au volant)
La sélection de plage de rapports en position D est désactivée dans les situations
suivantes :
● Lorsque le véhicule s’arrête
● Si la pédale d’accélérateur est enfoncée pendant plus d’un certain temps en 4e ou
dans une plage supérieure sans changer de plage de rapports
● Lorsque le levier de changement de vitesse est mis dans une position autre que D
■ Mode S
Si la plage de rapports est inférieure ou égale à 4, vous pouvez la faire passer à 6 en
maintenant le levier de changement de vitesse vers “+”.
■ Signal sonore de restriction de rétrogradation
Pour aider à maintenir la sécurité et les performances de conduite, la rétrogradation
peut parfois être limitée. Dans certaines circonstances, il peut être impossible de rétro-
grader, même en utilisant le levier de changement de vitesse. (Un signal sonore reten-
tit deux fois.)
■ Fonctionnement du système de climatisation en mode de conduite Eco (véhi-
cules avec système de climatisation automatique)
Le mode de conduite Eco commande le fonctionnement du chauffage/refroidissement
et la vitesse du ventilateur du système de climatisation afin de réduire la consomma-
tion de carburant ( P. 463). Pour améliorer les performances de la climatisation,
réglez la vitesse du ventilateur ou désactivez le mode de conduite Eco.
■ Désactivation du mode de conduite
● Le mode de conduite Eco reste activé jusqu’à ce que le contacteur “ECO” soit
enfoncé, même si le contacteur du moteur est désactivé après une conduite en
mode Eco.
● Le mode d’alimentation électrique est désactivé si le moteur est coupé après avoir
roulé en mode d’alimentation électrique.
● Le mode de conduite sera annulé si le mode de boîte de transfert passe à L4 alors
que le mode de conduite n’est pas le mode normal. (si le véhicule en est équipé)
■ Lors de la conduite avec le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse
dynamique à radar (si le véhicule en est équipé) activé
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes dans le but d’utiliser le freinage
moteur, celui-ci ne fonctionne pas, car le régulateur de vitesse ou le régulateur de
vitesse dynamique à radar n’est pas désactivé.
● Rétrograder en position 5 ou 4 en conduisant en mode S. (P. 244)
● Passer du mode de conduite au mode d’alimentation électrique en conduisant en
position D. ( P. 242)
■ Restriction du démarrage brusque (commande de transmission au démarrage)
(véhicules à système VSC)
P. 2 0 1
2504-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Les modes de conduite peuvent être sélectionnés afin de répondre aux
conditions de conduite.
Mode de conduite Eco
Utilisez le mode de conduite Eco
pour obtenir une faible consomma-
tion de carburant au cours de tra-
jets impliquant des accélérations
fréquentes.
Appuyez sur le contacteur “ECO”
pour sélectionner le mode de
conduite Eco. Le témoin “ECO”
s’allume.
Appuyez à nouveau sur le contac-
teur pour annuler le mode de
conduite Eco ; le mode de conduite
passe alors au mode normal pour la
conduite normale.
Mode de puissance
Utilisez ce mode lorsque des
niveaux de réponse et de sensibi-
lité élevés sont souhaitables,
comme dans des régions monta-
gneuses ou lors de manœuvres de
dépassement.
Appuyez sur le contacteur “PWR” pour sélectionner le mode de puissance. Le
témoin “PWR” s’allume.
Appuyez à nouveau sur le contacteur pour annuler le mode de puissance ; le
mode de conduite passe alors au mode normal pour la conduite normale.
Les modes de conduite ne peuvent pas être sélectionnés lorsque le contac-
teur de commande de transmission avant est en position L4. (si le véhicule
en est équipé)
Sélection du mode de conduite (si le véhicule en est équipé)
1
2
2514-2. Procédures de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
L’iMT détecte les actions du conducteur sur la pédale d’embrayage et le
levier de changement de vitesse. Lorsque le rapport engagé est modifié,
l’iMT évalue le régime moteur optimal et effectue le contrôle approprié pour
aider le conducteur à modifier correctement le rapport engagé.
Appuyez sur le contacteur “iMT”.
Le témoin “iMT” s’allume.
Appuyez à nouveau sur le contacteur
pour neutraliser l’iMT.
■ Vitesses de rétrogradation maximum
Respectez les vitesses de rétrogradation indiquées dans le tableau suivant afin d’évi-
ter de faire tourner le moteur en surrégime.
Boîte de vitesses à 5 rapports
Véhicules à 4WD (contacteur de commande de transmission avant en position H2 ou
H4) :
km/h (mph)
Véhicules à 4WD (contacteur de commande de transmission avant en position L4) :
km/h (mph)
iMT (boîte de vitesses manuelle intelligente) (si le véhicule en est
équipé)
Vitesse maximum
Rapport engagé1234
Pneus 225/70R17C38 (23)71 (44)114 (70)164 (101)
Pneus 265/65R1739 (24)72 (44)117 (72)168 (104)
Pneus 205R16C37 (22)69 (42)112 (69)160 (99)
Vitesse maximum
Rapport engagé1234
Pneus 225/70R17C15 (9)28 (17)45 (27)64 (39)
Pneus 265/65R1715 (9)28 (17)46 (28)65 (40)
Pneus 205R16C15 (9)27 (16)44 (27)63 (39)