2364-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■Remarque relative à la clé électronique
Portez sur vous la clé électronique, par exemple en la mettant dans votre poche.
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent ne fonctionne pas correctement si
la clé électronique se trouve sur le plancher ou le panneau d’instruments, ou dans les
vide-poches de porte, les porte-gobelets ou les compartiments auxiliaires.
■ Fonction de coupure automatique de l’alimentation électrique
Véhicules à boîte de vitesses automatique
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes ou en
mode IGNITION ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus d’une heure avec le
levier de changement de vitesse en position P, le contacteur du moteur se désactive
automatiquement. Néanmoins, cette fonction ne peut pas empêcher totalement la bat-
terie de se décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur du moteur en
mode ACCESSORY ou IGNITION ON trop longtemps lorsque le moteur est arrêté.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes ou en
mode IGNITION ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus d’une heure, le contac-
teur du moteur se désactive automatiquement. Néanmoins, cette fonction ne peut pas
empêcher totalement la batterie de se décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le
contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON trop longtemps
lorsque le moteur est arrêté.
■ Fonctionnement du contacteur du moteur
Si vous n’appuyez pas brièvement et fermement sur le contacteur, le mode du contac-
teur du moteur peut ne pas changer ou le moteur risque de ne pas démarrer.
■ Déchargement de la pile de la clé électronique
P. 1 7 5
■ Conditions affectant le fonctionnement
P. 1 7 3
■ Remarques relatives à la fonction d’ouverture
P. 1 7 4
■ Si le moteur ne démarre pas
Il se peut que le système antidémarrage n’ait pas été désactivé. ( P. 1 1 7 )
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur
qualifié.
2434-2. Procédures de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Pour conduire en utilisant la sélection de plage de rapports temporaire,
actionnez le contacteur “-” ou “+” de changement de vitesse au volant.
Lorsque le contacteur “-” de changement de vitesse au volant est actionné, la
plage de rapports est rétrogradée sur une plage permettant une force de frei-
nage moteur adaptée aux conditions de conduite. Lorsque le contacteur “+”
de changement de vitesse au volant est actionné, la plage de rapports sera
supérieure d’un rapport à celui utilisé pendant la conduite normale en position
D.
Le fait de changer de plage de rapports permet de restreindre le rapport le
plus élevé, ce qui empêche tout passage inutile à un rapport supérieur et per-
met la sélection du niveau de force de freinage moteur.
Passage au rapport supérieur
Rétrogradation
La plage de rapports sélectionnée, de
1 à 6, s’affiche alors sur le compteur.
Pour revenir à une conduite en position
D normale, maintenez le contacteur “+”
de changement de vitesse au volant
enfoncé pendant un certain temps.
■Les plages de rapports et leurs fonctions
● Sélection automatique des plages de rapports entre 1 et 6 en fonction
de la vitesse du véhicule et des conditions de conduite. Toutefois, le
rapport est limité en fonction de la plage sélectionnée.
● Vous avez le choix entre 6 niveaux de force de freinage moteur.
● Une plage de rapports inférieure fournira une plus grande force de frei-
nage moteur qu’une plage de rapports supér ieure, et le régime moteur
augmentera également.
Sélection des plages de rapports en position D (véhicules avec contac-
teurs de changement de vitesse au volant)
1
2
2474-2. Procédures de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■ Si le témoin “S” ne s’allume pas, ou si le témoin “D” reste affiché, même après
avoir mis le levier de changement de vitesse en position S
Cela peut indiquer un dysfonctionnement du système de boîte de vitesses automa-
tique. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■ Fonction de protection de la boîte de vitesses
Si les pneus patinent en permanence lorsque le véhicule est coincé dans de la boue,
de la poussière ou de la neige, ou si la pédale d’accélérateur est enfoncée et relâchée
de façon répétée pendant la conduite, la température de la boîte de vitesses automa-
tique peut devenir trop élevée et lui occasionner des dommages.
Pour éviter d’endommager la boîte de vitesses automatique, le système peut verrouil-
ler provisoirement l’engrenage.
Si la température de la boîte de vitesses automatique chute, le verrouillage de l’engre-
nage est annulé et la boîte de vitesses automatique retrouve son fonctionnement nor-
mal.
■ Si un message d’avertissement s’affiche
Lorsque le message d’avertissement disparaît, vous pouvez reprendre la conduite.
Si le message d’avertissement ne disparaît pas au bout d’un certain temps, faites véri-
fier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre réparateur qualifié.
■ AI-SHIFT
L’AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport approprié en fonction de la
manière de conduire du conducteur et des conditions de conduite.
L’AI-SHIFT agit automatiquement lorsque le levier de changement de vitesse est en
position D. (Le fait de mettre le levier de changement de vitesse en position S désac-
tive la fonction.)
Si le message d’avertissement de température
du liquide de boîte de vitesses automatique
s’affiche alors que vous conduisez, veillez à
repasser en position de conduite D et réduisez
votre vitesse en relâchant légèrement la
pédale d’accélérateur. Arrêtez le véhicule en
lieu sûr, mettez le levier de changement de
vitesse en position P et laissez le moteur tour-
ner au ralenti jusqu’à ce que le message
d’avertissement disparaisse.
2604-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Lorsque les phares sont allumés,
poussez le levier en l’éloignant de
vous pour allumer les feux de
route.
Tirez le levier vers vous jusqu’à la posi-
tion centrale pour éteindre les feux de
route.
Tirez le levier vers vous et relâ-
chez-le pour faire un appel de
phares avec les feux de route.
Vous pouvez faire un appel de phares, que les phares soient allumés ou éteints.
La portée des phares peut être réglée en fonction du nombre de passagers et
de la condition de charge du véhicule.
Relève la portée des phares
Abaisse la portée des phares
Pour allumer les feux de route
1
2
Sélecteur de réglage manuel de por tée des phares (si le véhicule en est
équipé)
1
2
2614-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■Guide pour le réglage du sélecteur
*1: Phares halogènes de type A ( P. 547)
*2: Phares halogènes de type B (P. 5 4 7 )
*3: Véhicules avec suspension renforcée*5
*4: Véhicules sans suspension renforcée*5
*5: Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié si vous n’êtes pas sûr des caractéristiques de l’équipement de votre
véhicule.
*6: Sauf modèles GUN135L-DTTSXW*8 sans suspension renforcée*5
*7: Pour modèles GUN135L-DTTSXW*8 sans suspension renforcée*5
*8: Le code de modèle est indiqué sur la plaque ou l’étiquette du fabricant. ( P. 646)
Conditions d’occupa-
tion et de charge de
bagages
Position du sélecteur
Occupants
Charge
de
bagages
Véhicules à
cabine
simple
Véhicules à
cabine
allongée
Véhicules à cabine double
Sauf véhicules
destinés à la
Russie, à la
Biélorussie, au
Kazakhstan,
au Kirghizistan,
à l’Arménie, à
l’Ukraine et à la
Moldavie
Pour les
véhicules
destinés à la
Russie, à la
Biélorussie, au
Kazakhstan,
au Kirghizistan,
à l’Arménie, à
l’Ukraine et à la
Moldavie
Conducteur Aucun 0 0 0 0
Conducteur
Charge
complète
de
bagages
2*1
2,5*22,5*3
3*4
2,5*1
3*2, 6
3,5*2, 72,5
2644-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■ Fonction d’économie d’énergie
Véhicules à code de destination de modèle Vide* (sauf véhicules destinés au
Kazakhstan, au Kirghizistan et à la Russie)
Pour éviter que la batterie du véhicule ne se décharge, si les phares et/ou les feux
arrière sont allumés et que le contacteur du moteur est placé en position “LOCK”
(véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou qu’il est désactivé
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), la fonction d’écono-
mie d’énergie s’active et éteint automatiquement tous les éclairages au bout de
20 minutes environ.
Véhicules à code de destination de modèle Vide (véhicules destinés au Kazakhstan,
au Kirghizistan et à la Russie) et W*
Pour éviter que la batterie du véhicule ne se décharge, si le contacteur d’éclairage est
en position ou et que le contacteur du moteur est en position “LOCK” (véhi-
cules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou qu’il est désactivé
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), la fonction d’écono-
mie d’énergie s’active et éteint automatiquement les feux au bout de 20 minutes envi-
ron.
Lorsque l’une des opérations suivantes est effectuée, la fonction d’économie d’énergie
est désactivée une fois, puis réactivée. Tous les feux s’éteignent automatiquement
20 minutes après la réactivation de la fonction d’économie d’énergie :
● Lorsque le contacteur des phares est actionné
● Lorsqu’une porte est fermée une fois puis ouverte
* : Reportez-vous à “Vérification de votre modèle de véhicule” si vous n’êtes pas sûr du
modèle de votre véhicule. ( P. 12)
■ Système de réglage automatique de portée des phares (si le véhicule en est
équipé)
Le niveau des phares est automatiquement réglé en fonction du nombre de passagers
et de la condition de charge du véhicule pour s’assurer que les phares ne gênent pas
les autres usagers de la route.
■ Personnalisation
Certains réglages (par ex. la sensibilité du capteur de lumière) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 669)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les feux et les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire
quand le moteur ne tourne pas.
265
4
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Contacteur des feux antibrouillards
■Contacteur de feu antibrouillard avant (si le véhicule en est équipé)
Eteint les feux anti-
brouillards avant
Allume les feux anti-
brouillards avant
: Si le véhicule en est équipé
Les feux antibrouillards garantissent une excellente visibilité dans des
conditions de conduite difficiles, comme sous la pluie et dans le brouil-
lard.
1
2
2814-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■Si un message d’avertissement est affiché sur l’écran multifonction
Un système peut être temporairement indisponible ou peut présenter un dysfonction-
nement.
● Dans les situations suivantes, effectuez les actions spécifiées dans le tableau.
Lorsque des conditions de fonctionnement normales sont détectées, le message dis-
paraît et le système devient opérationnel.
Si le message reste affiché, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
SituationActions
Lorsque la zone autour d’une
caméra est couverte de saleté,
d’humidité (buée, condensation,
givre, etc.) ou d’un corps étranger
A l’aide de l’essuie-glace et de la fonction A/C,
retirez la saleté et les autres matières qui
adhèrent. ( P. 451, 459)
Lorsque la température autour de
la caméra avant est en dehors de
la plage de fonctionnement,
comme lorsque le véhicule est au
soleil ou dans un environnement
extrêmement froid
Si la caméra avant est chaude, comme
lorsque le véhicule est garé au soleil, utilisez
le système de climatisation pour abaisser la
température autour de la caméra avant.
Si un pare-soleil a été utilisé lorsque le véhi-
cule était en stationnement, selon le type de
pare-soleil utilisé, la lumière du soleil
réfléchie par le pare-soleil peut faire monter
excessivement en température la zone
autour de la caméra avant.
Si la caméra avant est froide, comme lorsque
le véhicule est garé dans un environnement
extrêmement froid, utilisez le système de cli-
matisation pour augmenter la température
autour de la caméra avant.
La zone située devant la caméra
avant est obstruée, par exemple
lorsque le capot est ouvert ou qu’un
autocollant est fixé sur la zone du
pare-brise à proximité de la caméra
avant.
Fermez le capot, retirez l’autocollant, etc. pour
que cette zone ne soit plus obstruée.
Lorsque “Système PCS non dispo-
nible” s’affiche.
Vérifiez si une matière adhère au capteur
radar ou à son couvercle et, si c’est le cas,
retirez-la.