330
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
7-2. Postupy v případě nouze
1Přesuňte řadicí páku do N a se-
šlápněte spojkový pedál.
2 Dotkněte se spínače motoru ob-
lastí za zamykacím tlačítkem
a odemykacím tlačítkem na
elektronickém klíči.
Když je detekován el ektronický klíč, za-
zní bzučák a spínač motoru se zapne do ZAPNUTO.
Když je systém Smart Entry & Start
deaktivován v přizpůsobeném nastave- ní, spínač motoru se přepne do PŘÍ-
SLUŠENSTVÍ.
3 Sešlápněte pevně spojkový pe-
dál a zkontrolujte, zda je na mul-
tiinformačním displeji zobrazeno
.
4 Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
V případě, že motor stále nelze na-
startovat, kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Vypnutí motoru
Přesuňte řadicí páku do N a stiskněte
spínač motoru, jako to děláte normálně,
když vypínáte motor.
■Baterie elektronického klíče
Protože výše uvedený postup je pouze
dočasným opatřením, doporučujeme
ihned baterii v elektronickém klíči vymě- nit, když se baterie vybije. ( S.289)
■Alarm (je-li ve výbavě)
Použitím mechanického klíče pro zam-
knutí dveří se nenas taví systém alarmu. Jestliže jsou dveře odemknuty použitím
mechanického klíče , když je nastaven
systém alarmu, může se spustit alarm. ( S.73)
■Přepínání režimů spínače motoru
Uvolněte spojkový pedál a stiskněte spí-
nač motoru v kroku 3 výše. Motor se nenastartuje a režimy budou
přepínány při každém stisknutí spínače.
( S.136)
Startování motoru
331
7
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
Pokud máte sadu startovacích
(nebo nabíjecích) kabelů a druhé
vozidlo s 12V aku mulátorem, mů-
žete nastartovat vaše vozidlo dle
níže uvedených kroků.
1 Vozidla s alarmem (S.73):
Ověřte si, že máte klíč u sebe.
Když připojujete startovací (nebo nabí-
jecí) kabely, v závis losti na situaci se
může aktivovat ala rm a dveře se mo- hou zamknout. ( S.74)
2Otevřete kapotu. (S.261)
3 Vyjměte kryt motoru.
Pokud se vybije akumu-
látor vozidla
Pokud je akumulátor vozidla
vybitý, mohou být použity ná-
sledující postupy startování
motoru.
Můžete také zavolat kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kte-
rýkoliv spolehlivý servis.
Opětovné nastartování mo-
toru
333
7
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
■Startování motoru, když je vybitý
akumulátor
Motor nemůže být startován roztlačením.
■Abyste zabránili vybití akumulátoru
●Když je vypnutý motor, vypněte svět-
lomety a audiosystém.
●Když vozidlo jede po delší dobu níz-
kou rychlostí, jako např. v hustém pro-
vozu atd., vypněte nepotřebné
elektrické součásti.
■Když je akumulátor vyjmutý nebo
vybitý
●Informace uložené v ECU budou vy-
mazány. Když je akumulátor vybitý,
nechte vozidlo prohlédnout u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
●Některé systémy mohou vyžadovat
inicializaci. (S.360)
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Když jsou pólové vývody akumulátoru
odpojeny, informace uložené v ECU bu-
dou vymazány. Před odpojením pólo-
vých vývodů akumulátoru kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Dobíjení akumulátoru
Elektřina uložená v akumulátoru se
bude postupně vybíjet, i když se vozidlo
nepoužívá, z důvodu přirozeného vybí-
jení a spotřeby elektřiny některých elek-
trických zařízení. Pokud je vozidlo
odstaveno dlouhou dobu, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastarto-
vat. (Akumulátor se dobíjí automaticky
během jízdy.)
■Když dobíjíte nebo měníte akumu-
látor.
●V některých případech nemusí být
možné odemknout dveře použitím
systému Smart Entry & Start, když je
akumulátor vybitý. Pro odemknutí
nebo zamknutí dveří použijte bezdrá-
tové dálkové ovládání nebo mecha-
nický klíč.
●Motor nemusí jít nastartovat na první
pokus poté, co byl akumulátor dobit,
ale bude startovat normálně po dru-
hém pokusu. To není porucha.
●Režim spínače motoru se uloží v pa-
měti vozidla. Když se akumulátor zno-
vu připojí, systém se vrátí do režimu,
který byl nastaven před vybitím aku-
mulátoru. Před odpojením akumuláto-
ru vypněte spínač motoru.
Pokud si nejste jisti, který režim spína-
če motoru byl zapnut před vybitím
akumulátoru, buďte zvlášť opatrní,
když připojujete akumulátor.
■Když měníte akumulátor
●Používejte originální akumulátor urče-
ný pro použití se systémem Stop
& Start nebo akumulátor s ekvivalent-
ními specifikacemi jako má originální
akumulátor. Pokud je použit nepodpo-
rovaný akumulátor, funkce systému
Stop & Start může být omezena, aby
se akumulátor ochránil. Může se také
snížit výkon akumulátoru a motor ne-
musí být možné nastartovat. Pro po-
drobnosti kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
●Použijte akumulátor, který odpovídá
evropským předpisům.
●Použijte akumulátor, který má stejné
rozměry skříně, jako měl ten předcho-
zí, kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní nebo vyšší a startovací proud
za studena (CCA) je ekvivalentní
nebo vyšší. Zkontrolujte štítek na
vrchní části akumulátoru, abyste zjisti-
li rozměry a specifikace akumulátoru
(např. LN3, 65 Ah, 600 A).
• Pokud se rozměry liší, akumulátor ne-
lze řádně upevnit.
• Pokud je 20hodinová kapacita nízká,
i když je časový úsek, kdy se vozidlo
nepoužívá, krátký, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastar-
tovat.
●Používejte větraný typ kalciového
akumulátoru
335
7
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
VÝSTRAHA
●V případě, že kapalina akumulátoru
přijde do kontaktu s kůží nebo oči-
ma, ihned zasažené místo omyjte vodou a vyhledejte lékařskou po-
moc. Přes zasažené místo položte
mokrou houbu nebo hadr, až do chvíle, kdy je po skytnuta lékařská
pomoc.
●Po zacházení s držákem akumulá- toru, pólovými vývody a jinými
součástmi souvisejícími s akumulá-
torem si vždy umyjte ruce.
●Do blízkosti akumulátoru nepouš-
tějte děti.
■Po dobití akumulátoru
Nechte akumulátor co nejdříve zkont-
rolovat u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém servisu.
Pokud je akumulátor poškozen, dal-
ším používáním může akumulátor emitovat páchnoucí plyn, který může
mít škodlivé účinky na zdraví cestují-
cích.
■Když měníte akumulátor
●Pro informace týkající se výměny
akumulátoru kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
●Po výměně bezpeč ně připevněte odvětrávací hadičku a zasuňte zát-
ku odvětrávacího otvoru do odvět-
rávacího otvoru vyměněného akumulátoru. Pokud nejsou řádně
připevněny, plyny (vodík) mohou
unikat do interiéru vozidla, kde hro- zí nebezpečí vznícení plynu a výbu-
chu.
UPOZORNĚNÍ
■Když manipulujet e se startovací- mi kabely
Když zapojujete kabely, ujistěte se, že
se startovací kabely nezamotaly do ventilátoru chlaz ení nebo do hnacího
řemenu motoru.
■Abyste zabránili poškození vozi-
dla
Speciální startovací pólový vývod se používá, když v případě nouze dobíjí-
te akumulátor z jin ého vozidla. Nemů-
že být používán pro nastartování jiného vozidla pomocí startovacích
kabelů.
344
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
8-1. Technické údaje
■Objem oleje (Vypuštění a napl-
nění [Jmenovitý*])
*: Objem motorového ol eje je referenční
množství, které se používá při výměně motorového oleje. Zahřejte a vypněte
motor, počkejte déle než 8 minut
a zkontrolujte hlad inu oleje na měrce.
■Volba motorového oleje
Benzínový motor
Ve vašem vozidle je použit olej
"Toyota Genuine Motor Oil". Toyota
doporučuje používat schválený olej
"Toyota Genuine Motor Oil". Může-
te použít také jiný motorový olej
stejné kvality.
Třída oleje:
Vícerozsahový motorový olej API
třídy SN PLUS "Resource-Conserv-
ing" nebo SP "Resource-Conserv-
ing", nebo ILSAC GF-6A
Doporučená visk ozita (SAE): SAE
0W-20
Předpokládaný rozsah teplot
před příští výměnou oleje
Viskozita oleje (jako příklad je zde
vysvětleno 0W-20):
• Hodnota 0W v označení 0W-20
vyjadřuje vlastnost oleje, která
umožňuje startování motoru za
studena. Oleje s nižším číslem
před W umožňují snadnější star-
tování motoru v chladném počasí.
• Hodnota 20 v označení 0W-20
vyjadřuje viskózní vlastnost ole-
je, když má olej vysokou teplotu.
Co znamenají štítky na nádobách
oleje:
Některé nádoby oleje jsou označe-
ny jednou nebo oběma registrova-
nými značkami API, aby vám
pomohly zvolit olej, který byste měli
použít.
Servisní symbol API
Horní část: "API SERVICE SP" znamená
označení kvality oleje podle American Petroleum Institute (API).
Střední část: "SAE 0W-20" znamená
třídu viskozity SAE.
Spodní část: "Resource-Conserving"
znamená, že tento olej zajišťuje úsporu paliva a ochranu ži votního prostředí.
Značka certifikace ILSAC
Na přední straně nádobky je zobrazena
certifikační značka The International Lubricant Specification Advisory
Committee (ILSAC)
Systém mazání
S filtrem4,3 litru
Bez filtru4,0 litru
353
8
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
8-2. Přizpůsobení
Technické údaje vozidla
■Alarm* (S.73)
*: Je-li ve výbavě
■Ukazatelé, přístroje a multiinformační displej (S.81, 85)
*1: Podrobnosti o jednotlivé funkci: S.89
*2: Výchozí nastavení se liší podle země.
*3: Arabština, španělština, ruština, francouzština, němčina, italština, nizozemština,
turečtina, polština, hebrejština, norština, švédština, dánština , ukrajinština, finština,
řečtina, čeština, portugalština, rumunština, slovenština, maďarština, vlámština
*4: Je-li ve výbavě
FunkceVýchozí
nastavení
Přizpůsobené
nastavení
Deaktivace alarmu, když
jsou odemknuty dveře pou- žitím klíče nebo mechanic-
kého klíče
VypnutoZapnuto——O
Funkce*1Výchozí nastaveníPřizpůsobené nastavení
Jazyk*2Angličtina*3—O—
Jednotky*2L/100 kmkm/L—O—míle (MPG)*4
Zobrazení spotřeby paliva
Celkový průměr
(Průměrná spo- třeba paliva
[po resetování])
Průměr jízdy (Prů- měrná spotřeba pali-
va [po nastartování])
—O—Průměr na natanko-
vání (Průměrná spo-
třeba paliva
[po natankování])
Zobrazení s vazbou na
audiosystém*4ZapnutoVypnuto—O—
Typ informací o jízděPo nastartováníPo resetování—O—
Položky informací o jízdě
(první položka)Vzdálenost
Průměrná rychlost
vozidla—O—
Uplynulý čas
Položky informací o jízdě
(druhá položka)Uplynulý čas
Průměrná rychlost vozidla—O—
Vzdálenost
Vyskakovací oknoZapnutoVypnuto—O—
459
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
Abecední rejstřík
Systém GPF (Filtr pevných
částic) .........................................212
Systém chlazení...........................266
Přehřívání motoru .....................336
Systém imobilizéru motoru ..........71
Systém klimatizace
Automatický systém klimatizace ..224
Filtr klimatizace .........................287
Systém manuálního zapnutí/vypnutí
airbagů .........................................43
Systém osvětlení vstupu ............232
Systém Smart Entry & Start........106
Funkce nastupování ..........100, 105
Startování motoru .....................133
Umístění antén ..........................106
Systém Stop & Start ....................191
Funkce ......................................191
Výstražná kontrolka ..................310
Zobrazení informací o systému ...90
Systém světel pro denní svícení ...142
Systém uzavření palivového
čerpadla .....................................305
T
Tankování .....................................150
Objem .......................................343
Otevírání uzávěru palivové
nádrže .....................................150
Typy paliva ................................343
Tažení
Nouzové tažení .........................300
Tažení přívěsu ...........................133
Tažné oko ..................................303
Tažení přívěsu ..............................133
Technické údaje ...........................340
Tempomat
Adaptivní tempomat ..................176
Tlačítko přepnutí zobrazení ..........83
Tlak huštění pneumatik...............284
Údaje o údržbě ..........................349
Výstražná kontrolka ..................310
Výstražné bzučáky ....................310
Toyota Safety Sense ....................152
Adaptivní tempomat ..................176
Automatická dálková světla ......144
LTA (Asistent pro udržení
v pruhu) ...................................167
PCS (Předkolizní systém) .........156
RSA (Rozpoznávání dopravních
značek) ...................................187
TRC (Protiprokluzový systém) ...213
Třetí brzdové světlo
Výměna žárovek .......................295