191
4
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
4-5. Používání systémů podpory řízení
Jízda
■Vypnutí motoru
1 Plně sešlápněte spojkový pedál
a sešlápněte brzdový pedál,
abyste vozidlo zastavili.
2 Přesuňte řadicí páku do N
a uvolněte spojkový pedál. Mo-
tor se automaticky vypne.
Když je motor vypnutý pomocí systému Stop & Start, indiká tor Stop & Start se
rozsvítí.
■Opětovné nastartování motoru
S řadicí pákou v N sešlápněte spoj-
kový pedál. Motor se automaticky
nastartuje.
Když se motor nastartuje, indikátor
Stop & Start zhasne.
Stiskněte spínač zrušení Stop
& Start, abyste systém Stop & Start
vypnuli.
Indikátor zrušení Stop & Start se
rozsvítí.
Opětovným stisknut ím spínače se sys-
tém Stop & Start zapne a indikátor zru-
šení Stop & Start zhasne.
■Automatické zapnu tí systému Stop
& Start
I když je systém Stop & Start vypnut po-
užitím spínače zru šení Stop & Start,
bude automaticky znovu zapnut, jakmile je spínač motoru vypnut a pak je nastar-
tován motor.
■Pokyny pro používání
●Pokud je stisknut spínač motoru, když
je motor vypnutý pomocí systému
Stop & Start, moto r nebude moci být znovu nastartován pomocí funkce au-
tomatického starto vání motoru. V tom
případě nastartujte motor použitím
normálního postupu startování. ( S.133)
●Když je motor znovu startován pomocí systému Stop & Start, napájecí zásuv-
ky mohou být dočasn ě nefunkční, to
ale neznamená poruchu.
Systém Stop & Start
Systém Stop & Start vypíná
a startuje motor podle ovládání
spojkového pedálu nebo ovlá-
dání řadicí páky, když je vozidlo
zastaveno, např. na dopravních
světlech, křižovatce atd., aby se
snížila spotřeba paliva a snížilo
zamoření prostře dí hlukem způ-
sobeným během motoru na vol-
noběh.
Činnost systému Stop
& Start
Vypnutí systému Stop
& Start
192
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
4-5. Používání systémů podpory řízení
●Montáž a demontáž elektrických sou-
částí a bezdrátových zařízení může
ovlivnit systém Stop & Start. Pro po-
drobnosti kontaktujte kteréhokoliv au-
torizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
●Když je vozidlo zastaveno na delší
dobu, vypněte spínač motoru, abyste
motor úplně vypnuli.
●Když je motor znovu nastartován po-
mocí systému Stop & Start, volant se
může dočasně stát obtížněji ovlada-
telný.
■Provozní podmínky
●Systém Stop & Start bude fungovat,
když budou splněny všechny z násle-
dujících podmínek:
• Vozidlo určitou dobu jelo.
• Spojkový pedál není sešlápnutý.
• Řadicí páka je v N.
• Bezpečnostní pás řidiče je zapnutý.
• Dveře řidiče jsou zavřeny.
• Zvolené jízdní režimy jsou režim Nor-
mal a režim Track.
• Odmlžování čelního skla je vypnuto.
• Motor je přiměřeně zahřátý.
• Venkovní teplota je -5 °C nebo vyšší.
• Kapota a zadní dveře jsou zavřeny
(S.192)
●V následujících situacích se motor ne-
musí vypnout pomocí systému Stop
& Start. To neznamená poruchu systé-
mu Stop & Start.
• Když je používán systém klimatizace.
• Když akumulátor podstupuje periodic-
ké dobíjení.
• Když akumulátor není dostatečně na-
bitý, např., pokud bylo vozidlo zapar-
kováno dlouhou dobu a nabití
akumulátoru pokleslo; elektrická zátěž
je velká; teplota kapaliny akumulátoru
je mimořádně nízká nebo je akumulá-
tor ve špatném stavu.
• Když je podtlak posilovače brzd nízký.
• Když je uplynulý čas od opětovného
nastartování motoru krátký.
• Když je vozidlo často zastavováno,
např. v dopravní zácpě.
• Když je teplota chladicí kapaliny moto-
ru nebo teplota převodovkové kapali-
ny extrémně nízká nebo vysoká.• Když je ovládán volant.
• Když vozidlo jezdí v oblasti s vysokou
nadmořskou výškou.
• Když je teplota kapaliny akumulátoru
extrémně nízká nebo vysoká.
• Chvíli poté, co byly odpojeny a znovu
připojeny pólové vývody akumulátoru.
●Pokud je motor vypnutý pomocí systé-
mu Stop & Start, motor bude znovu
nastartován automaticky, pokud jsou
splněny následující podmínky:
(Abyste umožnili opětovné vypnutí mo-
toru pomocí systému Stop & Start, jeďte
s vozidlem.)
• Je zapnut systém klimatizace.
• Je zapnuto odmlžování čelního skla.
• Bezpečnostní pás řidiče je rozepnutý.
• Dveře řidiče jsou otevřeny.
• Jízdní režim je přepnut z režimu Nor-
mal a režimu Track do jiného režimu.
• Je stisknut spínač zrušení Stop
& Start.
• Je ovládán volant.
• Vozidlo začíná popojíždět ve svahu.
●Když je motor vypnutý pomocí systé-
mu Stop & Start, motor se může znovu
nastartovat automaticky v následují-
cích situacích: (Abyste umožnili opě-
tovné vypnutí motoru pomocí systému
Stop & Start, jeďte s vozidlem.)
• Když je brzdový pedál opakovaně se-
šlapáván nebo je silně sešlápnut.
• Když je používán systém klimatizace.
• Když je ovládán spínač systému kli-
matizace (spínač odmlžování čelního
skla atd.)
• Když je nabití akumulátoru nízké.
■Když je otevřena kapota
Pokud je otevřena kapota, když je motor
vypnutý pomocí systému Stop & Start,
motor zůstane vypnutý a nemůže být
znovu nastartován pomocí funkce auto-
matického startování motoru. V tom pří-
padě nastartujte motor použitím
normálního postupu startování.
(S.133)
193
4
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
4-5. Používání systémů podpory řízení
Jízda
■Když jsou kapota nebo zadní dveře
otevřeny
Pokud jsou kapota nebo zadní dveře za-
vřeny poté, co je motor nastartován
s otevřenou kapotou nebo zadními dveř- mi, systém Stop & Start nebude fungovat.
Zavřete kapotu a zad ní dveře, vypněte
spínač motoru, počkejte 30 sekund nebo déle, a pak nastartujte motor.
■Činnost systému kl imatizace, když
je motor vypnutý pomocí systému
Stop & Start
Vozidla s automati ckým systémem kli-
matizace: Když je systém klimatizace
v automatickém reži mu a motor je vy- pnutý pomocí systém u Stop & Start,
ventilátor může běžet pomalou rychlostí,
aby zabránil zvyšová ní nebo snižování teploty v kabině, nebo může být vypnut.
Aby se upřednostnil výkon systému kli-
matizace, když je voz idlo zastaveno, vy- pněte systém Stop & Start stisknutím
spínače zrušení Stop & Start.
●Pokud je čelní sklo zamlženo
Zapněte odmlžování čelního skla.
( S.225)
Pokud se čelní sklo zamlžuje často,
stiskněte spín ač zrušení Stop & Start,
abyste systém Stop & Start zrušili.
●Pokud ze systému klimatizace vychá-
zí zápach
Stiskněte spínač zru šení Stop & Start,
abyste systém Stop & Start deaktivovali.
■Změna doby nečinnosti motoru se
zapnutým systémem klimatizace
Délka doby, kdy bude systém Stop
& Start v činnosti, k dyž je zapnutý sys-
tém klimatizace, může být změněna
v na multiinformačním displeji
( S.85). (Délka doby, kdy bude systém
Stop & Start v činnos ti, když je systém
klimatizace vypnutý, nemůže být změ-
něna.)
■Zobrazení stavu systému Stop
& Start
S.90
■Hlášení na multiinformačním dis-
pleji
V následujících situacích se na multiin-
formačním displeji zobrazí a hlášení.
●Když motor nelze vypnout pomocí
systému Stop & Start
"Nevhodná baterie"
• Mohl být nainstalován typ akumuláto- ru nevhodný pro použití se systémem
Stop & Start.
Nechte vozidlo prohlédnout kterýmko- liv autorizovaným prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
"Nabíjení baterie"
• Nabití akumulátoru může být nízké.
Vypnutí motoru je dočasně zakázáno, aby se upřednostnilo nabíjení akumulá-
toru. Poté, co motor běží určitou dobu,
systém bude zapnut. • Může nastat obnovovací nabíjení
Po dokončení až hodinového obnovo-
vacího nabíjení může systém fungovat. • Pokud je zobrazeno nepřetržitě dlou-
hou dobu (déle než hodinu)
Akumulátor může být vadný. Pro po- drobnosti kontaktujt e kteréhokoliv auto-
rizovaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
"Stop & Start není k dispozici"
• Systém Stop & Start je dočasně zrušen.
Nechte motor nějakou dobu běžet. • Motor mohl být nast artován s otevře-
nou kapotou.
Zavřete kapotu, vypněte spínač moto- ru, počkejte 30 sek und nebo déle a pak
nastartujte motor.
"Připravuje se" • Vozidlo jezdí v obl asti s vysokou nad-
mořskou výškou.
"Pro ovládání klimatizace" • Používá se systém klimatizace, když
je okolní teplota vysoká nebo nízká.
Pokud bude rozdíl mezi nastavenou teplotou a teploto u v kabině malý, sys-
tém bude zapnut.
• Odmlžování čelního skla je zapnuto.
194
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
4-5. Používání systémů podpory řízení
●Když se motor automaticky nastartuje,
když je vypnut pomo cí systému Stop & Start
"Pro ovládání klimatizace"
• Byl zapnut nebo je používán systém klimatizace.
• Bylo zapnuto odmlžování čelního
skla.
"Nabíjení baterie"
• Nabití akumulátoru může být nízké.
Motor je nastartován, aby se upřed- nostnilo nabíjení aku mulátoru. Poté, co
motor běží určitou dobu, systém bude
zapnut.)
●Když motor nelze nastartovat pomocí
systému Stop & Start
"Chcete-li nastartov at, přeřaďte do polo-
hy N a sešlápněte spojku."
Když je motor vypnut pomocí systému Stop & Start, řadicí páka byla přesunuta
do polohy jiné než N bez sešlápnutí
spojkového pedálu.
■Když zazní bzučák
Pokud je řadicí pák a přesunuta do polo-
hy jiné než N při uv olněném spojkovém
pedálu , když je mot or vypnut pomocí systému Stop & Start, zazní bzučák a in-
dikátor systému Stop & Start bude blikat.
Pro zastavení bzučáku dejte řadicí páku do N. I v této situaci motor nastartuje,
pokud je sešlápnut spojkový pedál.
■Ochranná funkce systému Stop
& Start
●Když je hlasitost a udiosystému nad-
měrně vysoká, zvu k audiosystému může být náhle přer ušen, aby se sní-
žila spotřeba akumulátoru. Abyste
předešli přerušení zvuku audiosysté- mu, udržujte hlasit ost audiosystému
na střední úrovni. Pokud byl zvuk
audiosystému přerušen, vypněte spí-
nač motoru, počkejte 3 sekundy nebo déle, a pak ho př epněte do PŘÍSLU-
ŠENSTVÍ nebo Z APNUTO, abyste
audiosystém znovu zapnuli.
●Audiosystém nemusí být aktivován,
pokud jsou odpojeny a pak znovu při- pojeny pólové nástavce akumulátoru.
Pokud k tomu dojde , vypněte spínač
motoru a pak dvakrát opakujte násle- dující činnost, abyste aktivovali audio-
systém normálně.
• Zapněte spínač motoru do ZAPNUTO a pak ho vypněte.
■Výměna akumulátoru
S.333
■Pokud indikátor zrušení Stop & Start
nepřetržitě bliká
Systém může mít poruchu. Nechte vozi-
dlo prohlédnout který mkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým servisem.
VÝSTRAHA
■Když je systém Stop & Start
v činnosti
Ujistěte se, že je systém Stop & Start vypnutý, když je voz idlo ve špatně
větraném prostoru.
Pokud není vypnutý, motor se může nečekaně automati cky nastartovat,
což způsobí, že se výfukové plyny
mohou hromadit a v niknout do vozi- dla, což by mohlo vést ke smrti nebo
vážnému ohrožení zdraví.
●Neopouštějte vozidlo, pokud je mo- tor vypnutý pomo cí systému Stop
& Start (když sví tí indikátor Stop
& Start). Z důvodu funkce automa- tického startování motoru by mohlo
dojít k nehodě.
●Sešlápněte brzdový pedál a za-
brzděte parkovací brzdu, pokud je
to nutné, když je motor vypnut po- mocí systému Stop & Start (když
svítí indikátor Stop & Start).
301
7
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Když táhnete vozidlo
Přepravujte vozidl o se všemi čtyřmi koly zvednutými mimo vozovku. Po-
kud je vozidlo taženo s pneumatikami
dotýkajícími se vozo vky, pohon a pří-
slušné součásti se mohou poškodit, vozidlo může vypadnout z tažného
vozidla.
■Při tažení
●Když táhnete vozidlo použitím lan nebo řetězů, vyvarujte se prudkých
rozjezdů atd., kte ré vyvíjejí nadměr-
nou zátěž na tažná oka, lana nebo řetězy. Tažná oka, lana nebo řetězy
se mohou poškodit, úlomky mohou
zasáhnout osoby a způsobit vážné poškození.
●Nevypínejte spínač motoru.Je možné, že volant bude uzam-
knut a nebude možné ho ovládat.
■Instalace tažných ok na vozidlo
Ujistěte se, že jsou tažná oka nainsta-
lována bezpečně. Nejsou-li bezpečně upevněna, tažná
oka se mohou během tažení uvolnit.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození vozi-
dla při tažení použitím vozidla se
zdvihem kol
●Netáhněte vozidlo zezadu s vypnu-
tým spínačem motoru. Mechanis-
mus zámku není tak silný, aby udržel přední kola v přímém směru.
●Když zvedáte vozidlo, zajistěte do-
statečnou vzdálenost od země na druhém konci zvedaného vozidla
pro tažení. Bez odpovídající meze-
ry by mohlo dojít p ři tažení k poško- zení vozidla.
■Abyste zabránili poškození vozi-dla při tažení použitím vozidla se
závěsem
Neodtahujte vozidlo pomocí vozidla se závěsem, zepředu ani zezadu.
■Abyste zabránili poškození vozi-dla při nouzovém tažení
Nepřipevňujte lana nebo řetězy k sou-
částem odpružení.
■Když táhnete vozidlo vybavené
systémem Stop & Start
Pokud je nezbytné táhnout vozidlo se
všemi čtyřmi koly n a vozovce, pro-
veďte před tažením vozidla následují- cí postup, abyste systém ochránili.
Vypněte spínač mot oru a pak nastar-
tujte motor nebo přepněte spínač mo- toru do ZAPNUTO.
310
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
7-2. Postupy v případě nouze
■Výstražná kontrolka tlaku pneumatik
■Indikátor LTA* (výstražný bzučák)
*: Tato kontrolka se rozsvítí na multiinformačním displeji.
■Indikátor zrušení Stop & Start (výstražný bzučák)
Výstražná kontrolkaPodrobnosti/Činnosti
Když se kontrolka rozsvítí poté, co bliká přibližně 1 minutu (b zučák nezní):
Porucha ve výstražném systému tlaku pneumatik.
Nechte systém zkontrolovat kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toy ota, nebo kterýmkoliv spo-
lehlivým servisem.
Když se kontrolka rozsvítí (bzučák zní):
Nízký tlak huštění pneumatik vlivem přirozených příčin
Nastavte tlak huštění pneumatik na předepsanou úroveň tlaku huštění stud ených pneumatik. (S.349)
Nízký tlak huštění pneumatik u defektní pneumatiky
Ihned zastavte vozidlo na bezpečném místě. Způsob řešení ( S.316)
Výstražná
kontrolkaPodrobnosti/Činnosti
(Oranžová)
(je-li ve výbavě)
Signalizuje poruchu v LTA (Asistent pro udržení v pruhu)
Postupujte podle instrukcí zobrazených na multiinformač- ním displeji. ( S.176)
Výstražná
kontrolkaPodrobnosti/Činnosti
(Bliká)
Signalizuje poruchu v systému Stop & Start.
Nechte vozidlo ihned prohlédnout kterýmkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
333
7
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
■Startování motoru, když je vybitý
akumulátor
Motor nemůže být startován roztlačením.
■Abyste zabránili vybití akumulátoru
●Když je vypnutý motor, vypněte svět-
lomety a audiosystém.
●Když vozidlo jede po delší dobu níz-
kou rychlostí, jako např. v hustém pro-
vozu atd., vypněte nepotřebné
elektrické součásti.
■Když je akumulátor vyjmutý nebo
vybitý
●Informace uložené v ECU budou vy-
mazány. Když je akumulátor vybitý,
nechte vozidlo prohlédnout u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
●Některé systémy mohou vyžadovat
inicializaci. (S.360)
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Když jsou pólové vývody akumulátoru
odpojeny, informace uložené v ECU bu-
dou vymazány. Před odpojením pólo-
vých vývodů akumulátoru kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Dobíjení akumulátoru
Elektřina uložená v akumulátoru se
bude postupně vybíjet, i když se vozidlo
nepoužívá, z důvodu přirozeného vybí-
jení a spotřeby elektřiny některých elek-
trických zařízení. Pokud je vozidlo
odstaveno dlouhou dobu, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastarto-
vat. (Akumulátor se dobíjí automaticky
během jízdy.)
■Když dobíjíte nebo měníte akumu-
látor.
●V některých případech nemusí být
možné odemknout dveře použitím
systému Smart Entry & Start, když je
akumulátor vybitý. Pro odemknutí
nebo zamknutí dveří použijte bezdrá-
tové dálkové ovládání nebo mecha-
nický klíč.
●Motor nemusí jít nastartovat na první
pokus poté, co byl akumulátor dobit,
ale bude startovat normálně po dru-
hém pokusu. To není porucha.
●Režim spínače motoru se uloží v pa-
měti vozidla. Když se akumulátor zno-
vu připojí, systém se vrátí do režimu,
který byl nastaven před vybitím aku-
mulátoru. Před odpojením akumuláto-
ru vypněte spínač motoru.
Pokud si nejste jisti, který režim spína-
če motoru byl zapnut před vybitím
akumulátoru, buďte zvlášť opatrní,
když připojujete akumulátor.
■Když měníte akumulátor
●Používejte originální akumulátor urče-
ný pro použití se systémem Stop
& Start nebo akumulátor s ekvivalent-
ními specifikacemi jako má originální
akumulátor. Pokud je použit nepodpo-
rovaný akumulátor, funkce systému
Stop & Start může být omezena, aby
se akumulátor ochránil. Může se také
snížit výkon akumulátoru a motor ne-
musí být možné nastartovat. Pro po-
drobnosti kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
●Použijte akumulátor, který odpovídá
evropským předpisům.
●Použijte akumulátor, který má stejné
rozměry skříně, jako měl ten předcho-
zí, kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní nebo vyšší a startovací proud
za studena (CCA) je ekvivalentní
nebo vyšší. Zkontrolujte štítek na
vrchní části akumulátoru, abyste zjisti-
li rozměry a specifikace akumulátoru
(např. LN3, 65 Ah, 600 A).
• Pokud se rozměry liší, akumulátor ne-
lze řádně upevnit.
• Pokud je 20hodinová kapacita nízká,
i když je časový úsek, kdy se vozidlo
nepoužívá, krátký, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastar-
tovat.
●Používejte větraný typ kalciového
akumulátoru
357
8
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
8-2. Přizpůsobení
Technické údaje vozidla
■RSA (Rozpoznávání dopravních značek)*1 (S.187)
*1: Je-li ve výbavě
*2: Funkce RSA se zapne, když je spínač motoru přepnut do ZAPNUTO.
*3: Pokud je překročena nejvyšší dovolená rychlost s doplňkovým značením, upo-
zorňovací bzučák nezazní.
*4: Vozidla s navigačním systémem
■Systém Stop & Start ( S.191)
FunkceVýchozí
nastavení
Přizpůsobené
nastavení
RSA (Rozpoznávání do-
pravních značek)*2ZapnutoVypnuto—O—
Způsob upozornění při pře-
kročení rychlosti*3Pouze zobra-
zení
Žádné upozornění—O—Zobrazení a bzučák
Úroveň upozornění při pře-
kročení rychlosti2 km/h5 km/h—O—10 km/h
Upozornění na zákaz před- jížděníPouze zobra-zení
Žádné upozornění—O—Zobrazení a bzučák
Další způsob upozornění
(upozornění na zákaz vjezdu)*4
Pouze zobra-
zení
Žádné upozornění
—O—Zobrazení a bzučák
FunkceVýchozí
nastavení
Přizpůsobené
nastavení
Změna doby činnosti systé-
mu Stop & Start, když je
A/C zapnuto
StandardníProdloužená—O—