Page 452 of 782

4506-2. Utilización de las luces interiores
1Enciende/apaga la posición de la
puerta
Cuando se abre una puerta mientras la posi-
ción de la puerta está encendida, las luces
se encienden.
2 Enciende/apaga las luces
■Traseros (si están instalados)
1 Activa la posición de vinculación
con la puerta
La luz interior trasera se enciende/apaga
junto con las luces interiores delanteras.
Cuando se abre una puerta mientras la luz
interior delantera y trasera de la posición de
la puerta están encendidas, las luces se
encienden.
2 Enciende la luz
■Parte delantera
Enciende/apaga las luces
■Parte trasera (wagon) (si está ins-
talado)
Enciende/apaga las luces
■Sistema de acceso iluminado
Las luces se encienden/apagan automática- mente dependiendo del modo (posición) del
interruptor del motor, de la presencia o no de
la llave electrónica (vehículos con sistema de llave inteligente), de si las puertas están blo-
queadas/desbloqueadas y de si las puertas
están abiertas/cerradas.
■Para evitar que la batería se descargue
Si las luces interiores permanecen encendi- das con el interruptor del motor apagado, las
luces se apagarán automáticamente transcu-
rridos 20 minutos.
■Puede que las luces interiores se enciendan automáticamente cuando
Si se despliega (infla) alguno de los airbags
SRS, o en el caso de que produzca un
impacto fuerte en la parte trasera, se encen- derán automáticamente las luces interiores.
Las luces interiores se apagarán de manera
automática después de aproximadamente 20 minutos.
Las luces interiores también se pueden apa-
gar de forma manual. Sin embargo, para evi- tar más colisiones, es recomendable dejarlas
encendidas hasta que se pueda garantizar la
seguridad. (Las luces interiores podrían no encenderse
automáticamente dependiendo de la fuerza
del impacto y las condiciones de la colisión.)
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.596)
Funcionamiento de las luces
individuales
Page 454 of 782

4526-3. Utilización de las características de almacenamiento
6-3.Utilización de las características de almacenamiento
Portabotellas (wagon) (P.453)
Portabotellas (hatchback) ( P.453)
Portabotellas/portaobjetos de la puerta ( P.453)
Bandejas abiertas (si están instaladas) ( P.455)
Guantera ( P.453)
Portabebidas ( P.453)
Caja de la consola ( P.454)
Lista de características de almacenamiento
Ubicación de las características de almacenamiento
ADVERTENCIA
■Objetos que no deberían guardarse en los espacios de almacenamiento
No deje gafas, encendedores o pulveriza-
dores en los espacios de almacenamiento
ya que pueden producirse los siguientes problemas si la temperatura del habitáculo
se eleva:
●Las gafas pueden deformarse por efecto del calor o romperse al entrar en
contacto con otros objetos almacena-
dos.
●Los encendedores o los pulverizadores pueden explotar. Si entran en contacto
con otros objetos almacenados, los
encendedores pueden prenderse y los pulverizadores liberar gas, con el consi-
guiente peligro de incendio.
Page 455 of 782

453
6
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
Para abrir la guantera, tire de la
palanca hacia arriba.
■Luz de la guantera (si está instalada)
La luz de la guantera se enciende cuando se encienden las luces de posición traseras.
Parte delantera
Traseros (si están instalados)
Baje el reposabrazos.
Parte delantera
Guantera
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
Mantenga cerrada la guantera. En caso de
frenar o girar repentinamente, puede ocu-
rrir un accidente al golpearse un pasajero con la guantera abierta o con los objetos
almacenados en el interior de la misma.
Portabebidas
ADVERTENCIA
■Objetos inadecuados para el portabe-
bidas
Coloque únicamente tazas o latas de
refrescos en los portabebidas. Si coloca otro tipo de objetos, estos
podrían salir despedidos de los soportes
en caso de un accidente o al frenar repen- tinamente provocando lesiones. En la
medida de lo posible, tape las bebidas
calientes para evitar quemaduras.
Portabotellas/portaobjetos de
la puerta
Page 456 of 782

4546-3. Utilización de las características de almacenamiento
Parte trasera (hatchback)
Parte trasera (wagon)
■Portabotellas
●Al almacenar una botella, cierre el tapón.
●Es posible que la botella no pueda almace- narse en función de su tamaño o su forma.
1 Deslice la tapa todo lo hacia atrás
posible. (vehículos con función de
deslizamiento)
2 Suba la tapa mientras tira hacia
arriba de la ruedecilla.
■Función de deslizamiento (si está insta-
lada)
La tapa de la caja de la consola se puede
deslizar hacia delante y hacia atrás.
ADVERTENCIA
■Objetos inadecuados para los porta-
botellas
No coloque en el portabotellas ningún otro
objeto que no sea una botella. Si coloca otro tipo de objetos, estos
podrían salir despedidos de los soportes
en caso de un accidente o al frenar repen- tinamente provocando lesiones.
Caja de la consola
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
Mantenga cerrada la caja de la consola. En caso de un accidente o al frenar repen-
tinamente se pueden sufrir lesiones.
Page 457 of 782

455
6
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
Delante (si está instalada)
Traseros (si están instalados)
Se suministran ganchos para carga
para ajustar elementos sueltos.
Hatchback
Bandeja abierta
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la conducción
Respete las siguientes precauciones
cuando coloque objetos en la bandeja
abierta. Si no lo hace, tales objetos podrían salir proyectados en caso de fre-
nada o giro repentino. En tales casos, los
objetos pueden entorpecer el acciona- miento del pedal o distraer al conductor,
con el consiguiente riesgo de accidente.
●No coloque ningún objeto en la bandeja que pueda moverse o rodar fácilmente.
●No apile objetos en la bandeja de
manera que superen la altura del borde de la bandeja.
●No coloque ningún objeto en la bandeja
que sobresalga del borde de la bandeja.
Características del com-
partimento del portaequi-
pajes
Ganchos para carga (si están
instalados)
ADVERTENCIA
■Cuando no utilice los ganchos para
carga
Para evitar posibles lesiones, coloque
siempre los ganchos en su posición de almacenamiento cuando no los utilice.
Ganchos para las bolsas de la
compra
Page 462 of 782

4606-3. Utilización de las características de almacenamiento
2Quite la tapa de los anclajes.
■Almacenaje de la bandeja del portaequi-
pajes (vehículos con cubierta del por- taequipajes de doble fondo)
Cuando la cubierta del portaequipajes de
doble fondo está en la posición más superior,
la bandeja del portaequipajes se puede guar- dar debajo de la cubierta del portaequipajes.
■Uso de la bandeja del portaequi-
pajes
Extraiga la bandeja del portaequipajes
y engánchela en los anclajes.
■Extracción de la bandeja del por-
taequipajes
Parte delantera
Pulse los botones izquierdo y derecho
de la unidad de la bandeja del por-
taequipajes.
Parte trasera
Baje el soporte lateral izquierdo o dere-
cho para desengancharlo. Después
desenganche los otros 3 soportes.
Bandeja del portaequipajes
(wagon) (si está instalada)
ADVERTENCIA
■Cuando instale la bandeja del por- taequipajes
Asegúrese de que la bandeja del por-
taequipajes esté correctamente instalada.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves en el caso de producirse un
frenazo repentino o una colisión.
■Precaución sobre la bandeja del por- taequipajes
●No coloque nada encima de la bandeja
del portaequipajes para evitar lesiones
graves o mortales.
●No permita que los niños se suban a la bandeja del portaequipajes. Subirse a la
bandeja del portaequipajes podría oca-
sionar daños a la bandeja del portaequi- pajes, lo que podría ocasionar lesiones
graves o mortales al niño.
Page 463 of 782

461
6
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
Características interiores
■Uso de la red de separación
Posición delantera
1 Abata los respaldos de los asientos
traseros. ( P.150)
2 Instale la red de separación de la
unidad en los anclajes del respaldo
del asiento derecho. Cuando los
anclajes estén acoplados, deslice la
unidad de la red de separación
hacia la izquierda.
3 Abra las cubiertas de anclaje en
ambos lados.
4 Tire de la red, presione hacia dentro
los ganchos izquierdo y derecho y
engánchelos en los anclajes.
Si la red es retirada lentamente, podría blo- quearse a mitad de su recorrido. Para reti-
rarla totalmente, deje que la red se repliegue
ligeramente y después vuelva a tirar de ella.
Posición trasera
1 Instale la red de separación detrás
de los asientos traseros en los
anclajes de la cubierta lateral.
Cuando la unidad de la red de separación
está asegurada, los botones de liberación de bloqueo se empujan hacia dentro y la
marca roja del botón del flanco no es visible.
2 Abra las cubiertas de anclaje en
ambos lados.
Red de separación (si está ins-
talada)
Page 464 of 782

4626-3. Utilización de las características de almacenamiento
3Tire de la red, presione hacia dentro
los ganchos izquierdo y derecho y
engánchelos en los anclajes.
■Extracción de la red de separa-
ción
Posición delantera
Deslice la unidad de la red de separa-
ción hacia la derecha para desengan-
char los anclajes y levántela.
Después de quitar la unidad de la red de
separación, regrese los respaldos traseros a
su posición original.
Posición trasera
Pulse los botones de liberación de blo-
queo izquierdo y derecho y levante la
unidad de la red de separación.
■Bloqueo de la red de separación a mitad de su recorrido al tirar de ella
La red de separación ha sido diseñada para
bloquearse a mitad de su recorrido, con la
longitud adecuada para el uso en la posición trasera, al tirar lentamente de ella. (Tirar rápi-
damente de la red de separación permitirá su
extracción completa.)
Para desbloquear el seguro: permita que la
red se repliegue ligeramente y luego tire de
ella hacia fuera nuevamente.
ADVERTENCIA
■Cuando instale la red de separación
Asegúrese de que la unidad de la red de
separación esté instalada firmemente. De
lo contrario, podrían producirse lesiones graves en el caso de producirse un fre-
nazo repentino o una colisión.
■Al usar la red de separación
Asegúrese de que los ganchos estén fija- dos en la posición correcta en los ancla-
jes. De lo contrario, podrían producirse
lesiones graves en el caso de producirse un frenazo repentino o una colisión.