127
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Si vous désactivez le système de hayon
à commande électrique alors que le
hayon à commande électrique est en cours de fonctionnement, le hayon
arrête de fonctionner. Le hayon doit
alors être actionné manuellement. Pre- nez d'autant plus garde dans cette
situation, car le hayon peut s'ouvrir ou
se fermer brusquement.
●Si les conditions d'actionnement du
hayon à commande électrique ( P.124)
ne sont plus remp lies, un signal sonore peut se déclencher et l'ouverture ou la
fermeture du hayon peut être interrom-
pue. Le hayon doit alors être actionné manuellement. Prenez d'autant plus
garde dans une pente dans cette situa-
tion, car le hayon risque de se mettre en mouvement brusquement.
●En côte, le hayon peut se refermer brus-
quement juste après son ouverture. Assurez-vous que le hayon est complè-
tement ouvert et sécurisé.
●Dans les situations suivantes, le hayon à commande électrique peut détecter
une anomalie et le fonctionnement auto-
matique peut être interrompu. Dans ce
cas, le hayon doit être actionné manuel- lement. Redoublez de prudence dans
cette situation, car le hayon arrêté peut
s'ouvrir ou se fermer brutalement et pro- voquer un accident.
• Lorsque le hayon entre en contact avec
un obstacle
• Lorsque la tension de la batterie 12 V chute brusquement, par exemple
lorsque le contact d'alimentation est
placé sur ON ou que le système hybride est démarré pendant le fonctionnement
automatique
●Si un objet lourd est fixé au hayon, le
hayon peut ne pas fonctionner, et cau-
ser un dysfonctionnement, ou le hayon peut se refermer brusquement après
son ouverture, et c auser des blessures
aux mains, aux bras, à la tête ou au cou des personnes. Ne fixez aucun acces-
soire autre que des pièces Toyota d'ori-
gine au hayon.
■Fonction de protection anti-pince-
ment
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, cela peut causer des blessures
graves, voire mortelles.
●N'utilisez jamais une partie de votre
corps pour activer intentionnellement la
fonction de protection anti-pincement.
●La fonction de protection anti-pincement
peut ne pas fonctionner si quelque
chose se coince juste avant la fermeture complète du hayon. Prenez garde à ne
pas vous pincer les doigts ou autre.
●La fonction de protection anti-pincement peut ne pas fonctionner selon la forme
de l'objet coincé. Prenez garde à ne pas
vous pincer les doigts ou autre.
NOTE
■Tiges du hayon
Le hayon est muni de tiges qui le main-
tiennent en place.
Respectez les précautions suivantes. Autrement, vous risquez de causer des
dommages à la tige de hayon, avec pour
résultat un mauvais fonctionnement.
1323-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
démarrage mains libres, reportez-vous à P.464.
■Remarque relative à la fonction d'accès
mains libres (véhicules avec fonction
d'accès mains libres)
●Même si la clé électronique se trouve à
portée effective (périmètre de détection), il est possible que le système ne fonctionne
pas correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure, près du sol ou bien en hauteur alors que
les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées. • La clé électronique se trouve sur le tableau
de bord, dans le compartiment à bagages
ou sur le plancher, ou dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à
gants lorsque le système hybride est
démarré ou que le mode du contact d'ali- mentation est modifié.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des
vide-poches de porte lorsque vous quittez
le véhicule. Selon les conditions de récep- tion des ondes radio, elle peut être détec-
tée par l'antenne à l'ex térieur de l'habitacle
et la porte peut être verrouillée de l'exté- rieur, avec le risque d'enfermer la clé élec-
tronique à l'intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à
portée effective, il est possible de verrouil-
ler ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seules les portes détec tant la clé électro-
nique sont utilisables pour déverrouiller le
véhicule.
●Même si la clé électronique ne se trouve
pas à bord du véhicule, il est possible de démarrer le système hybride si la clé élec-
tronique se trouve à proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déverrouiller ou
de se verrouiller lorsque la poignée de
porte reçoit une grande quantité d'eau, par exemple par temps de pluie ou dans une
station de lavage, et alors que la clé élec-
tronique est à portée effective. (Les portes se verrouillent automatiquement après un
délai de 30 secondes environ, si aucune
porte n'est ouverte ou fermée.)
●Si la télécommande du verrouillage centra-
lisé est utilisée pour verrouiller les portes lorsque la clé électronique se trouve à
proximité du véhicule, il est possible que la
fonction d'accès mains libres ne déver- rouille pas la porte. (Utilisez la télécom-
mande du verrouillage centralisé pour
déverrouiller les portes.)
●Toucher le capteur de verrouillage ou de
déverrouillage de la porte alors que vous portez des gants peut empêcher le ver-
rouillage ou le déverrouillage.
●Une fois le verrouillage effectué à l'aide du capteur de verrouillage, des signaux de
reconnaissance sont émis jusqu'à deux
fois consécutives. Aucun autre signal de reconnaissance n'es t émis ensuite.
●Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effec-
tive, la porte peut se verrouiller et se
déverrouiller à plusieurs reprises. Dans ce cas, procédez comme suit pour laver le
véhicule:
• Éloignez la clé électronique à 2 m (6 ft.) ou plus du véhicule. (Prenez garde que la clé
ne soit pas volée.)
• Réglez la clé électronique sur le mode d'économie de la batterie pour désactiver
le système d'accès et de démarrage mains
libres. ( P.131)
●Si la clé électronique se trouve à l'intérieur
du véhicule et qu'une poignée de porte est mouillée pendant le lavage du véhicule, il
est possible qu'un me ssage s'affiche sur
l'écran multifonctionnel et qu'un signal sonore se déclenche à l'extérieur du véhi-
cule. Pour arrêter l'alarme, verrouillez
toutes les portes.
●Le capteur de verrouillage peut ne pas
fonctionner correctement s'il entre en contact avec de la glace, de la neige, de la
boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouil-
lage et tentez à nouveau de le faire fonc- tionner.
●Si vous actionnez soudainement la poi-gnée de la porte ou si vous le faites immé-
diatement après être à portée effective, les
portes risquent de ne pas se déverrouiller. Touchez le capteur de déverrouillage de la
porte et vérifiez que les portes sont déver-
rouillées avant d'actionner à nouveau la
137
3
3-3. Réglage des sièges
Avant de prendre le volant
1 Déplacez les sièges avant vers
l'avant. ( P.135)
2 Rangez l'accoudoir arrière.
( P.357)
3 Rangez la boucle de la ceinture de
sécurité du siège central arrière.
4 Abaissez les appuie-têtes au maxi-
mum. ( P.139)
5 Rabattez le dossier de siège tout en
tirant sur le levier de réglage de
l'inclinaison du dossier de siège .
Chaque dossier de siège peut être rabattu séparément.AVERTISSEMENT
●Après avoir réglé le siège, assurez-vous
que le siège est verrouillé en position.
Si le dossier de si ège n'est pas correcte-
ment verrouillé, la marque rouge est visible à l'arrière du levier de réglage de
l'inclinaison. Assurez-vous que la marque
rouge n'est pas visible.
Rabattement des dossiers de
sièges arrière
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le
non-respect de ces précautions peut occa-
sionner des blessures graves, voire mor- telles.
■Lorsque vous rabattez les dossiers
de sièges arrière
●Ne rabattez pas les dossiers de siège en conduisant.
●Arrêtez le véhicule sur un sol plat, ser-
rez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesses sur P.
●Ne laissez personne s'asseoir sur un
dossier de siège rabattu ou dans le compartiment à bagages pendant la
conduite.
●Ne laissez pas les enfants monter dans le compartiment à bagages.
●N’intervenez pas sur le siège arrière s’il
est occupé.
●Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les pieds dans les pièces mobiles ou
les joints des sièges pendant l’opéra-
tion.
●Réglez la positi on des sièges avant
avant de rabattre les dossiers des
sièges arrière, afin que les sièges avant ne gênent pas les dossiers des sièges
arrière lorsque vous rabattez les dos-
siers des sièges arrière.
●Ne laissez pas les enfants actionner le
siège.
1383-3. Réglage des sièges
■Sièges avant
1 Haut
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
2Bas
Poussez l'appuie-tête vers le bas tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage
.
AVERTISSEMENT
■Après avoir relevé le dossier de siège
arrière en position verticale
●Veillez à ce que le dossier de siège soit
fermement verrouillé dans sa position en le poussant doucement vers l'avant
et l'arrière.
●Vérifiez que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ou coincées dans le
dossier de siège.
Si la ceinture de sécurité est prise entre le
crochet et le loquet de fixation du dossier de siège, cela peut endommager la cein-
ture de sécurité.
Appuie-têtes
Tous les sièges sont pourvus
d'appuie-têtes.
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant les appuie-têtes
Respectez les précautions suivantes
concernant les appuie-têtes. Le non-res-
pect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez les appuie-têtes conçus pour
chaque siège.
●Les appuie-têtes doivent toujours être
réglés dans la position qui convient.
●Après avoir réglé les appuie-têtes, appuyez dessus et assurez-vous qu'ils
sont verrouillés en position.
●Ne conduisez pas avec les appuie-têtes retirés.
Réglage des appuie-têtes
4
149
4
Conduite
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............. 151
Chargement et bagages ........ 158
Conduite avec une cara-
vane/remorque .................... 159
4-2. Procédures de conduite
Contact d'alimentation (allumage)
............................................ 167
Mode de conduite EV ............ 171
Transmission hybride ............ 173
Levier de clignotants.............. 176
Frein de stationnement .......... 176
Maintien des freins ................ 180
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares ........... 182
AHB (feux de route automatiques)
............................................ 185
Commande de feux antibrouillards
............................................ 188
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise ............................ 189
Essuie-glace et lave-vitre de
lunette arrière ...................... 192
4-4. Réapprovisionnement en carbu-
rant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant .......................... 194
4-5. Utilisation des systèmes d'aide
à la conduite
Mise à jour du logiciel Toyota
Safety Sense ....................... 196
Toyota Safety Sense .............. 198
PCS (système de sécurité de
pré-collision) ........................ 204
LTA (aide au suivi de voie) ..... 214
LDA (alerte de sortie de voie)
............................................. 219
RSA (reconnaissance des pan-
neaux de signalisation) (sur
modèles équipés) ................ 224
Régulateur de vitesse actif ..... 227
Régulateur de vitesse ............ 236
Limiteur de vitesse (sur modèles
équipés) ............................... 239
Système d'aide à l'arrêt d'urgence
............................................. 242
BSM (surveillance de l’angle mort)
............................................. 245
Capteur d'aide au stationnement
Toyota .................................. 249
Fonction RCTA (avertissement de
trafic transversal arrière) ...... 259
Fonction RCD (détection de la
caméra arrière) .................... 265
PKSB (frein d'aide au stationne-
ment).................................... 269
Toyota Teammate Advanced Park
............................................. 282
Assistant de sortie du véhicule
............................................. 309
Commande de sélection du mode
de conduite .......................... 313
151
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
4-1.Avant de prendre le volant
■Démarrage du système hybride
P.167
■Conduite
1 Pédale de frein enfoncée, mettez le
levier de vitesses sur D. ( P.173)
2 Relâchez le frein de stationnement.
( P.176)
Si le frein de stationnement est en mode automatique, il est relâché automatique-
ment. ( P.177)
3Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez douce-
ment la pédale d'accélérateur pour
accélérer le véhicule.
■Arrêt
1 Avec le levier de vitesses sur D,
appuyez sur la pédale de frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein de sta-
tionnement. ( P.176)
Si le véhicule doit rester en stationnement
pour une durée prolongée, placez le levier
de vitesses sur P. ( P.173)
■Stationnement du véhicule
1 Avec le levier de vitesse sur D,
appuyez sur la pédale de frein pour
arrêter le véhicule complètement.
2 Serrez le frein de stationnement
( P.176), et mettez le levier de
vitesses sur P. ( P.173)
Si le frein de stationnement est en mode
automatique, le fait de mettre le contact d'ali- mentation sur OFF serre automatiquement
le frein de stationnement. ( P.176)
Assurez-vous que le témoin indicateur de
frein de stationnement est allumé.
3 Appuyez sur le contact d'alimenta-
tion pour arrêter le système hybride.
4 Relâchez lentement la pédale de
frein.
5 Verrouillez la porte et assurez-vous
que vous avez la clé électronique
sur vous.
En cas de stationnement en pente, bloquez
les roues si nécessaire.
■Démarrage en côte à fort pourcen-
tage
1 Assurez-vous que le frein de sta-
tionnement est serré et mettez le
levier de vitesses sur D.
2 Appuyez doucement sur la pédale
d'accélérateur.
3 Relâchez le frein de stationnement.
■En cas de démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte s'active.
■Pour une conduite économe en carbu- rant
Gardez à l'esprit que les véhicules élec-
triques hybrides sont si milaires aux véhicules
conventionnels, et qu'il est nécessaire de limiter certaines opérations, telles que les
accélérations brusques. ( P.321)
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car
la visibilité est rédui te, les vitres ont ten-
dance à se couvrir de buée et la route est glissante.
●Conduisez prudemment lorsqu'il com-mence à pleuvoir, car la chaussée est par-
ticulièrement glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à
vitesse élevée par temps de pluie, car une
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent
être respectées pour une conduite
en toute sécurité:
Procédure de conduite
153
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
AVERTISSEMENT
• Appuyez sur la pédale de frein en utili-
sant votre pied droit. Appuyer sur la
pédale de frein en utilisant votre pied gauche peut retarder le temps de réac-
tion en cas d'urgence et provoquer un
accident.
●Le conducteur doit faire particulièrement
attention aux piétons lorsque le véhicule
est propulsé uniquement par le moteur électrique (moteur de traction). Étant
donné l'absence de bruit du moteur, les
piétons peuvent ne pas bien se rendre compte du mouvement du véhicule.
Bien que le véhicule soit équipé du sys-
tème d'avertissement acoustique du véhicule, conduisez prudemment car les
piétons à proximité peuvent ne pas
remarquer le véhicule si l'environne- ment est bruyant.
●Ne roulez pas sur des matériaux inflam-
mables et n'arrêtez pas le véhicule à proximité de tels matériaux.
Le système d'échappement et les gaz
d'échappement peuvent être extrême- ment chauds. Ces parties chaudes
peuvent causer un incendie si des
matières inflammables se trouvent à
proximité.
●Pendant la conduite normale du véhi-
cule, n'arrêtez pas le système hybride.
Arrêter le système hybride pendant la conduite n'entraîne pas une perte de
contrôle de la direction ou des freins.
Toutefois, la direction n'est plus assistée électriquement. Cela rend la manœuvre
de la direction plus difficile, par consé-
quent, il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que
vous pouvez le faire en toute sécurité.
Dans un cas d'urgence, par exemple s'il devient impossible
d'arrêter le véhicule de façon nor-
male: P. 4 1 6
●Utilisez le frein moteur (rétrogradez)
pour maintenir une vitesse sûre lorsque
vous descendez une pente raide.L'utilisation des freins en continu
peut provoquer une surchauffe et
une perte d'efficacité des freins. (P.173)
●Ne réglez pas les positions du volant, du
siège, ou des rétroviseurs extérieurs et intérieur tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
●Vérifiez toujours qu'aucun passager n'a les bras, la tête ou une autre partie du
corps en dehors du véhicule.
●Modèles AWD: Ne conduisez pas votre véhicule sur des pistes tout-terrain.
Il ne s'agit pas d'un véhicule AWD
conçu pour une conduite tout-terrain. Conduisez avec la prudence nécessaire
si vous ne pouvez éviter de conduire en
tout-terrain.
●Modèles AWD: Ne franchissez pas de
gué ou d'autres zones inondées.
Cela risquerait de provoquer des courts-circuits des composants élec-
triques/électroniques, de détériorer le
système hybride ou de détériorer grave- ment le véhicule.
■En cas de conduite sur route glis-
sante
●Tout freinage, accélération et braquage brusques risquent de provoquer une
perte d'adhérence des pneus et de
réduire votre capacité à garder la maî- trise du véhicule.
●Une accélération brusque, un effet de
frein moteur engendré par un change- ment de vitesse, ou un changement de
régime du moteur risquent de provoquer
une perte d’adhérence du véhicule.
1544-1. Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
●Après avoir roulé dans une flaque
d'eau, appuyez légèrement sur la
pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Des pla-
quettes de frein mouillées peuvent
entraîner un mauvais fonctionnement des freins. Des freins humides d'un seul
côté et ne fonctionnant pas correcte-
ment peuvent affecter la commande de direction.
■Lorsque vous actionnez le levier de
vitesses
●Ne laissez pas le véhicule reculer lorsque le levier de vitesses est placé
sur une position de conduite, ou avan-
cer lorsque le levier de vitesses est sur R.
Cela risque de provoquer un accident
ou d'occasionner des dommages au véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur P
lorsque le véhicule roule. Cela peut endommager la transmission
et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur R lorsque le véhicule roule en marche
avant.
Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur une position de conduite lorsque le véhi-
cule recule.
Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
●Lorsque vous déplacez le levier de vitesses sur N alors que le véhicule est
en mouvement, le système hybride n'est
plus en prise. Le frein moteur n'est pas disponible lorsque le système hybride
n'est plus en prise.
●Veillez à ne pas changer le levier de
vitesses de position alors que vous
appuyez sur la pédale d'accélérateur. Le déplacement du levier de vitesses
sur une position autre que P ou N peut
provoquer une accélération rapide et inattendue du véhicule, et provoquer un
accident, pouvant occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Si vous entendez un bruit de crisse-
ment ou de grincement (indicateurs
d'usure des plaquettes de frein)
Faites contrôler et remplacer les pla-
quettes de frein dès que possible par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
Vous risquez d'endommager les disques si
les plaquettes ne sont pas remplacées au
moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule
lorsque les limites d'usure des plaquettes
de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■Lorsque le véhicule est à l'arrêt
●N'appuyez pas sur la pédale d'accéléra-
teur inutilement. Si le levier de vitesses est sur une posi-
tion autre que P ou N, le véhicule risque
d'accélérer de manière brusque et inat- tendue, et de causer un accident.
●Afin d'éviter un accident causé par un
mouvement du véhicule, maintenez tou- jours la pédale de frein appuyée lorsque
le véhicule est à l'arrêt et que le témoin
“READY” est allumé, et utilisez le frein de stationnement si nécessaire.
●Si le véhicule est arrêté dans une pente,
afin d'éviter tout accident causé par un déplacement du véhicule vers l'avant ou
vers l'arrière, appuyez toujours sur la
pédale de frein et serrez correctement le frein de stationnement si nécessaire.