4.5.7 Controllo dinamico radar
della velocità di crociera......201
4.5.8 Controllo velocità di crociera . . . 209
4.5.9 Limitatore di velocità (se in
dotazione)..............211
4.5.10 Sistema di arresto guida di
emergenza.............214
4.5.11 BSM (monitoraggio punti
ciechi)
*...............216
4.5.12 Sensori di assistenza al parcheggio
Toyota
*...............220
4.5.13 Funzione RCTA (allarme presenza
veicoli nell'area retrostante)
*. . 229
4.5.14 RCD (Rilevamento telecamera
posteriore)
*............235
4.5.15 PKSB (freno di supporto al
parcheggio)
*............239
4.5.16 Toyota Teammate Advanced
Park
*.................252
4.5.17 Assistenza all'uscita in
sicurezza
*..............277
4.5.18 Interruttore di selezione
modalità di guida.........282
4.5.19 Sistema GPF (filtro particolato
benzina)
*..............283
4.5.20 Sistemi di assistenza alla guida . 284
4.6 Consigli per la guida............289
4.6.1 Suggerimenti per la guida di un
veicolo elettrico...........289
4.6.2 Consigli per la guida invernale . . 290
4.6.3 Precauzioni relative ai veicoli
utilitari sportivi...........293
5. Accessori interni
5.1 Uso dell'impianto dell'aria condizionata
e dello sbrinatore..............298
5.1.1 Impianto dell'aria condizionata
automatico..............298
5.1.2 Riscaldamento del volante
*/
riscaldamento dei sedili*......304
5.2 Uso delle luci interne............306
5.2.1 Elenco delle luci interne......306
5.3 Uso dei vani portaoggetti.........308
5.3.1 Elenco dei vani portaoggetti . . . 308
5.3.2 Caratteristiche del bagagliaio . . . 311
5.4 Altri accessori interni............312
5.4.1 Altri accessori interni........312
6. Manutenzione e cura
6.1 Manutenzione e cura............326
6.1.1 Pulizia e protezione dell'esterno
delveicolo ..............326
6.1.2 Pulizia e protezione degli
interni del veicolo..........329
6.2 Manutenzione................331
6.2.1 Manutenzione necessaria.....331
6.3 Manutenzione "fai da te"..........332
6.3.1 Precauzioni da osservare durante
la manutenzione "fai da te"....332
6.3.2 Cofano................334
6.3.3 Posizionamento del cric......335
6.3.4 Vano motore.............337
6.3.5 Batteria da 12 volt (motore
M20A-FXS)..............345
6.3.6 Pneumatici..............348
6.3.7 Pressione di gonfiaggio
pneumatici..............359
6.3.8 Ruote.................360
6.3.9 Filtro dell'aria condizionata....362
6.3.10 Pulizia della bocchetta di aspirazione
aria e del filtro della batteria ibrida
(batteria di trazione).......363
6.3.11 Batteria della chiave
elettronica.............366
6.3.12 Controllo e sostituzione dei
fusibili................368
6.3.13 Lampadine.............371
7.Se si verifica un problema
7.1 Informazioni fondamentali........376
7.1.1 Luci di emergenza..........376
7.1.2 Se il veicolo deve essere arrestato in
caso di emergenza.........376
7.1.3 Se il veicolo è immerso o se il livello
dell'acqua sulla strada sta
aumentando.............377
7.2 Azioni da intraprendere in una
situazione di emergenza..........377
7.2.1 Se il vostro veicolo necessita
di essere trainato..........377
7.2.2 Se si ritiene che ci sia qualcosa di
anomalo...............381
3
1
2
3
4
5
6
7
8
a un concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, o a un'altra officina
qualificata.
Sebbene siano dotati di schermatura
elettromagnetica, i componenti e i cavi
ad alta tensione sui veicoli elettrici ibridi
emettono una quantità di onde
elettromagnetiche simile a quella dei
comuni veicoli a benzina o degli
elettrodomestici.
Potrebbero verificarsi rumori
indesiderati durante la ricezione da
parte del trasmettitore a
radiofrequenza.
Registrazione dati del veicolo
Questo veicolo è dotato di sofisticati
computer che registrano determinati dati
relativi ai comandi e alle operazioni del
veicolo.
• Dati registrati dai computer
Alcuni dati, come i seguenti, vengono
registrati a seconda dei tempi di
attivazione e dello stato di ciascuna
funzione.
– Regime motore termico/regime
motore elettrico (regime motore
elettrico di trazione)
– Stato acceleratore
– Stato freni
– Velocità veicolo
– Stato operativo dei sistemi di
assistenza alla guida
– Immagini riprese dalle telecamere
Il veicolo è dotato di telecamere.
Rivolgersi a un concessionario o
un'officina autorizzata Toyota, oppure a
un altro professionista di fiducia per
conoscere l'ubicazione delle telecamere.
I dati registrati variano a seconda del
livello di allestimento, delle opzioni e
delle destinazioni del veicolo.
Questi computer non registrano
conversazioni o suoni, ma solo immagini
esterne al veicolo in determinate
situazioni.
• Uso dei datiToyota potrebbe usare i dati registrati
in questo computer per la diagnosi di
guasti, effettuare ricerca e sviluppo e
migliorare la qualità.
Toyota non divulgherà questi dati a
terzi eccetto:
– Con il consenso del proprietario del
veicolo o con il consenso del
locatario se il veicolo è in leasing
– In risposta a una richiesta ufficiale
da parte della polizia, di un tribunale
o di un ente governativo
– Per l'uso da parte di Toyota in un
contenzioso legale
– A scopo di ricerca, nei casi in cui i
dati non permettano di identificare
un veicolo o proprietario specifico
Le informazioni delle immagini registrate
dal veicolo possono essere cancellate da
un concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, oppure da un altro
professionista di fiducia.
La funzione di registrazione immagini
può essere disattivata. Tuttavia, se la
funzione è disattivata, i dati relativi al
funzionamento del sistema non saranno
disponibili.
Se si desidera interrompere la raccolta dei
dati Toyota Safety Sense da parte dei
server Toyota per scopi di ricerca e
sviluppo, contattare un concessionario o
un'officina autorizzata Toyota, oppure da
un altro professionista di fiducia.
Registratore di dati evento
Questo veicolo è dotato di un registratore
di dati evento (EDR). Lo scopo di un EDR è
quello di registrare, in alcune situazioni di
incidente o simili, dati quali l'attivazione
di un airbag o l'urto con un ostacolo, utili a
comprendere la modalità di
funzionamento dei sistemi. L'EDR è
progettato per registrare i dati relativi al
sistema dinamico e di sicurezza del
veicolo per un breve periodo di tempo,
solitamente 30 secondi i meno. Tuttavia, i
dati potrebbero non essere registrati a
seconda dell'entità e del tipo di incidente.
6
Normative di implementazione
Normative di implementazione Allegato 1 PARTE 3 Informazioni utente Conformità
1. DESCRIZIONE DEL SISTEMA E-CALL DI BORDO
1.1.Panoramica del sistema eCall di bordo basato sul 112, del relativo
funzionamento e delle relative caratteristicheO
1.2.Il sistema eCall basato sul 112 è un servizio pubblico di interesse
generale ed è accessibile gratuitamente.O
1.3.Il sistema eCall basato sul 112 è attivato per impostazione prede-
finita. Viene attivato automaticamente tramite i sensori integrati
nel veicolo in caso di incidente grave. Viene inoltre attivato auto-
maticamente quando il veicolo è dotato di un sistema TPS che
non funziona in caso di incidente grave.O
1.4.Se necessario, il sistema eCall di bordo basato sul 112 può anche
essere attivato manualmente. Istruzioni per l'attivazione manuale
del sistemaO
1.5.In caso di errore di sistema critico che disabilita il sistema eCall di
bordo basato sul 112, viene attivato l'allarme seguente per avvi-
sare gli occupanti del veicoloO
2. INFORMAZIONI SULL'ELABORAZIONE DEI DATI
2.1.L'elaborazione dei dati personali tramite il sistema eCall di bordo
basato sul 112 deve essere conforme alle norme sulla protezione
dei dati personali previste nelle Direttive 95/46/CE e 2002/
58/CE e, in particolare, deve essere basata sulla necessità di pro-
teggere gli interessi vitali degli individui in ottemperanza all'Arti-
colo 7(d) della Direttiva 95/46/CE.O
2.2.L'elaborazione di questi dati è strettamente limitata al numero
univoco di emergenza europeo 112.O
2.3. Tipi di dati e relativi destinatari
2.3.1.Il sistema eCall basato di bordo sul 112 può raccogliere ed elabo-
rare solo i dati seguenti: numero di identificazione del veicolo,
tipo di veicolo (autovettura o veicolo commerciale leggero), tipo
di propulsione del veicolo (benzina/diesel/CNG/GPL/elettrico/
idrogeno), ultime tre posizioni del veicolo e direzione del viaggio,
file di registro dell'attivazione automatica del sistema e relativa
data e oraO
2.3.2.I destinatari dei dati elaborati dal sistema eCall di bordo basato
sul 112 sono i punti di risposta per la sicurezza pubblica corri-
spondenti, designati dalle rispettive autorità pubbliche del paese
in cui si operano a ricevere per primi e a gestire le eCall al numero
univoco di emergenza europeo 112.O
1 .3 Soccorso di emergenza
56
Paese Informazioni di contatto
Portogallo [email protected]
Romania [email protected]
Slovenia [email protected]
Spagna [email protected] / [email protected].
Svezia [email protected]
Svizzera [email protected]
1.4 Sistema ibrido
1.4.1 Funzioni del sistema ibrido
Il veicolo in uso è un veicolo ibrido elettrico. Ha caratteristiche diverse rispetto ai veicoli
tradizionali. È necessario acquisire familiarità con le caratteristiche del veicolo e utilizzarlo
con cautela.
Il sistema ibrido combina un motore a benzina con un motore elettrico (motore di
trazione) in funzione delle condizioni di guida, per migliorare l'efficienza dei consumi e
ridurre le emissioni di scarico.
Componenti del sistema
Componenti del sistema
AMotore a benzina
BMotore elettrico (motore elettrico di
trazione)
CMotore elettrico posteriore (motore
di trazione)*
*
Solo modelli AWD
Questa immagine è fornita a titolo esemplificativo e il veicolo illustrato può differire da
quello in uso.
1 .3 Soccorso di emergenza
59
1
Per questioni di sicurezza
A veicolo fermo/alla partenza
Il motore a benzina si spegne
*quando il
veicolo si arresta. Alla partenza, il veicolo
utilizza il motore elettrico (motore
elettrico di trazione). A velocità ridotte o
durante la marcia in discesa su leggeri
pendii, il motore a benzina si spegne
*e
subentra il motore elettrico (motore
elettrico di trazione).
Se la leva del cambio è in su N, la batteria
ibrida (batteria di trazione) non viene
ricaricata.
*Quando la batteria ibrida (batteria di
trazione) deve essere caricata o il motore
si sta scaldando, ecc., il motore a benzina
non si spegne automaticamente. (→P. 60)
Durante la guida in condizioni normali
Viene usato principalmente il motore a
benzina. Il motore elettrico (motore
elettrico di trazione) carica la batteria
ibrida (batteria di trazione) secondo
necessità.
In rapida accelerazione
Se si preme a fondo il pedale
dell'acceleratore, la potenza della batteria
ibrida (batteria di trazione) viene
aggiunta a quella del motore a benzina
attraverso il motore elettrico (motore
elettrico di trazione).
In frenata (frenata rigenerativa)
Le ruote fanno funzionare il motore
elettrico (motore di trazione) come
generatore di corrente e la batteria ibrida
(batteria di trazione) viene caricata.
Frenata rigenerativa
Nelle seguenti situazioni, l'energia
cinetica viene convertita in energia
elettrica e si può ottenere un effetto
frenante mentre la batteria ibrida
(batteria di trazione) viene ricaricata.
• Il pedale dell'acceleratore viene
rilasciato durante la guida con la leva
del cambio suDoB.• Il pedale del freno viene premuto
durante la guida con la leva del cambio
suDoB.
• Veicoli con sistema GPF: Mentre il
sistema GPF (→P. 283) è in funzione
per rigenerare il filtro dei gas di
scarico, la batteria ibrida (batteria di
trazione) potrebbe non essere
ricaricata.
Spia EV
La spia EV si accende in caso di guida del
veicolo utilizzando solo il motore
elettrico (motore elettrico di trazione) o
il motore a benzina è spento.
Condizioni in cui il motore a benzina
potrebbe non spegnersi
Il motore a benzina si avvia e si spegne
automaticamente. Tuttavia, potrebbe
non spegnersi automaticamente nelle
seguenti condizioni:
• Durante la fase di riscaldamento del
motore a benzina
• Durante la ricarica della batteria ibrida
(batteria di trazione)
• Quando la temperatura della batteria
ibrida (batteria di trazione) è alta o
bassa
• Quando il riscaldamento è acceso
A seconda delle circostanze, il motore a
benzina potrebbe non spegnersi
automaticamente anche in altre
situazioni.
1 .4 Sistema ibrido
60
Ricarica della batteria ibrida (batteria
di trazione)
Mentre il motore a benzina ricarica la
batteria ibrida (batteria di trazione), la
batteria non deve essere ricaricata
mediante una sorgente esterna.
Tuttavia, se il veicolo rimane
parcheggiato per un lungo periodo di
tempo, la batteria ibrida (batteria di
trazione) si scarica lentamente. Per
questa ragione, assicurarsi di utilizzare
regolarmente il veicolo almeno una volta
ogni 2-3 mesi per almeno 30 minuti o
per un percorso di 16 km. Se la batteria
ibrida (batteria di trazione) si scarica
completamente e non è possibile avviare
il sistema ibrido, rivolgersi a un
concessionario o un'officina autorizzata
Toyota, o a un'altra officina qualificata.
Carica della batteria da 12 volt
→P. 422
Dopo che la batteria da 12 volt si è
scaricata o il terminale è stato rimosso
e installato durante lo scambio, ecc.
Il motore a benzina potrebbe non
spegnersi anche se il veicolo viene
alimentato dalla batteria ibrida (batteria
di trazione). Se questa condizione
dovesse proseguire per alcuni giorni,
rivolgersi a un concessionario o
un'officina autorizzata Toyota, o a
un'altra officina di fiducia.
Rumori e vibrazioni tipici di un veicolo
ibrido elettrico
Potrebbero non prodursi rumori né
vibrazioni del motore, anche se il veicolo
è in grado di muoversi e la spia "READY"
è accesa. Per ragioni di sicurezza, a
veicolo parcheggiato, inserire il freno di
stazionamento e assicurarsi di portare la
leva del cambio su P.
Quando il sistema ibrido è in funzione,
possono udirsi i rumori o le vibrazioni
seguenti, che comunque non sono
sintomi di anomalia:• Si potrebbe udire il rumore di un
motore proveniente dal vano motore.
• Si potrebbero udire rumori provenire
dalla batteria ibrida (batteria di
trazione) sotto i sedili posteriori
quando il sistema ibrido si avvia o si
spegne.
• Si potrebbero udire rumori legati al
funzionamento dei relè, come scatti o
rumori metallici, provenienti dalla
batteria ibrida (batteria di trazione),
sotto i sedili posteriori, quando il
sistema ibrido si avvia o si spegne.
• È possibile che il sistema ibrido
produca dei rumori quando il
portellone posteriore è aperto.
• Si potrebbero udire rumori
provenienti dal cambio quando il
motore a benzina si avvia o si spegne,
mentre si guida a bassa velocità o se il
motore è al minimo.
• Si potrebbero udire rumori
provenienti dal motore se si accelera
bruscamente.
• Si potrebbero udire rumori dovuti alla
frenata rigenerativa mentre si preme
il pedale del freno o si rilascia il pedale
dell'acceleratore.
• Si possono percepire vibrazioni
quando il motore a benzina si avvia o
si spegne.
• Si possono udire rumori della ventola
di raffreddamento provenienti dalla
bocchetta di aspirazione aria sulla
parte inferiore del sedile posteriore
sinistro.
Manutenzione, riparazione, riciclaggio
e smaltimento
Per gli interventi di manutenzione,
riparazione, riciclaggio e smaltimento,
rivolgersi a un concessionario o
un'officina autorizzata Toyota,oaun
altro professionista di fiducia. Non
rottamare il veicolo autonomamente.
1 .4 Sistema ibrido
61
1
Per questioni di sicurezza
Personalizzazione
È possibile personalizzare alcune
funzioni. (→P. 441)
Sistema di avviso acustico del veicolo
Durante la guida con il motore a benzina
non in funzione, viene riprodotto un
suono, che cambia con il variare della
velocità del veicolo, per segnalare alle
persone nelle vicinanze l'avvicinamento
del veicolo. Il suono si arresta quando la
velocità del veicolo supera circa 25 km/h.Sistema di avviso acustico del veicolo
Nei casi seguenti, il sistema di avviso
acustico del veicolo potrebbe essere
difficilmente percepibile per i pedoni, i
ciclisti, le altre persone e gli altri veicoli
presenti nell'area circostante:
• In aree molto rumorose
• In presenza di vento o pioggia
Inoltre, poiché il sistema di avviso
acustico del veicolo è installato sulla
parte anteriore della vettura, potrebbe
essere più difficilmente udibile dalla
parte posteriore del veicolo rispetto alla
parte anteriore.
1.4.2 Precauzioni relative al sistema ibrido
Prestare attenzione mentre si interagisce con il sistema ibrido, poiché si tratta di un
impianto ad alta tensione (circa 600 Volt al massimo) che include componenti che
raggiungono temperature molto elevate quando il sistema è in funzione. Attenersi alle
istruzioni riportate sulle etichette di allarme applicate sul veicolo.
Componenti del sistema
Questa immagine è fornita a titolo
esemplificativo e il veicolo illustrato può
differire da quello in uso.
AEtichetta di avvertenza
BSezionatore di servizio
CMotore elettrico posteriore (motore
di trazione)*
DBatteria ibrida (batteria di trazione)
ECavi di alta tensione (arancione)
FMotore elettrico (motore elettrico di
trazione)
GCompressore del condizionatore
d'aria
HUnità di gestione elettrica*Solo modelli AWD
1 .4 Sistema ibrido
62
Esaurimento del carburante
Quando nel veicolo si esaurisce il
carburante e il sistema ibrido non può
essere avviato, fare rifornimento con una
quantità di benzina sufficiente a far
spegnere la spia di allarme livello
carburante insufficiente (→P. 384). Se è
presente solo una piccola quantità di
carburante, il sistema ibrido potrebbe non
essere in grado di avviarsi. (La quantità
standard di carburante è pari a circa
7,5 litri, quando il veicolo si trova in piano.
Questo valore può variare quando il
veicolo si trova su un pendio. Aggiungere
ulteriore carburante quando il veicolo è
inclinato).
Onde elettromagnetiche
• I componenti e i cavi ad alta tensione
sui veicoli elettrici ibridi sono dotati di
schermatura elettromagnetica e
pertanto emettono una quantità di
onde elettromagnetiche simile a
quella dei comuni veicoli a benzina o
degli elettrodomestici.
• Il veicolo può causare interferenza
sonora in alcuni componenti radio
prodotti da terze parti.
Batteria ibrida (batteria di trazione)
La batteria ibrida (batteria di trazione)
ha una vita utile limitata. Tale durata può
variare in base allo stile e alle condizioni
di guida.
Avviamento del sistema ibrido in un
ambiente estremamente freddo
Quando la batteria ibrida (batteria di
trazione) è estremamente fredda
(inferiore a circa -30 °C) a causa della
temperatura esterna, potrebbe non
essere possibile avviare il sistema ibrido.
In tal caso, provare a riavviare il sistema
ibrido dopo l'innalzamento della
temperatura della batteria ibrida a
seguito dell'aumento della temperatura
esterna, ecc.Dichiarazione di conformità
Questo modello è conforme alla
normativa ECE100 (Battery electric
vehicle safety) riguardante le emissioni
di idrogeno.
ATTENZIONE!
Precauzioni relative all'alta tensione
Il veicolo è equipaggiato con sistemi a
c.c. e c.a. ad alta tensione, nonché con
un impianto da 12 volt. Sia l'alta
tensione c.c. che l'alta tensione c.a.
sono molto pericolose e possono
provocare gravi ustioni e scosse
elettriche con il rischio di lesioni gravi,
anche letali.
• Non toccare, smontare, rimuovere o
sostituire i componenti, i cavi e i
connettori di alta tensione.
• Il sistema ibrido raggiunge elevate
temperature dopo l'avvio a causa
dell'alta tensione. Prestare
attenzione all'alta tensione e
all'elevata temperatura e attenersi
sempre alle etichette di allarme
applicate sul veicolo.
• Non cercare mai di aprire il foro di
accesso al sezionatore di servizio
sotto al lato destro del sedile
posteriore. Il sezionatore di servizio
viene utilizzato solo quando il veicolo
è sottoposto a riparazione ed è
soggetto ad alta tensione.
Precauzioni in caso di incidenti
Osservare le seguenti precauzioni per
ridurre il rischio di lesioni gravi, anche
letali:
1 .4 Sistema ibrido
63
1
Per questioni di sicurezza