199
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■PCS (Sistema de seguridad de
precolisión)
P.204
■LTA (Sistema de mantenimiento
de trayectoria)
P.214
■LDA (Alerta de cambio de carril)
P.219
■AHB (Luz de carretera automá-
tica)
P.185
■RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera) (si está insta-
lada)
P.224
■Control de crucero con radar
dinámico
P. 2 2 7
■Control de crucero
P. 2 3 6
■Limitador de velocidad (si está
instalado)
P. 2 3 9
■Sistema de parada de emergencia
de la conducción
P. 2 4 2
Se utilizan varios sensores para obte-
ner la información necesaria para el
funcionamiento del sistema.
■Sensores que detectan las condi-
ciones del entorno
Sensor del radar delantero
Cámara delantera
Sensores del radar laterales trase-
ros
ADVERTENCIA
●Cuando un sensor está desalineado o
deformado debido a un fuerte impacto
aplicado al sensor o al área circundante al sensor
●Cuando los accesorios que obstruyan el
sensor o la luz se instalan temporal- mente en el vehículo
●Cuando se instala un neumático de
repuesto compacto o cadenas para neumáticos en el vehículo o se ha utili-
zado un kit de emergencia para la repa-
ración de pinchazos
●Cuando los neumáticos están excesiva-
mente desgastados o la presión de
inflado de los neumáticos es baja
●Cuando se instalan neumáticos que no
sean del tamaño especificado por el
fabricante
●Cuando el vehículo no se puede condu-
cir de forma estable, debido a una coli-
sión, a un mal funcionamiento, etc.
Sistema de asistencia a la con-
ducción
Sensores utilizados por Toyota
Safety Sense
2004-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto de los sensores del radar
Respete las siguientes precauciones. De
lo contrario, el sensor de radar podría no funcionar correctamente, posiblemente
ocasionando un accidente, con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
●Mantenga siempre limpios los sensores
del radar y su cubierta.
Si la parte delantera de un sensor del radar o la parte delantera o trasera de una
cubierta del sensor del radar están sucias
o cubiertas de gotas de agua, nieve, etc., límpielas.
Al limpiar el sensor del radar y la cubierta
del sensor del radar, use un paño suave
para eliminar la suciedad y no dañarlos.
Sensor del radar
Cubierta del sensor del radar
●No fije accesorios, pegatinas (incluidas
pegatinas transparentes), cinta de alu-
minio, etc., al sensor del radar, la
cubierta del sensor del radar o al área circundante.
●No someta a un sensor de radar o al
área circundante a impactos. Si el sensor del rada r, la rejilla delantera
o el parachoques delantero se han
sometido a un impacto, lleve el vehículo a revisar a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza.
●No desmonte los sensores del radar.
●No modifique ni pint e los sensores de
radar ni la cubierta del sensor de radar,
ni los sustituya por otros que no sean piezas originales Toyota.
●En las siguientes situaciones, será
necesaria la recali bración de los senso- res de radar. Para obtener más detalles,
póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
• Cuando se extraiga, instale o sustituya un sensor del radar
• Cuando haya sustituido el parachoques
delantero o la rejilla delantera
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto de la cámara delantera
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, la cámara delantera podría no funcionar correctamente, posi-
blemente ocasionando un accidente, con
el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
●Mantenga siempre limpio el parabrisas.
• Si el parabrisas está sucio o cubierto de
una capa de aceite, gotas de agua, nieve, etc., limpie el parabrisas.
• Si se aplica un agente de recubrimiento
del cristal en el parabrisas, seguirá siendo necesario utilizar los limpiapara-
brisas para eliminar las gotas de agua,
etc., de la zona del parabrisas frente a la cámara delantera.
• Si el lado interior del parabrisas donde
está instalada la cámara delantera está sucio, póngase en contacto con un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
201
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Situaciones en las que los sensores podrían no funcionar correctamente
●Cuando la altura o inclinación del vehículo
ADVERTENCIA
●No coloque pegatinas (incluidas pegati-
nas transparentes) ni otros objetos en el
área del parabrisas en frente de la cámara delantera (zona sombreada en
la ilustración).
Aproximadamente 4 cm (1,6 pul.)
Aproximadamente 4 cm (1,6 pul.)
●Si la parte del parabrisas delante de la cámara delantera está empañada o
cubierta de condensación o hielo, utilice
el desempañador del parabrisas para eliminar el vaho, la condensación o el
hielo.
●Si las gotas de agua no se pueden reti- rar correctamente del área del parabri-
sas delante de la cámara delantera
mediante los limpiaparabrisas, sustituya la inserción del limpiaparabrisas o la
escobilla del li mpiaparabrisas.
●No coloque cristales polarizados en el parabrisas.
●Sustituya el parabrisas si se daña o se
agrieta.
Si se ha sustituido el parabrisas, será necesaria la recalibración de la cámara
delantera. Para obtener más detalles,
póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
●No permita que ningún líquido entre en contacto con la cámara delantera.
●No permita que luces brillantes enfo-
quen la cámara delantera.
●No dañe la lente de la cámara delantera
ni permita que se ensucie.
Al limpiar el interior del parabrisas, no permita que el limpiacristales
entre en contacto con la lente de la
cámara delantera. No toque la lente de la cámara delantera.
Si la lente de la cámara delantera está
sucia o dañada, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
●No someta a la cámara delantera a
impactos fuertes.
●No cambie la dirección o la posición de
la cámara delantera ni la extraiga.
●No desmonte la cámara delantera.
●No modifique ninguna pieza alrededor
de la cámara delantera, como el espejo
retrovisor interior o el techo.
●No fije ningún accesorio que pueda obs-
truir la cámara delantera al capó, la reji-
lla delantera o el parachoques delantero. Para obtener más detalles,
póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●Si se coloca una tabla de surf u otro
objeto largo en el techo, asegúrese de que no obstruya la cámara delantera.
●No modifique ni cambie los faros y otras
luces.
■Zona de instalación de la cámara
delantera en el parabrisas
Si el sistema determina que el parabrisas
podría empañarse, accionará automática- mente la calefacción para desempañar la
parte del parabrisas alrededor de la
cámara delantera. Al limpiar, etc., tenga cuidado de no tocar la zona alrededor de
la cámara delantera hasta que el parabri-
sas se haya enfriado lo suficiente, ya que podría sufrir quemaduras.
2464-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
( P.492)
Use los interruptores de control del
contador para encender/apagar la fun-
ción. ( P. 9 8 )
1 Seleccione en el visualizador
de información múltiple y pulse
.
2 Pulse o para seleccionar
“BSM” y, a continuación, pulse
Cada vez que el interruptor de alimen-
ADVERTENCIA
■Para asegurar que el sistema pueda funcionar correctamente
Los sensores del monitor de punto ciego
están instalados tras los lados izquierdo y
derecho del parachoques trasero, respec- tivamente. Respete lo siguiente para
garantizar que el monitor de punto ciego
funcione correctamente.
●Mantenga siempre limpios los sensores
y la zona circundante del parachoques
trasero.
Si un sensor o la zona circundante del
parachoques trasero están sucios o
cubiertos de nieve, el sistema del monitor
de punto ciego podría no funcionar y se
visualizará un mensaje de aviso. En tal
caso, limpie la suciedad o nieve y con-
duzca el vehículo cumpliendo las condicio-
nes de funcionamiento de la función BSM
( P.248) durante aproximadamente 10
minutos. Si no desaparece el mensaje de
aviso, lleve el vehículo a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza para que lo revisen.
●No fije accesorios, pegatinas (incluidas pegatinas transparentes), cinta de alu-
minio, etc. a un sensor ni a su zona cir-
cundante del parachoques trasero.
●No someta ningún sensor ni la zona cir-
cundante del parachoques trasero a
fuertes impactos.Si el sensor se sa le de su posición,
aunque sea de forma ligera, el sis-
tema podría funcionar incorrecta- mente y no detectar vehículos
correctamente.
En las siguientes situaciones, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza para que lo revisen.
• Un sensor o su área circundante reci-
ben un impacto fuerte.
• Si el área circundante de un sensor está
rayada o abollada, o si una parte se ha
desconectado.
●No desmonte el sensor.
●No modifique el sensor ni la zona cir-
cundante del parachoques trasero.
●Si es necesario retirar e instalar o susti-
tuir un sensor o el parachoques trasero,
póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
●No pinte el parachoques trasero de nin- gún color que no sea un color oficial de
To y o t a .
Apagando/encendiendo el
monitor de punto ciego
251
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
zando este método, el sistema no se
activará de nuevo al apagar el interrup-
tor de alimentación y, a continuación,
colocarlo en ON.
■El sistema se puede utilizar cuando
●El interruptor de alimentación está en ON.
●La función del sensor de asistencia al
aparcamiento de Toyota está activada.
●La velocidad del vehículo es inferior a
aproximadamente 10 km/h (6 mph).
●La palanca de cambios está en una posi-
ción distinta de P.
■Si se muestra “Asist. de estac. no disp. Sensor bloqueado.” en el visualizador
de información múltiple
Puede que un sensor esté cubierto de gotas
de agua, hielo, nieve, suciedad, etc. Retire las gotas de agua, el hielo, nieve,
suciedad, etc., del sensor para que el sis-
tema vuelva a funcionar con normalidad.
Si un sensor está sucio, se mostrará la posi- ción del sensor sucio en el visualizador.
Además, debido a la formación de hielo en
un sensor a bajas temperaturas, es posible
ADVERTENCIA
■Precauciones con el uso del sistema
Dado que hay un límite en el grado de la
precisión de reconocimiento y el rendi- miento de control que este sistema puede
proporcionar, no confíe en exceso en este
sistema. El conductor siempre es respon- sable de prestar atención a los alrededo-
res del vehículo y de conducir de forma
segura.
■Para asegurar que el sistema pueda
funcionar correctamente
Respete las siguientes precauciones.
No hacerlo puede resultar en que no se pueda conducir el vehículo en condiciones
de seguridad vial y se podría provocar un
accidente.
●No dañe los sensores, y manténgalos
siempre limpios.
●No adhiera cerca del sensor del radar
una pegatina ni instale un componente electrónico, como una matrícula retroilu-
minada (especialmente de tipo fluores-
cente), luces antiniebla, un pilote de protección o una antena inalámbrica.
●Evite que la zona que rodea el sensor
sufra fuertes impactos. Si se produce un impacto, lleve el vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o a
un taller de confianza para que lo revi- sen. Si es necesario retirar e instalar o
sustituir el parachoques delantero o tra-
sero, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
●No modifique, desmonte ni pinte los sensores.
●No utilice una cubierta de matrícula.
●Lleve siempre los neumáticos inflados correctamente.
■Cuándo desactivar la función
En las siguientes situaciones, desactive la
función, ya que es posible que se ponga
en funcionamiento aunque no exista la posibilidad de una colisión.
●Si no se respetan las anteriores precau-
ciones.
●Se ha instalado una suspensión que no
es original de Toyota (suspensión reba-
jada, etc.).
■Notas sobre el lavado del vehículo
No aplique ráfagas intensas de agua o vapor en el área del sensor.
De lo contrario, es posible que el sensor
presente un funcionamiento incorrecto.
●Si utiliza agua a alta presión para lavar el vehículo, no pulverice directamente
sobre los sensores, ya que de lo contra-
rio podría provocar un fallo en un sen- sor.
●Si utiliza vapor para limpiar el vehículo,
no dirija el vapor demasiado cerca de los sensores, ya que de lo contrario
podría provocar un fallo en un sensor.
2544-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
producen ondas ultrasónicas
●Si la parte delantera del vehículo se eleva
o se baja debido a la carga transportada
●Si la orientación de un sensor ha cam-
biado debido a una colisión u a otro impacto
●El vehículo se aproxima a un borde cur-vado o alto
●Si se conduce cerca de columnas (vigas
de acero en forma de H, etc.) en aparca- mientos de varios pisos, lugares en cons-
trucción, etc.
●Si el vehículo no se puede conducir de
forma estable, como cuando el vehículo ha
tenido un accidente o funciona de forma incorrecta
●En una carretera con muchos baches, en pendiente, sobre gravilla o sobre hierba
●Cuando se estén usando cadenas para neumáticos, un neumático de repuesto
compacto o un kit de emergencia para la
reparación de pinchazos
■Margen de detección de los sen-
sores (vehículos sin Advanced
Park)
Aproximadamente 100 cm (3,3
pies)
Aproximadamente 150 cm (4,9
pies)
Aproximadamente 60 cm (2,0 pies)
El diagrama muestra el margen de detec-
ción de los sensores. Tenga en cuenta que
los sensores no pueden detectar objetos
que se encuentren muy cerca del vehículo.
El alcance de los s ensores puede cambiar
según la forma del objeto, etc.
Margen de detección del sis-
tema
2704-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Precauciones con el uso del sistema
No confíe en exceso en el sistema, ya que
hacerlo podría ocasionar un accidente.
Conduzca siempre comprobando la segu- ridad de los alrededores del vehículo.
Es posible que el sistema no funcione
dependiendo del vehículo, de las condicio-
nes de la carretera, el tiempo, etc.
La capacidad de detección de los senso- res, los radares y la cámara es limitada.
Conduzca siempre comprobando la segu-
ridad de los alrededores del vehículo.
●El conductor es el único responsable de
conducir de forma segura. Conduzca
siempre con precaución, prestando atención a los alrededores. El sistema
PKSB (asistente del freno de estaciona-
miento) está diseñado para ayudar a reducir la gravedad de las colisiones.
No obstante, puede que el sistema no
funcione en algunas situaciones.
●El sistema PKSB (asistente del freno de
estacionamiento) no está diseñada para
detener el vehículo por completo. Ade- más, aunque el sistema haya detenido
el vehículo, es necesario pisar el pedal
del freno inmediatamente ya que el con-
trol de frenado se cancelará al cabo de aproximadamente 2 segundos.
●Es extremadamente peligroso compro-
bar el funcionamiento del sistema con- duciendo el vehículo de forma
intencionada hacia una pared, etc. No
intente eso nunca.
■Cuándo desactivar el sistema PKSB
(asistente del freno de estaciona-
miento)
En las siguientes situ aciones, desactive el PKSB (asistente del freno de estaciona-
miento), ya que el sistema podría ponerse
en funcionamiento aunque no exista la posibilidad de una colisión.
●Si inspecciona el v ehículo utilizando un
rodillo transportador de chasis, un dina- mómetro de chasis o una plataforma
deslizante
●Al cargar el vehículo en un barco, en un
camión, o en otro medio de transporte
●Si se ha modificado la suspensión o se han montado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado
●Si la parte delantera del vehículo se eleva o se baja debido a la carga trans-
portada
●Cuando está instalado equipamiento
que podría obstruir un sensor, como una anilla de remolque, un protector del
parachoques (una tira de guarnición
adicional, etc.), un soporte para bicicle- tas o quitanieves
●Al utilizar disposit ivos de un túnel de
lavado automático
●Si el vehículo no se puede conducir de
forma estable, como cuando el vehículo
ha tenido un accidente o funciona de forma incorrecta
●Cuando el vehículo se conduce de
forma deportiva o todoterreno
●Cuando los neumáticos no se inflan de
forma correcta
●Cuando los neumáticos están muy des- gastados
●Cuando se estén usando cadenas para
neumáticos, un neumático de repuesto compacto o un kit de emergencia para
la reparación de pinchazos
●Cuando el vehículo arrastre un remol- que o durante un remolcado en caso de
emergencia
■Precauciones para la suspensión
No modifique la suspensión del vehículo. Si se cambia la altura o la inclinación del
vehículo, es posibl e que los sensores no
puedan detectar objetos detectables y que el sistema no funcione correctamente, lo
que podría provocar un accidente.
2844-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
• Objetos bajos (bordillos, topes de esta-
cionamiento, etc.)
• Objetos altos con se cciones superiores que se proyecten hacia afuera
●Incluso si hay un obj eto en el espacio
de aparcamiento meta, es posible que no se detecte y que se lleve a cabo la
asistencia.
●Mientras el sistema está en funciona- miento, si hay posibilidad de que el
vehículo colisione con un vehículo cer-
cano, un tope de estacionamiento, un objeto o una persona, pise el pedal del
freno para detener el vehículo y pulse el
interruptor principal de Advanced Park para desactivar el sistema.
●No utilice solamente la pantalla del sis-
tema de audio para ver el área de detrás del vehículo. La imagen que se
muestra puede diferir de la situación
real. Utilizar solamente la pantalla al conducir marcha atrás puede provocar
un accidente, por ejem plo al chocar con
otro vehículo. Al conducir marcha atrás,
asegúrese de mirar directamente o utili- zar los retrovisores para comprobar que
el área que rodea el vehículo, especial-
mente la zona detrás del vehículo, es segura.
●Cuando la temperatura ambiente es
extremadamente baja, puede que la pantalla aparezca en negro o que la
imagen mostrada no se muestre clara-
mente. También, como es posible que los objetos en movimiento se muestren
distorsionados o no se puedan ver en la
pantalla, asegúrese de comprobar directamente que la zona que rodea el
vehículo es segura.
●En las siguientes situaciones, mientras
el vehículo está detenido y retenido por
Advanced Park, puede cancelarse y el vehículo puede comenzar a moverse.
Pise inmediatamente el pedal del freno.
De no hacerlo podría sufrir un acci- dente.
• Cuando la puerta del conductor está
abierta
• Cuando las operaciones que requiere el
sistema no se realizan dentro de un período determinado de tiempo
• Cuando se pisa el pedal del freno y el
vehículo se detiene durante un período determinado de tiempo
• Cuando el funcionamiento del sistema
es incorrecto
●Debido a que el volante girará mientras
este sistema esté en funcionamiento,
preste atención a las siguientes situa- ciones.
• Tenga cuidado de que ni una corbata,
pañuelo o brazo se quede atrapado.
Mantenga la parte superior de su cuerpo alejada del volante. También
mantenga a los niños alejados del
volante.
• Es posible que las uñas largas se que-
den atrapadas cuando el volante esté
girando, lo que puede provocar lesio- nes.
• En caso de emergencia, pise el pedal
del freno para detener el vehículo y, a continuación, pulse el interruptor princi-
pal de Advanced Park para desactivar
el sistema.
●No permita que nadie saque las manos
por la ventanilla mientras el sistema
esté en funcionamiento.
■Para garantizar un funcionamiento
correcto de Advanced Park
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede que no sea posible conducir el vehícu lo en condiciones de
seguridad vial, y se podría provocar un
accidente.