1944-4. Repostaje
4-4.Repostaje
Apague el interruptor de alimenta-
ción y asegúrese de que todas las
puertas y ventanillas estén cerradas.
Confirme el tipo de combustible.
■Tipos de combustible
P.490
■Abertura del depósito de combustible
para gasolina sin plomo
Para evitar un repostaje incorrecto, su vehí-
culo dispone de una abertura del depósito de combustible en la que sólo encaja la boquilla
especial de las mangueras de combustible
sin plomo.
Apertura del tapón del
depósito de combustible
Realice los siguientes pasos para
abrir el tapón del depósito de com-
bustible:
Antes de repostar el vehículo
ADVERTENCIA
■Cuando reposte el vehículo
Respete las siguiente s precauciones al repostar el vehículo. En caso contrario, se
pueden producir lesiones graves o morta-
les.
●Después de salir del vehículo y antes
de abrir la tapa de combustible, toque
cualquier superficie de metal que no esté pintada para descargar la electrici-
dad estática. Antes de repostar, descar-
gar la electricidad estática es importante porque las chispas que se producen por
la electricidad estática pueden provo-
car que los vapores del combustible se enciendan.
●Siempre sujete los asideros del tapón
del depósito de combustible y gírelo len-
tamente para extraerlo. Podría oírse un sonido sibilante al aflo-
jar el tapón del depósito de combustible.
Espere hasta que no se escuche el sonido antes de quitar la tapa completa-
mente. En condiciones atmosféricas
calurosas, es posible que el combusti- ble presurizado salpique por la boca de
llenado y pueda ocasionar lesiones.
●No permita acercarse al depósito de
combustible abierto a ninguna persona que no haya descargado la electricidad
estática de su cuerpo.
●No inhale el combustible vaporizado. El combustible posee sustancias dañi-
nas si se inhalan.
●No fume mientras reposta el vehículo. De lo contrario, podría provocar que el
combustible se incendie y causar un
incendio.
●No vuelva al vehículo ni toque a una
persona u objeto que contenga carga
estática. Esto puede hacer que se acumule elec-
tricidad estática y que suponga un posi-
ble peligro de incendio.
■Cuando reposte
Tenga presentes las siguientes precaucio-
nes para evitar que se derrame combusti-
ble del depósito de combustible:
●Inserte la boquilla de combustible en el
cuello de llenado de combustible.
●Deje de llenar el depósito cuando la boquilla de combustible automática-
mente se desbloquee.
●No llene en exceso el depósito de com- bustible.
195
4
4-4. Repostaje
Conducción
1 Levante el accionador de apertura
para abrir la tapa del depósito de
combustible.
2 Gire lentamente el tapón del depó-
sito de combustible y retírelo y, a
continuación, colóquelo en la parte
trasera de la tapa del depósito de
combustible.
Después de repostar, gire el tapón del
depósito de combustible hasta que
escuche un clic. Cuando libere la tapa,
esta girará ligeramente en la dirección
opuesta.
AV I S O
■Repostaje
No derrame combustible mientras reposta.
Si lo hace, podría dañar el vehículo como
por ejemplo, el sistema de control de emi- siones podría funcionar incorrectamente,
o los componentes del sistema de com-
bustible o la pintura de la superficie del vehículo podrían resultar dañados.
Apertura del tapón del depósito
de combustible
Cierre del tapón del depósito
de combustible
ADVERTENCIA
■Al sustituir el tapón del depósito de
combustible
Utilice únicamente un tapón de depósito
de combustible original de Toyota dise- ñado para su vehículo. En caso contrario,
se podría producir un incendio o cualquier
otro accidente que podría tener como con- secuencia lesiones graves o mortales.
1964-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4-5.Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*: Si está instalado
Este Manual del propietario contiene
información sobre la versión 1. Para
obtener la información más reciente
sobre los controles, el uso, las adver-
tencias/precauciones, etc., de cada
función de Toyota Safety Sense, con-
sulte el Manual del propietario digital en
el sitio web del Manual del propietario.
Si el software de este sistema ha sido
actualizado después de la primera
compra del vehículo, antes de usar
este sistema, asegúrese de leer el
Manual del propietario que corres-
ponde a la versión de software del sis-
tema.
■Precauciones de uso
●Tenga en cuenta que algunas funciones
podrían deshabilitarse temporalmente si
se produce un problema legal o relacio- nado con la seguridad.
●Si un contrato de Connected Services no ha sido introducido o ha caducado, las
actualizaciones de software no se podrán
realizar de forma inalámbrica.
Si el software de este sistema se ha
actualizado después de la compra ini-
cial del vehículo, para acceder al
Manual del propietario apropiado, es
necesario comprobar la versión de sof-
tware del sistema y, a continuación,
visitar el sitio web del Manual del pro-
pietario.
La versión actual del software se puede
comprobar desde la notificación de
actualización de la función de asisten-
cia a la conducción.
Actualización de software
de Toyota Safety Sense*
Es necesario introducir un con-
trato de Connected Services, pro-
porcionado por Toyota, para
utilizar estas funciones. Para más
información, póngase en contacto
con su concesionario Toyota.
ADVERTENCIA
■Para un uso seguro
Cuando se actualiza el software Toyota
Safety Sense, los métodos de funciona- miento de las funciones pueden cambiar.
El uso de este sistema sin conocer los
métodos de funcionamiento correctos puede provocar un accidente con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o morta-
les.
●Asegúrese de leer el Manual del propie-
tario digital que corresponde a la ver-
sión de software del sistema, disponible en el sitio web del Manual del propieta-
rio, antes de utilizar este sistema.
Contenido del Manual del pro-
pietario de Toyota Safety Sense
Comprobación de la versión de
Toyota Safety Sense de su
vehículo
Comprobación de la versión
actual del software en la pan-
talla del sistema de audio
197
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
1 Acceda a la siguiente URL usando
un ordenador o un teléfono inteli-
gente:
https://www.toyota-europe.com/manual?parameter=
om9a639s.corolla.2207.hev.vh
2 Seleccione el archivo que incluye la
versión de sistema previamente
comprobada.
Si hay una actualización de software
disponible, se mostrará una notificación
en la pantalla del sistema de audio.
Siga las instrucciones que se muestran
en la pantalla.
Cuando se actualiza el software, la
forma en que se utilizan las funciones
puede cambiar y se pueden añadir fun-
ciones.
Para obtener más información acerca
de los cambios o adic iones, consulte el
sitio web del Manual del propietario.
■Precauciones al actualizar el software
●Después de realizar una actualización de
software, no será posible volver a la ver-
sión anterior.
●Dependiendo del entorno de comunicación
y del contenido de una actualización, una actualización de software puede tardar
varias horas. A pesar de que se suspen-
derá una actualización al apagar el inte- rruptor de alimentación, se reanudará
cuando el interruptor de alimentación se
coloque en el modo ON.
●Toyota Safety Sense puede seguir utilizán-
dose mientras se lleva a cabo una actuali- zación del software.
●En las siguientes situaciones, se puede
realizar una actualización de software automáticamente:
• Cuando se corrige un posible problema del
sistema u otro problema relacionado con la
seguridad*
• Cuando se corrige un problema legal*
• Cuando se hacen correcciones pequeñas que no afectan el funcionamiento del sis-
tema o el rendimiento*: Se pueden instalar todas las actualizacio-
nes disponibles y el software actualizado a
la versión más reciente.
■Comprobación de la notificación de
actualización de la función de asisten-
cia a la conducción
Los siguientes elementos se pueden com-
probar o ejecutar.
●Versión del software, detalles de la actuali-
zación, precauciones, métodos de uso, etc.
●Un enlace para visualizar el historial de actualización del software
●Actualización de software
Uso de la versión de Toyota
Safety Sense de su vehículo
Actualización del software
1984-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Toyota Safety Sense
El Toyota Safety Sense se com-
pone de los siguientes sistemas
de asistencia a la conducción y
contribuye a una conducción
segura y cómoda:
ADVERTENCIA
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense funciona bajo el supuesto de que el conductor conducirá
de forma segura, y está diseñado para
ayudar a reducir el impacto a los ocupan- tes y el vehículo en caso de colisión o ayu-
dar al conductor en situaciones de
conducción normales. Dado que hay un límite en el grado de la
precisión de reconocimiento y el rendi-
miento de control que este sistema puede proporcionar, no confíe en exceso en este
sistema. El conductor es responsable
único de prestar atención a los alrededo- res del vehículo y de conducir de forma
segura.
■Para un uso seguro
●No confíe en exceso en este sistema. El
conductor es responsable único de prestar atención a los alrededores del
vehículo y de conducir de forma segura.
Es posible que este sistema no funcione en todas las situaciones y que la asis-
tencia sea limitada. El exceso de con-
fianza en este sistema para conducir el vehículo de forma segura puede causar
un accidente, con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o mortales.
●No intente probar el funcionamiento del
sistema, ya que el sistema puede no
funcionar correctamente, lo que podría ocasionar un accidente.
●Si es necesario pres tar atención al reali-
zar operaciones de conducción o si se
produce un funcionamiento incorrecto del sistema, se activará un mensaje de
aviso o un indicador acústico. Si apa-
rece un mensaje de aviso en el visuali- zador, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
●En función del ruido externo, el volumen del sistema de audio, etc., podría ser
difícil escuchar el indicador acústico.
Además, dependiendo de las condicio-
nes de la carretera, podría ser difícil reconocer el funcionamiento del sis-
tema.
■Cuando sea necesario desactivar el sistema
En las siguientes si tuaciones, asegúrese
de desactivar el sistema.
De lo contrario, el sistema podría no fun- cionar correctamente, posiblemente oca-
sionando un accidente, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
●Cuando el vehículo está inclinado
debido a sobrecarga o porque tiene un neumático pinchado
●Al conducir a velocidades extremada-
mente altas
●Al remolcar otro vehículo
●Cuando se transporta el vehículo en un
camión, barco, tren, etc.
●Cuando el vehículo está levantado y los
neumáticos pueden girar libremente
●Cuando se inspecci ona el vehículo mediante un probador de tambor, como
un dinamómetro de chasis o un proba-
dor del velocímetro, o al utilizar un equi- librador de ruedas en el vehículo
●Cuando el vehículo se conduce de
forma deportiva o todoterreno
●Al utilizar un túnel de lavado automático
199
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■PCS (Sistema de seguridad de
precolisión)
P.204
■LTA (Sistema de mantenimiento
de trayectoria)
P.214
■LDA (Alerta de cambio de carril)
P.219
■AHB (Luz de carretera automá-
tica)
P.185
■RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera) (si está insta-
lada)
P.224
■Control de crucero con radar
dinámico
P. 2 2 7
■Control de crucero
P. 2 3 6
■Limitador de velocidad (si está
instalado)
P. 2 3 9
■Sistema de parada de emergencia
de la conducción
P. 2 4 2
Se utilizan varios sensores para obte-
ner la información necesaria para el
funcionamiento del sistema.
■Sensores que detectan las condi-
ciones del entorno
Sensor del radar delantero
Cámara delantera
Sensores del radar laterales trase-
ros
ADVERTENCIA
●Cuando un sensor está desalineado o
deformado debido a un fuerte impacto
aplicado al sensor o al área circundante al sensor
●Cuando los accesorios que obstruyan el
sensor o la luz se instalan temporal- mente en el vehículo
●Cuando se instala un neumático de
repuesto compacto o cadenas para neumáticos en el vehículo o se ha utili-
zado un kit de emergencia para la repa-
ración de pinchazos
●Cuando los neumáticos están excesiva-
mente desgastados o la presión de
inflado de los neumáticos es baja
●Cuando se instalan neumáticos que no
sean del tamaño especificado por el
fabricante
●Cuando el vehículo no se puede condu-
cir de forma estable, debido a una coli-
sión, a un mal funcionamiento, etc.
Sistema de asistencia a la con-
ducción
Sensores utilizados por Toyota
Safety Sense
2004-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto de los sensores del radar
Respete las siguientes precauciones. De
lo contrario, el sensor de radar podría no funcionar correctamente, posiblemente
ocasionando un accidente, con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
●Mantenga siempre limpios los sensores
del radar y su cubierta.
Si la parte delantera de un sensor del radar o la parte delantera o trasera de una
cubierta del sensor del radar están sucias
o cubiertas de gotas de agua, nieve, etc., límpielas.
Al limpiar el sensor del radar y la cubierta
del sensor del radar, use un paño suave
para eliminar la suciedad y no dañarlos.
Sensor del radar
Cubierta del sensor del radar
●No fije accesorios, pegatinas (incluidas
pegatinas transparentes), cinta de alu-
minio, etc., al sensor del radar, la
cubierta del sensor del radar o al área circundante.
●No someta a un sensor de radar o al
área circundante a impactos. Si el sensor del rada r, la rejilla delantera
o el parachoques delantero se han
sometido a un impacto, lleve el vehículo a revisar a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza.
●No desmonte los sensores del radar.
●No modifique ni pint e los sensores de
radar ni la cubierta del sensor de radar,
ni los sustituya por otros que no sean piezas originales Toyota.
●En las siguientes situaciones, será
necesaria la recali bración de los senso- res de radar. Para obtener más detalles,
póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
• Cuando se extraiga, instale o sustituya un sensor del radar
• Cuando haya sustituido el parachoques
delantero o la rejilla delantera
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto de la cámara delantera
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, la cámara delantera podría no funcionar correctamente, posi-
blemente ocasionando un accidente, con
el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
●Mantenga siempre limpio el parabrisas.
• Si el parabrisas está sucio o cubierto de
una capa de aceite, gotas de agua, nieve, etc., limpie el parabrisas.
• Si se aplica un agente de recubrimiento
del cristal en el parabrisas, seguirá siendo necesario utilizar los limpiapara-
brisas para eliminar las gotas de agua,
etc., de la zona del parabrisas frente a la cámara delantera.
• Si el lado interior del parabrisas donde
está instalada la cámara delantera está sucio, póngase en contacto con un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
201
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Situaciones en las que los sensores podrían no funcionar correctamente
●Cuando la altura o inclinación del vehículo
ADVERTENCIA
●No coloque pegatinas (incluidas pegati-
nas transparentes) ni otros objetos en el
área del parabrisas en frente de la cámara delantera (zona sombreada en
la ilustración).
Aproximadamente 4 cm (1,6 pul.)
Aproximadamente 4 cm (1,6 pul.)
●Si la parte del parabrisas delante de la cámara delantera está empañada o
cubierta de condensación o hielo, utilice
el desempañador del parabrisas para eliminar el vaho, la condensación o el
hielo.
●Si las gotas de agua no se pueden reti- rar correctamente del área del parabri-
sas delante de la cámara delantera
mediante los limpiaparabrisas, sustituya la inserción del limpiaparabrisas o la
escobilla del li mpiaparabrisas.
●No coloque cristales polarizados en el parabrisas.
●Sustituya el parabrisas si se daña o se
agrieta.
Si se ha sustituido el parabrisas, será necesaria la recalibración de la cámara
delantera. Para obtener más detalles,
póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
●No permita que ningún líquido entre en contacto con la cámara delantera.
●No permita que luces brillantes enfo-
quen la cámara delantera.
●No dañe la lente de la cámara delantera
ni permita que se ensucie.
Al limpiar el interior del parabrisas, no permita que el limpiacristales
entre en contacto con la lente de la
cámara delantera. No toque la lente de la cámara delantera.
Si la lente de la cámara delantera está
sucia o dañada, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
●No someta a la cámara delantera a
impactos fuertes.
●No cambie la dirección o la posición de
la cámara delantera ni la extraiga.
●No desmonte la cámara delantera.
●No modifique ninguna pieza alrededor
de la cámara delantera, como el espejo
retrovisor interior o el techo.
●No fije ningún accesorio que pueda obs-
truir la cámara delantera al capó, la reji-
lla delantera o el parachoques delantero. Para obtener más detalles,
póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●Si se coloca una tabla de surf u otro
objeto largo en el techo, asegúrese de que no obstruya la cámara delantera.
●No modifique ni cambie los faros y otras
luces.
■Zona de instalación de la cámara
delantera en el parabrisas
Si el sistema determina que el parabrisas
podría empañarse, accionará automática- mente la calefacción para desempañar la
parte del parabrisas alrededor de la
cámara delantera. Al limpiar, etc., tenga cuidado de no tocar la zona alrededor de
la cámara delantera hasta que el parabri-
sas se haya enfriado lo suficiente, ya que podría sufrir quemaduras.