
3
Obsah
Tempomat - specifická doporučení  121
Programovatelný tempomat  122
Drive Assist Plus  123
Adaptivní tempomat  123
Asistent pro jízdu v pruzích  127
Systém Active Safety Brake s
 
funkcemi  
Výstraha před rizikem kolize a Inteligentní   
asistent nouzového brzdění 
 131
Detekce nedostatečné koncentrace  134
Aktivní systém varování před neúmyslným 
opuštěním jízdního pruhu 
 136
Sledování mrtvého úhlu  138
Parkovací asistent  140
Visiopark 1  142
Visiopark 2  143
 7Praktické informaceKompatibilita paliv  147
Tankování  147
Ochrana proti záměně paliva (vznětové   
motory) 
 148
Dobíjecí hybridní systém  149
Nabíjení trakční baterie (dobíjecí hybridní   
pohon) 
 157
Tažné zařízení  160
Sklopné tažné zařízení  160
Střešní lišty  162
Kryt pro velmi chladné podnebí  163
Sněhové řetězy  163
Režim úspory energie  164
Kapota  164
Motorový prostor  165
Kontrola hladin náplní  166
Kontroly  168
AdBlue® (BlueHDi)  170
Jízda s vyřazenou rychlostí  171
Doporučení pro péči a údržbu  172
 8Porucha na cestěVýstražný trojúhelník  175
Úplné vyčerpání paliva (vznětový motor)  175
Sada nářadí  175
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky  177
Rezervní kolo  179
Výměna žárovky  183
Pojistky  185
12V baterie / baterie příslušenství  185
Tažení vozidla  190
 9Technické parametryParametry motorů a hmotnosti přívěsu  193
Zážehové motory  194
Vznětové motory  195
Vozidla s
 
dobíjecím hybridním pohonem  196
Rozměry  198
Identifikační prvky  198
 10 PEUGEOT i-Connect Advanced - PEUGEOTi-Connect
První kroky  200
Přizpůsobení  203
Ovládací prvky na volantu  204
Aplikace  204
Hlasové příkazy  205
Navigace  206
Konektivita  207
Mirror Screen  209
Média  210
Telefon  212
Nastavení  213
Nápověda  214
  11Záznam dat o vozidle a ochrana soukromí
  ■
Abecední rejstřík
  ■
Dodatek   

52
Ergonomie a komfort
3.Nastavitelné a uzavíratelné boční výstupy 
vzduchu
4. Nastavitelné a uzavíratelné středové výstupy 
vzduchu
5. Výstupy vzduchu k
  předním místům pro nohy
6. Výstupy vzduchu k
  zadním místům pro nohy
7. Nastavitelné a uzavíratelné výstupy vzduchu
Doporučení
Použití systému ventilace a 
klimatizace
►
 
Pro zajištění rovnoměrného rozdělení 
vzduchu nesmí zakrývat vnější mřížky vstupu 
vzduchu u základny čelního skla, zástrčky
, 
větrací otvory, výstupy vzduchu a otvor pro 
výstup vzduchu ze zavazadlového prostoru 
žádné překážky.
►
 
Nezakrývejte snímač slunečního světla 
na palubní desce; slouží k
  regulaci systému 
automatické klimatizace.
►
 
Aby systém klimatizace fungoval 
v
 
bezvadném stavu, zprovozněte jej jednou 
nebo dvakrát za měsíc na alespoň 5 až 
10
 
minut.
►
 
Nevytváří-li systém chladný vzduch, 
vypněte jej a obraťte se na prodejce 
PEUGEOT
 nebo kvalifikovaný servis.
Při tažení přívěsu o velké hmotnosti do 
prudkého svahu při vysoké vnější teplotě 
umožní vypnutí klimatizace zvýšit výkon 
motoru a zlepšit tažnou kapacitu vozidla.
Nejezděte příliš dlouho s vypnutou 
ventilací nebo s   dlouho trvající recirkulací 
vnitřního vzduchu. Riziko zamlžení oken a 
snížení kvality vzduchu!
Jestliže je po delším stání vozidla na 
slunci teplota v   interiéru příliš vysoká, 
vyvětrejte prostor pro cestující krátkým 
otevřením oken.
Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru na 
hodnotu, která zajistí dobré obnovování 
vzduchu v
  prostoru pro cestující.
Kondenzace vytvořená klimatizací 
způsobuje únik vody pod vozidlo. To je 
zcela normální.
Servis systému ventilace a klimatizace
►  Dbejte na dobrý stav kabinového filtru 
prostoru pro cestující a nechávejte pravidelně 
měnit filtrační vložky
.
Doporučujeme používat kompozitní filtr 
prostoru pro cestující. Jeho specifická aktivní 
přísada pomáhá chránit před znečišťujícími 
plyny a pachy.
►
 
Pro zajištění správné činnosti systému 
klimatizace jej nechte zkontrolovat podle 
doporučení v
  plánu servisních prohlídek 
výrobce.
Stop & Start
Systémy topení a klimatizace fungují 
pouze se spuštěným motorem.
Pro udržení tepelného komfortu v
  prostoru 
pro cestující dočasně deaktivujte systém Stop 
& Start.
Další informace o systému  Stop & Start viz 
příslušná kapitola.
Režim jízdy Eco
Tento režim snižuje spotřebu paliva, ale 
omezuje výkon topení a klimatizace, aniž by 
je však zcela deaktivoval.
Vozidla s dobíjecím hybridním 
pohonem
Intenzivní používání klimatizace zkracuje 
dojezd vozidla v
 
elektrickém  režimu.
Ventilace při zapnutém zapalování
Při zapnutém zapalování lze pomocí systému 
ventilace nastavit rychlost ventilátoru  2 a 
rozdělení proudu vzduchu  3 v
  prostoru pro 
cestující po dobu, která závisí na kapacitě nabití 
baterie.
Tato funkce nezapíná klimatizační systém.    

83
Bezpečnost
5Deaktivace / opětovná aktivace
Při výjimečných situacích (jako je rozjezd vozidla 
uvázlého v  blátě, ve sněhu, na sypkém povrchu) 
může být vhodné deaktivovat systémy ESP/
ASR, aby se kola mohla volně protáčet a obnovit 
svou přilnavost.
Jakmile to podmínky přilnavosti dovolí, znovu 
tento systém aktivujte.
Systém ASR se deaktivuje / opětovně 
aktivuje v   aplikaci ADAS na dotykové 
obrazovce.
Deaktivace / opětovná aktivace systému 
ASR je indikována rozsvícením / 
zhasnutím kontrolky na přístrojové desce 
a
 
zobrazením zprávy.
Systém ASR se automaticky znovu aktivuje po 
každém vypnutí zapalování nebo při rychlostech 
nad 50
  km/h.
Do rychlosti 50
  km/h se opětovná aktivace 
provádí ručně.
Porucha
V případě poruchy se na přístrojové 
desce rozsvítí tato kontrolka spolu se 
zobrazením zprávy a
  zvukovým signálem.
Nechejte zkontrolovat prodejcem nebo 
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT.
ASR/ESP
Tyto systémy zvyšují bezpečnost při 
normálním řízení, ale neměly by svádět řidiče 
k
 
riskování či jízdě vysokými rychlostmi.
V situacích se sníženou adhezí (déšť, sníh, 
led) se zvyšuje riziko ztráty přilnavosti. Proto 
je pro vaši bezpečnost důležité ponechat tyto 
systémy aktivní za všech okolností, a zvláště 
pak v
  obtížných podmínkách.
Správná funkce těchto systémů závisí na 
dodržování doporučení výrobce ohledně 
kol (pneumatik a ráfků), brzdových a 
elektronických součástí, a také na postupech 
montáže a oprav používaných u prodejců 
PEUGEOT.
Aby byly tyto systémy efektivní i v zimních 
podmínkách, doporučujeme používat zimní 
nebo celoroční pneumatiky. Pneumatikami 
schválenými pro vozidlo musejí být vybavena 
všechna čtyři kola.
Veškeré specifikace pneumatik jsou uvedeny 
na štítku pneumatik/karoserii. Více informací 
o identifikačních prvcích  viz příslušná 
kapitola.
Řízení stability přívěsu 
(TSM)
Tento systém pomáhá snižovat nebezpečí 
rozkmitání vozidla či přívěsu při tažení.
Fungování
Systém se zaktivuje automaticky po zapnutí 
zapalování.
Systém elektronického stabilizačního programu 
(ESC) nesmí mít žádnou závadu.
Rychlost vozidla musí být v rozsahu 60 až 
160   km/h (37 až 99 mph):
Pokud systém zjistí, že je přívěs 
nestabilní, přibrzdí, aby se přívěs 
stabilizoval a sníží výkon motoru. Pokud je to 
nutné, vozidlo zpomalí (informuje vás o tom 
blikáním této výstražné kontrolky na přístrojovém 
panelu a rozsvícením brzdových světel).
Další informace o
  maximální hmotnosti vozidla 
a
 
taženého přívěsu naleznete v   technickém 
průkazu svého vozidla v
  částech s  
technickými 
údaji o
  motoru a přípustných hmotnostech 
taženého přívěsu.
V zájmu zajištění bezpečnosti při jízdě s
 
tažným 
zařízením
 si prostudujte příslušnou kapitolu.
Porucha
Dojde-li k závadě, rozsvítí se tato 
výstražná kontrolka na přístrojové desce 
spolu se zprávou a zvukovým signálem.
Při dalším tažení přívěsu snižte rychlost a 
jezděte opatrně!
Nechejte zkontrolovat prodejcem nebo 
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT
.
Systém řízení stability přívěsu slouží jako 
doplňková bezpečnostní funkce pro 
běžné podmínky při řízení, za dodržování 
doporučení k použití přívěsů a aktuálních 
zákonů platných ve vaší zemi. Řidič nesmí 
systém zneužívat k vyšší míře rizika, 
například k používání přívěsu v nestabilních 
provozních podmínkách (např. s příliš     

89
Bezpečnost
5Toto zařízení se zaktivuje pouze jednou. Dojde-li k  druhému  nárazu (během stejné 
či následující nehody), aktivní kapota se 
nezaktivuje.
Po nehodě nebo v
  případě odcizení vozidla 
nechte systém zkontrolovat.
Nedotýkejte se pyrotechnických systémů pod 
kapotou v
  blízkosti vzpěr - riziko exploze!
Veškeré práce smí provádět výhradně 
prodejce nebo kvalifikovaný servis značky 
PEUGEOT.
Porucha
V případě poruchy se na přístrojové 
desce rozsvítí tato výstražná kontrolka 
doprovázená zobrazením zprávy a zvukovým 
signálem. Nechejte systém zkontrolovat 
prodejcem nebo kvalifikovaným servisem značky 
PEUGEOT
.
Aktivní kapota se v
  případě nárazu nemusí 
spustit.
Dětské sedačky
Předpisy pro přepravu dětí se 
v   jednotlivých zemích liší. Viz platné 
předpisy ve vaší zemi.
Pro zajištění maximální bezpečnosti se řiďte 
těmito doporučeními:
–
 
V
 
souladu s   předpisy Evropské unie  musí 
každé dítě do 12
  let nebo s   výškou do 1,5   m 
cestovat ve schválené dětské sedačce 
vhodné pro jeho výšku nebo hmotnost  na 
sedadle, které disponuje bezpečnostním pásem 
nebo úchyty ISOFIX.
–
 
Pro cestování dětí ve vozidle jsou 
statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.
–
 
Děti mladší než 15
   měsíců musejí cestovat 
v
  poloze „zády ke směru jízdy“ bez ohledu na 
to, zda jsou v
  přední nebo zadní části vozidla.
Doporučujeme, aby děti cestovaly na 
zadních sedadlech vozidla:
–
 
v poloze zády ke směru jízdy  až do 3
  let 
věku,
–
 
v poloze čelem ke směru jízdy
  od 3   let 
věku.
Ověřte, že je bezpečnostní pás správně 
umístěn a utažen.
U dětských sedaček se vzpěrou ověřte, že je 
vzpěra pevným a stabilním způsobem opřena 
o podlahu.
Nesprávně nainstalovaná dětská 
sedačka ve vozidle ohrožuje bezpečnost 
dítěte v
  případě dopravní nehody.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či spona 
bezpečnostního pásu nenacházejí pod 
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její 
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy 
nebo vlastní popruh dětské sedačky tak, aby 
byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem 
a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou 
vzdálenost.
Při instalaci dětské sedačky bezpečnostním 
pásem ověřte, že je bezpečnostní pás na 
dětské sedačce dobře napnutý a že ji řádně 
upevňuje k
  sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo 
spolujezdce nastavitelné, v
  případě potřeby 
jej posuňte směrem vpřed.
Před montáží dětské sedačky s
  opěradlem 
na sedadlo spolujezdce vyjměte opěrku 
hlavy.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně 
uložena nebo připevněna, aby se předešlo 
nebezpečí, že se promění v
  nebezpečný 
projektil v
  případě prudkého brzdění. Po 
demontáži dětské sedačky vraťte opěrku 
hlavy zpět.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na 
rameni dítěte a
  nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního 
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Používejte podsedák s
  opěradlem vybaveným 
vodítkem bezpečnostního pásu v
  úrovni 
ramen.
Další ochrana
Aby nemohlo dojít k   náhodnému otevření 
zadních dveří a
  oken, používejte dětskou 
pojistku.    

96
Bezpečnost
(d)Při aktivovaném airbagu spolujezdce vpředu 
(„ON“) je na tomto sedadle povolená pouze 
dětská sedačka umístěná „ čelem ke směru 
jízdy“.
(e) Pro univerzální dětskou sedačku ( U) 
instalovanou „ zády ke směru jízdy“ a/
nebo „čelem ke směru jízdy“ pro všechny 
hmotnostní skupiny nebo určenou pro děti 
o
  výšce mezi 40   a   150   cm.
(f) Pro univerzální dětskou sedačku 
instalovanou „ čelem ke směru jízdy“ (UF) 
ve skupině  1, 2 nebo 3 nebo určenou pro 
děti o
  výšce mezi 76   a   150   cm.
(g) Dětská sedačka s
  podpěrou se nikdy nesmí 
instalovat na sedadlo cestujícího vzadu 
uprostřed.
(h) U
  výškově nastavitelného sedadla nastavte 
maximální výšku a
  posuňte jej co nejdále 
dozadu.
(i) Opěradlo předního sedadla nastavte do 
vzpřímené polohy (15°) a
  sedadlo posuňte 
do střední pozice v
  podélném směru.
(j) Sklopte opěradlo sedadla pod úhlem 45° a 
pak dětskou sedačku nainstalujte.
Narovnejte opěradlo, dokud se nedotkne 
opěradla dětské sedačky. (k)
Při instalaci dětské autosedačky na zadní 
boční místo v
  poloze zády ke směru jízdy 
nebo čelem ke směru jízdy posuňte přední 
sedadlo dopředu a
  narovnejte opěradlo, 
abyste uvolnili dostatek místa pro dětskou 
sedačku a
  pro nohy dítěte.
(l) Před instalací dětské sedačky na 
zadní střední sedadlo uložte sponu 
bezpečnostního pásu na pravé straně do 
jejího místa na sedadle.
(m) Sedadla vybavená úchyty ISOFIX.
(n) Sedadla nevybavená úchyty ISOFIX.
 
     

97
Bezpečnost
5LegendaSedadlo, na které je zakázáno instalovat 
dětskou sedačku.
Deaktivovaný airbag spolujezdce 
vpředu.
Aktivovaný airbag spolujezdce 
vpředu.
Sedadlo uzpůsobené pro instalaci dětské 
sedačky připevněné bezpečnostním 
pásem a
  schválené pro univerzální použití 
s
 
umístěním „proti směru jízdy“ a / nebo „po 
směru jízdy“ (U) pro všechny velikosti 
a
 
hmotnostní skupiny.
Sedadlo uzpůsobené pro instalaci dětské 
sedačky připevněné bezpečnostním 
pásem a
  schválené pro univerzální použití 
s
 
umístěním čelem ke směru jízdy (UF) pro 
skupiny 1, 2 a
  3 nebo sedačky určené dětem 
o
 
výšce mezi 76   a   150   cm.
Sedadlo schválené pro instalaci dětské 
sedačky i-Size.
Sedadlo neuzpůsobené pro instalaci 
dětské sedačky s   podpěrou.
Sedadlo schválené pro instalaci dětské 
sedačky i-Size umístěné po směru 
jízdy.
Kotvicí bod Top Tether v zadní části 
opěradla umožňující instalaci  univerzální 
dětské sedačky ISOFIX
.
Kotvicí bod Top Tether v zadní části 
opěradla umožňující instalaci  univerzální 
dětské sedačky ISOFIX umístěné po směru 
jízdy
.
Dětská sedačka ISOFIX  umístěná proti 
směru jízdy:
–
 
R1
: dětská sedačka ISOFIX pro nemluvně.
–
 
R2
: malá dětská sedačka  ISOFIX.
–
 
R3
: velká dětská sedačka  ISOFIX.
Dětská sedačka ISOFIX  umístěná po 
směru jízdy:
–
 
F2X
: dětská sedačka ISOFIX pro batolata.
–
 
F2
: dětská sedačka ISOFIX se sníženou 
výškou.
–
 
F3
: dětská sedačka ISOFIX s   plnou výškou.
Dětský podsedák: 
–
 
B2
: podsedák se zmenšenou šířkou.
–
 
B3
: podsedák s   plnou šířkou .
Sedadlo schválené pro instalaci dětské 
sedačky ISOFIX.
Sedadlo, na které je zakázáno instalovat 
dětskou sedačku  ISOFIX.
Informace o
  nastavení sedadel najdete 
v
 
souhrnné tabulce „ Instalace univerzálních 
dětských sedaček a
  dětských sedaček 
ISOFIX a
  i-Size “.
Manuální dětská pojistka
Tento systém zabraňuje otevření zadních dveří 
pomocí vnitřní kliky.
Červený ovladač se nachází na okraji obou 
zadních dveří (označen štítkem).
Aktivace / deaktivace 
 
► Dětskou pojistku aktivujete otočením 
vestavěného klíče v   červeném ovladači až na 
doraz: •
 
doprava na levých zadních dveřích,
•
 
doleva na pravých zadních dveřích.
►
 
Dětskou pojistku deaktivujete otočením 
tohoto klíče v
  opačném směru.
Nespleťte si ovladač dětské pojistky 
červené barvy s   ovladačem nouzového 
zamykání černé barvy.
 
 
Elektrická dětská pojistka
(V závislosti na verzi)    

11 7
Jízda
6Detekovaná 
doplňková dopravní  značka Zobrazení 
rychlosti spojené  s
  doplňkovou 
dopravní značkou
Nejvyšší povolená  rychlost pro 
vozidla, jejichž 
nejvyšší povolená  hmotnost či 
nejvyšší povolená  hmotnost jízdní 
soupravy je menší  než 3,5
  tuny
 
 
90 km/h (například)
Nejvyšší povolená  rychlost v
 
případě 
sněhu
Příklad:
 
 
Je-li venkovní teplota  nižší než 3   °C:
30
  km/h (například)
se symbolem 
„sněhová vločka“
Nejvyšší povolená 
rychlost v
 
určitých 
časových 
intervalech Příklad:
 
 
30 km/h (například)
se symbolem „hodin“
Aby bylo možné získat platné údajů  o   nejvyšší povolené rychlosti, odesílá se 
aktuální poloha vozidla prostřednictvím 
telematické jednotky, ovšem po zpracování je 
okamžitě odstraněna.
Polohu vozidla nelze nikdy sledovat.
Na tento fakt nemají vliv nastavení soukromí 
v
 
připojených službách.
V zájmu získání přesných údajů 
o   nejvyšší povolené rychlosti ze systému 
by měly být mapové podklady palubní 
navigace pravidelně aktualizovány.
Jednotky nejvyšší povolené rychlosti 
(km/h či mi/h) závisejí na zemi, kterou 
projíždíte.
Při dodržování nejvyšší povolené rychlosti je 
musíte je brát v
  potaz.
Aby systém řádně fungoval při změně země, 
musí jednotka rychlosti na přístrojové desce 
odpovídat jednotce rychlosti v
  zemi, ve které 
jedete.
Výběr země je k
  dispozici pouze 
u
 
audiosystémů bez palubní navigace.
Automatické načítání značek je systém  jízdního asistenta a ne vždy zobrazuje 
správnou nejvyšší povolenou rychlost.
Značky nejvyšší povolené rychlosti na silnici 
mají vždy přednost před údaji zobrazenými 
systémem. 
Systém je určen k detekci značek, které 
splňují Vídeňskou úmluvu o silničních 
značkách.
Zobrazovány nejsou některé nejvyšší 
povolené rychlosti, jako jsou pro těžká 
nákladní vozidla.
Když minete dopravní značku nejvyšší 
povolené rychlosti platnou pro osobní a lehká 
užitková vozidla, zaktualizuje se zobrazení 
nejvyšší povolené rychlosti na přístrojové 
desce.
Údaje zobrazené na 
přístrojové desce
 
 
1. Zjištěna indikace nejvyšší dovolené rychlosti
nebo
2. Indikace konce nejvyšší dovolené rychlosti
 
 
Systém je aktivní, ale právě nezjišťuje údaje o 
nejvyšší dovolené rychlosti.
    

132
Jízda
Jde o normální chování, které signalizuje, že 
není splněna některá z   podmínek, a není třeba 
navštívit servis.
Deaktivace systému prostřednictvím aplikace 
pro nastavení asistenčních systémů na dotykové 
obrazovce se doporučuje ve všech situacích 
se zapnutým zapalováním, kdy by automatické 
brzdění představovalo riziko, např.:
–
 
Při tažení přívěsu (zejména v
   případě přívěsu 
bez vlastního brzdového systému).
–
 
Při přepravě dlouhých předmětů na střešních 
tyčích.
–
 
Při jízdě se sněhovými řetězy
 .
–
 
Při projíždění automatickou mycí linkou.
–
 
Při provádění jakýchkoli servisních prací či 
údržby (například výměna kola nebo práce 
v
  motorovém prostoru).
–
 
Při najetí na válcovou zkušební stolici 
v
  servisu.
–
 
Při tažení vozidla.
–
 
Po poškození čelního skla v
   blízkosti detekční 
kamery.
Systém se automaticky deaktivuje při 
zjištění použití určitých typů dojezdového 
rezervního kola (s
  menším průměrem) nebo 
při zjištění poruchy spínače brzdového pedálu 
nebo nejméně dvou brzdových světel.
Systém se automaticky deaktivuje po tvrdém 
nárazu (například s
  aktivací airbagů).
Nechejte zkontrolovat prodejcem nebo 
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT.
V případě omezené funkčnosti nebo 
dočasné nedostupnosti detekce kvůli 
podmínkám prostředí se indikace pro řidiče 
nezobrazí (protože není vyžadována akce 
řidiče).
Nejsou-li brzdová světla dokonale 
funkční, může být jízda nebezpečná.
Řidič nesmí vozidlo přetěžovat (musí ho 
udržovat v   mezích celkové hmotnosti 
vozidla a v
  mezích výšky nákladu na 
střešních tyčích).
Výstraha před rizikem kolize
Tato funkce upozorňuje řidiče, pokud hrozí 
nebezpečí kolize s   vozidlem vepředu nebo 
s
  chodcem či cyklistou.
Změna citlivosti výstrah
Citlivost je mezní hodnota, se kterou funkce 
varuje před rizikem kolize.
► V   aplikaci ADAS na dotykové 
obrazovce zvolte položku 
Funkce>Automatický brzdový systém .
►
 
Zvolte jednu ze 3
   přednastavených citlivostí: 
„Daleko“, „Střední“ nebo „Blízko“.
Při vypnutí zapalování dojde k
  uložení zvolené 
citlivosti do paměti.
Fungování
Na přístrojové desce se mohou aktivovat a 
zobrazovat různé úrovně výstrahy v   závislosti 
na riziku kolize detekovaném systémem a na 
citlivosti výstrahy zvolené řidičem.
Systém bere v
  potaz dynamiku vozidla, 
rozdíl mezi rychlostmi vašeho vozidla a 
objektu identifikovaného jako hrozící kolize 
a
  také ovládání vozidla (sešlápnutí pedálů, 
natočení volantu atd.), aby vydal výstrahu 
v
  nejrelevantnějším okamžiku.
(oranžová)
Úroveň 1: pouze vizuální výstraha 
oznamující, že vpředu jedoucí vozidlo je velmi 
blízko.
Zobrazí se zpráva Vehicle close (Vozidlo je 
blízko).
(červená)
Úroveň 2: vizuální a zvuková výstraha 
upozorňující na bezprostředně hrozící srážku.
Zobrazí se zpráva Brake!  (Brzděte!).
Úroveň 3: může být aktivováno mikrobrzdění, 
které potvrzuje nebezpečí srážky (volitelné).
Pokud se k nějakému vozidlu blížíte příliš 
rychle, může být ihned zobrazena přímo 
výstraha úrovně
  2.
Důležité: výstraha úrovně
  1 závisí na 
vybrané citlivosti pro aktivaci. Reaguje pouze 
na pohybující se vozidla. Při nižší rychlosti se 
automaticky deaktivuje.