3
Obsah
Tempomat - specifická doporučení 121
Programovatelný tempomat 122
Drive Assist Plus 123
Adaptivní tempomat 123
Asistent pro jízdu v pruzích 127
Systém Active Safety Brake s
funkcemi
Výstraha před rizikem kolize a Inteligentní
asistent nouzového brzdění
131
Detekce nedostatečné koncentrace 134
Aktivní systém varování před neúmyslným
opuštěním jízdního pruhu
136
Sledování mrtvého úhlu 138
Parkovací asistent 140
Visiopark 1 142
Visiopark 2 143
7Praktické informaceKompatibilita paliv 147
Tankování 147
Ochrana proti záměně paliva (vznětové
motory)
148
Dobíjecí hybridní systém 149
Nabíjení trakční baterie (dobíjecí hybridní
pohon)
157
Tažné zařízení 160
Sklopné tažné zařízení 160
Střešní lišty 162
Kryt pro velmi chladné podnebí 163
Sněhové řetězy 163
Režim úspory energie 164
Kapota 164
Motorový prostor 165
Kontrola hladin náplní 166
Kontroly 168
AdBlue® (BlueHDi) 170
Jízda s vyřazenou rychlostí 171
Doporučení pro péči a údržbu 172
8Porucha na cestěVýstražný trojúhelník 175
Úplné vyčerpání paliva (vznětový motor) 175
Sada nářadí 175
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky 177
Rezervní kolo 179
Výměna žárovky 183
Pojistky 185
12V baterie / baterie příslušenství 185
Tažení vozidla 190
9Technické parametryParametry motorů a hmotnosti přívěsu 193
Zážehové motory 194
Vznětové motory 195
Vozidla s
dobíjecím hybridním pohonem 196
Rozměry 198
Identifikační prvky 198
10 PEUGEOT i-Connect Advanced - PEUGEOTi-Connect
První kroky 200
Přizpůsobení 203
Ovládací prvky na volantu 204
Aplikace 204
Hlasové příkazy 205
Navigace 206
Konektivita 207
Mirror Screen 209
Média 210
Telefon 212
Nastavení 213
Nápověda 214
11Záznam dat o vozidle a ochrana soukromí
■
Abecední rejstřík
■
Dodatek
52
Ergonomie a komfort
3.Nastavitelné a uzavíratelné boční výstupy
vzduchu
4. Nastavitelné a uzavíratelné středové výstupy
vzduchu
5. Výstupy vzduchu k
předním místům pro nohy
6. Výstupy vzduchu k
zadním místům pro nohy
7. Nastavitelné a uzavíratelné výstupy vzduchu
Doporučení
Použití systému ventilace a
klimatizace
►
Pro zajištění rovnoměrného rozdělení
vzduchu nesmí zakrývat vnější mřížky vstupu
vzduchu u základny čelního skla, zástrčky
,
větrací otvory, výstupy vzduchu a otvor pro
výstup vzduchu ze zavazadlového prostoru
žádné překážky.
►
Nezakrývejte snímač slunečního světla
na palubní desce; slouží k
regulaci systému
automatické klimatizace.
►
Aby systém klimatizace fungoval
v
bezvadném stavu, zprovozněte jej jednou
nebo dvakrát za měsíc na alespoň 5 až
10
minut.
►
Nevytváří-li systém chladný vzduch,
vypněte jej a obraťte se na prodejce
PEUGEOT
nebo kvalifikovaný servis.
Při tažení přívěsu o velké hmotnosti do
prudkého svahu při vysoké vnější teplotě
umožní vypnutí klimatizace zvýšit výkon
motoru a zlepšit tažnou kapacitu vozidla.
Nejezděte příliš dlouho s vypnutou
ventilací nebo s dlouho trvající recirkulací
vnitřního vzduchu. Riziko zamlžení oken a
snížení kvality vzduchu!
Jestliže je po delším stání vozidla na
slunci teplota v interiéru příliš vysoká,
vyvětrejte prostor pro cestující krátkým
otevřením oken.
Nastavte ovladač rychlosti ventilátoru na
hodnotu, která zajistí dobré obnovování
vzduchu v
prostoru pro cestující.
Kondenzace vytvořená klimatizací
způsobuje únik vody pod vozidlo. To je
zcela normální.
Servis systému ventilace a klimatizace
► Dbejte na dobrý stav kabinového filtru
prostoru pro cestující a nechávejte pravidelně
měnit filtrační vložky
.
Doporučujeme používat kompozitní filtr
prostoru pro cestující. Jeho specifická aktivní
přísada pomáhá chránit před znečišťujícími
plyny a pachy.
►
Pro zajištění správné činnosti systému
klimatizace jej nechte zkontrolovat podle
doporučení v
plánu servisních prohlídek
výrobce.
Stop & Start
Systémy topení a klimatizace fungují
pouze se spuštěným motorem.
Pro udržení tepelného komfortu v
prostoru
pro cestující dočasně deaktivujte systém Stop
& Start.
Další informace o systému Stop & Start viz
příslušná kapitola.
Režim jízdy Eco
Tento režim snižuje spotřebu paliva, ale
omezuje výkon topení a klimatizace, aniž by
je však zcela deaktivoval.
Vozidla s dobíjecím hybridním
pohonem
Intenzivní používání klimatizace zkracuje
dojezd vozidla v
elektrickém režimu.
Ventilace při zapnutém zapalování
Při zapnutém zapalování lze pomocí systému
ventilace nastavit rychlost ventilátoru 2 a
rozdělení proudu vzduchu 3 v
prostoru pro
cestující po dobu, která závisí na kapacitě nabití
baterie.
Tato funkce nezapíná klimatizační systém.
83
Bezpečnost
5Deaktivace / opětovná aktivace
Při výjimečných situacích (jako je rozjezd vozidla
uvázlého v blátě, ve sněhu, na sypkém povrchu)
může být vhodné deaktivovat systémy ESP/
ASR, aby se kola mohla volně protáčet a obnovit
svou přilnavost.
Jakmile to podmínky přilnavosti dovolí, znovu
tento systém aktivujte.
Systém ASR se deaktivuje / opětovně
aktivuje v aplikaci ADAS na dotykové
obrazovce.
Deaktivace / opětovná aktivace systému
ASR je indikována rozsvícením /
zhasnutím kontrolky na přístrojové desce
a
zobrazením zprávy.
Systém ASR se automaticky znovu aktivuje po
každém vypnutí zapalování nebo při rychlostech
nad 50
km/h.
Do rychlosti 50
km/h se opětovná aktivace
provádí ručně.
Porucha
V případě poruchy se na přístrojové
desce rozsvítí tato kontrolka spolu se
zobrazením zprávy a
zvukovým signálem.
Nechejte zkontrolovat prodejcem nebo
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT.
ASR/ESP
Tyto systémy zvyšují bezpečnost při
normálním řízení, ale neměly by svádět řidiče
k
riskování či jízdě vysokými rychlostmi.
V situacích se sníženou adhezí (déšť, sníh,
led) se zvyšuje riziko ztráty přilnavosti. Proto
je pro vaši bezpečnost důležité ponechat tyto
systémy aktivní za všech okolností, a zvláště
pak v
obtížných podmínkách.
Správná funkce těchto systémů závisí na
dodržování doporučení výrobce ohledně
kol (pneumatik a ráfků), brzdových a
elektronických součástí, a také na postupech
montáže a oprav používaných u prodejců
PEUGEOT.
Aby byly tyto systémy efektivní i v zimních
podmínkách, doporučujeme používat zimní
nebo celoroční pneumatiky. Pneumatikami
schválenými pro vozidlo musejí být vybavena
všechna čtyři kola.
Veškeré specifikace pneumatik jsou uvedeny
na štítku pneumatik/karoserii. Více informací
o identifikačních prvcích viz příslušná
kapitola.
Řízení stability přívěsu
(TSM)
Tento systém pomáhá snižovat nebezpečí
rozkmitání vozidla či přívěsu při tažení.
Fungování
Systém se zaktivuje automaticky po zapnutí
zapalování.
Systém elektronického stabilizačního programu
(ESC) nesmí mít žádnou závadu.
Rychlost vozidla musí být v rozsahu 60 až
160 km/h (37 až 99 mph):
Pokud systém zjistí, že je přívěs
nestabilní, přibrzdí, aby se přívěs
stabilizoval a sníží výkon motoru. Pokud je to
nutné, vozidlo zpomalí (informuje vás o tom
blikáním této výstražné kontrolky na přístrojovém
panelu a rozsvícením brzdových světel).
Další informace o
maximální hmotnosti vozidla
a
taženého přívěsu naleznete v technickém
průkazu svého vozidla v
částech s
technickými
údaji o
motoru a přípustných hmotnostech
taženého přívěsu.
V zájmu zajištění bezpečnosti při jízdě s
tažným
zařízením
si prostudujte příslušnou kapitolu.
Porucha
Dojde-li k závadě, rozsvítí se tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce
spolu se zprávou a zvukovým signálem.
Při dalším tažení přívěsu snižte rychlost a
jezděte opatrně!
Nechejte zkontrolovat prodejcem nebo
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT
.
Systém řízení stability přívěsu slouží jako
doplňková bezpečnostní funkce pro
běžné podmínky při řízení, za dodržování
doporučení k použití přívěsů a aktuálních
zákonů platných ve vaší zemi. Řidič nesmí
systém zneužívat k vyšší míře rizika,
například k používání přívěsu v nestabilních
provozních podmínkách (např. s příliš
89
Bezpečnost
5Toto zařízení se zaktivuje pouze jednou. Dojde-li k druhému nárazu (během stejné
či následující nehody), aktivní kapota se
nezaktivuje.
Po nehodě nebo v
případě odcizení vozidla
nechte systém zkontrolovat.
Nedotýkejte se pyrotechnických systémů pod
kapotou v
blízkosti vzpěr - riziko exploze!
Veškeré práce smí provádět výhradně
prodejce nebo kvalifikovaný servis značky
PEUGEOT.
Porucha
V případě poruchy se na přístrojové
desce rozsvítí tato výstražná kontrolka
doprovázená zobrazením zprávy a zvukovým
signálem. Nechejte systém zkontrolovat
prodejcem nebo kvalifikovaným servisem značky
PEUGEOT
.
Aktivní kapota se v
případě nárazu nemusí
spustit.
Dětské sedačky
Předpisy pro přepravu dětí se
v jednotlivých zemích liší. Viz platné
předpisy ve vaší zemi.
Pro zajištění maximální bezpečnosti se řiďte
těmito doporučeními:
–
V
souladu s předpisy Evropské unie musí
každé dítě do 12
let nebo s výškou do 1,5 m
cestovat ve schválené dětské sedačce
vhodné pro jeho výšku nebo hmotnost na
sedadle, které disponuje bezpečnostním pásem
nebo úchyty ISOFIX.
–
Pro cestování dětí ve vozidle jsou
statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.
–
Děti mladší než 15
měsíců musejí cestovat
v
poloze „zády ke směru jízdy“ bez ohledu na
to, zda jsou v
přední nebo zadní části vozidla.
Doporučujeme, aby děti cestovaly na
zadních sedadlech vozidla:
–
v poloze zády ke směru jízdy až do 3
let
věku,
–
v poloze čelem ke směru jízdy
od 3 let
věku.
Ověřte, že je bezpečnostní pás správně
umístěn a utažen.
U dětských sedaček se vzpěrou ověřte, že je
vzpěra pevným a stabilním způsobem opřena
o podlahu.
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ve vozidle ohrožuje bezpečnost
dítěte v
případě dopravní nehody.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či spona
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní popruh dětské sedačky tak, aby
byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem
a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou
vzdálenost.
Při instalaci dětské sedačky bezpečnostním
pásem ověřte, že je bezpečnostní pás na
dětské sedačce dobře napnutý a že ji řádně
upevňuje k
sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo
spolujezdce nastavitelné, v
případě potřeby
jej posuňte směrem vpřed.
Před montáží dětské sedačky s
opěradlem
na sedadlo spolujezdce vyjměte opěrku
hlavy.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v
nebezpečný
projektil v
případě prudkého brzdění. Po
demontáži dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a
nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Používejte podsedák s
opěradlem vybaveným
vodítkem bezpečnostního pásu v
úrovni
ramen.
Další ochrana
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a
oken, používejte dětskou
pojistku.
96
Bezpečnost
(d)Při aktivovaném airbagu spolujezdce vpředu
(„ON“) je na tomto sedadle povolená pouze
dětská sedačka umístěná „ čelem ke směru
jízdy“.
(e) Pro univerzální dětskou sedačku ( U)
instalovanou „ zády ke směru jízdy“ a/
nebo „čelem ke směru jízdy“ pro všechny
hmotnostní skupiny nebo určenou pro děti
o
výšce mezi 40 a 150 cm.
(f) Pro univerzální dětskou sedačku
instalovanou „ čelem ke směru jízdy“ (UF)
ve skupině 1, 2 nebo 3 nebo určenou pro
děti o
výšce mezi 76 a 150 cm.
(g) Dětská sedačka s
podpěrou se nikdy nesmí
instalovat na sedadlo cestujícího vzadu
uprostřed.
(h) U
výškově nastavitelného sedadla nastavte
maximální výšku a
posuňte jej co nejdále
dozadu.
(i) Opěradlo předního sedadla nastavte do
vzpřímené polohy (15°) a
sedadlo posuňte
do střední pozice v
podélném směru.
(j) Sklopte opěradlo sedadla pod úhlem 45° a
pak dětskou sedačku nainstalujte.
Narovnejte opěradlo, dokud se nedotkne
opěradla dětské sedačky. (k)
Při instalaci dětské autosedačky na zadní
boční místo v
poloze zády ke směru jízdy
nebo čelem ke směru jízdy posuňte přední
sedadlo dopředu a
narovnejte opěradlo,
abyste uvolnili dostatek místa pro dětskou
sedačku a
pro nohy dítěte.
(l) Před instalací dětské sedačky na
zadní střední sedadlo uložte sponu
bezpečnostního pásu na pravé straně do
jejího místa na sedadle.
(m) Sedadla vybavená úchyty ISOFIX.
(n) Sedadla nevybavená úchyty ISOFIX.
97
Bezpečnost
5LegendaSedadlo, na které je zakázáno instalovat
dětskou sedačku.
Deaktivovaný airbag spolujezdce
vpředu.
Aktivovaný airbag spolujezdce
vpředu.
Sedadlo uzpůsobené pro instalaci dětské
sedačky připevněné bezpečnostním
pásem a
schválené pro univerzální použití
s
umístěním „proti směru jízdy“ a / nebo „po
směru jízdy“ (U) pro všechny velikosti
a
hmotnostní skupiny.
Sedadlo uzpůsobené pro instalaci dětské
sedačky připevněné bezpečnostním
pásem a
schválené pro univerzální použití
s
umístěním čelem ke směru jízdy (UF) pro
skupiny 1, 2 a
3 nebo sedačky určené dětem
o
výšce mezi 76 a 150 cm.
Sedadlo schválené pro instalaci dětské
sedačky i-Size.
Sedadlo neuzpůsobené pro instalaci
dětské sedačky s podpěrou.
Sedadlo schválené pro instalaci dětské
sedačky i-Size umístěné po směru
jízdy.
Kotvicí bod Top Tether v zadní části
opěradla umožňující instalaci univerzální
dětské sedačky ISOFIX
.
Kotvicí bod Top Tether v zadní části
opěradla umožňující instalaci univerzální
dětské sedačky ISOFIX umístěné po směru
jízdy
.
Dětská sedačka ISOFIX umístěná proti
směru jízdy:
–
R1
: dětská sedačka ISOFIX pro nemluvně.
–
R2
: malá dětská sedačka ISOFIX.
–
R3
: velká dětská sedačka ISOFIX.
Dětská sedačka ISOFIX umístěná po
směru jízdy:
–
F2X
: dětská sedačka ISOFIX pro batolata.
–
F2
: dětská sedačka ISOFIX se sníženou
výškou.
–
F3
: dětská sedačka ISOFIX s plnou výškou.
Dětský podsedák:
–
B2
: podsedák se zmenšenou šířkou.
–
B3
: podsedák s plnou šířkou .
Sedadlo schválené pro instalaci dětské
sedačky ISOFIX.
Sedadlo, na které je zakázáno instalovat
dětskou sedačku ISOFIX.
Informace o
nastavení sedadel najdete
v
souhrnné tabulce „ Instalace univerzálních
dětských sedaček a
dětských sedaček
ISOFIX a
i-Size “.
Manuální dětská pojistka
Tento systém zabraňuje otevření zadních dveří
pomocí vnitřní kliky.
Červený ovladač se nachází na okraji obou
zadních dveří (označen štítkem).
Aktivace / deaktivace
► Dětskou pojistku aktivujete otočením
vestavěného klíče v červeném ovladači až na
doraz: •
doprava na levých zadních dveřích,
•
doleva na pravých zadních dveřích.
►
Dětskou pojistku deaktivujete otočením
tohoto klíče v
opačném směru.
Nespleťte si ovladač dětské pojistky
červené barvy s ovladačem nouzového
zamykání černé barvy.
Elektrická dětská pojistka
(V závislosti na verzi)
11 7
Jízda
6Detekovaná
doplňková dopravní značka Zobrazení
rychlosti spojené s
doplňkovou
dopravní značkou
Nejvyšší povolená rychlost pro
vozidla, jejichž
nejvyšší povolená hmotnost či
nejvyšší povolená hmotnost jízdní
soupravy je menší než 3,5
tuny
90 km/h (například)
Nejvyšší povolená rychlost v
případě
sněhu
Příklad:
Je-li venkovní teplota nižší než 3 °C:
30
km/h (například)
se symbolem
„sněhová vločka“
Nejvyšší povolená
rychlost v
určitých
časových
intervalech Příklad:
30 km/h (například)
se symbolem „hodin“
Aby bylo možné získat platné údajů o nejvyšší povolené rychlosti, odesílá se
aktuální poloha vozidla prostřednictvím
telematické jednotky, ovšem po zpracování je
okamžitě odstraněna.
Polohu vozidla nelze nikdy sledovat.
Na tento fakt nemají vliv nastavení soukromí
v
připojených službách.
V zájmu získání přesných údajů
o nejvyšší povolené rychlosti ze systému
by měly být mapové podklady palubní
navigace pravidelně aktualizovány.
Jednotky nejvyšší povolené rychlosti
(km/h či mi/h) závisejí na zemi, kterou
projíždíte.
Při dodržování nejvyšší povolené rychlosti je
musíte je brát v
potaz.
Aby systém řádně fungoval při změně země,
musí jednotka rychlosti na přístrojové desce
odpovídat jednotce rychlosti v
zemi, ve které
jedete.
Výběr země je k
dispozici pouze
u
audiosystémů bez palubní navigace.
Automatické načítání značek je systém jízdního asistenta a ne vždy zobrazuje
správnou nejvyšší povolenou rychlost.
Značky nejvyšší povolené rychlosti na silnici
mají vždy přednost před údaji zobrazenými
systémem.
Systém je určen k detekci značek, které
splňují Vídeňskou úmluvu o silničních
značkách.
Zobrazovány nejsou některé nejvyšší
povolené rychlosti, jako jsou pro těžká
nákladní vozidla.
Když minete dopravní značku nejvyšší
povolené rychlosti platnou pro osobní a lehká
užitková vozidla, zaktualizuje se zobrazení
nejvyšší povolené rychlosti na přístrojové
desce.
Údaje zobrazené na
přístrojové desce
1. Zjištěna indikace nejvyšší dovolené rychlosti
nebo
2. Indikace konce nejvyšší dovolené rychlosti
Systém je aktivní, ale právě nezjišťuje údaje o
nejvyšší dovolené rychlosti.
132
Jízda
Jde o normální chování, které signalizuje, že
není splněna některá z podmínek, a není třeba
navštívit servis.
Deaktivace systému prostřednictvím aplikace
pro nastavení asistenčních systémů na dotykové
obrazovce se doporučuje ve všech situacích
se zapnutým zapalováním, kdy by automatické
brzdění představovalo riziko, např.:
–
Při tažení přívěsu (zejména v
případě přívěsu
bez vlastního brzdového systému).
–
Při přepravě dlouhých předmětů na střešních
tyčích.
–
Při jízdě se sněhovými řetězy
.
–
Při projíždění automatickou mycí linkou.
–
Při provádění jakýchkoli servisních prací či
údržby (například výměna kola nebo práce
v
motorovém prostoru).
–
Při najetí na válcovou zkušební stolici
v
servisu.
–
Při tažení vozidla.
–
Po poškození čelního skla v
blízkosti detekční
kamery.
Systém se automaticky deaktivuje při
zjištění použití určitých typů dojezdového
rezervního kola (s
menším průměrem) nebo
při zjištění poruchy spínače brzdového pedálu
nebo nejméně dvou brzdových světel.
Systém se automaticky deaktivuje po tvrdém
nárazu (například s
aktivací airbagů).
Nechejte zkontrolovat prodejcem nebo
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT.
V případě omezené funkčnosti nebo
dočasné nedostupnosti detekce kvůli
podmínkám prostředí se indikace pro řidiče
nezobrazí (protože není vyžadována akce
řidiče).
Nejsou-li brzdová světla dokonale
funkční, může být jízda nebezpečná.
Řidič nesmí vozidlo přetěžovat (musí ho
udržovat v mezích celkové hmotnosti
vozidla a v
mezích výšky nákladu na
střešních tyčích).
Výstraha před rizikem kolize
Tato funkce upozorňuje řidiče, pokud hrozí
nebezpečí kolize s vozidlem vepředu nebo
s
chodcem či cyklistou.
Změna citlivosti výstrah
Citlivost je mezní hodnota, se kterou funkce
varuje před rizikem kolize.
► V aplikaci ADAS na dotykové
obrazovce zvolte položku
Funkce>Automatický brzdový systém .
►
Zvolte jednu ze 3
přednastavených citlivostí:
„Daleko“, „Střední“ nebo „Blízko“.
Při vypnutí zapalování dojde k
uložení zvolené
citlivosti do paměti.
Fungování
Na přístrojové desce se mohou aktivovat a
zobrazovat různé úrovně výstrahy v závislosti
na riziku kolize detekovaném systémem a na
citlivosti výstrahy zvolené řidičem.
Systém bere v
potaz dynamiku vozidla,
rozdíl mezi rychlostmi vašeho vozidla a
objektu identifikovaného jako hrozící kolize
a
také ovládání vozidla (sešlápnutí pedálů,
natočení volantu atd.), aby vydal výstrahu
v
nejrelevantnějším okamžiku.
(oranžová)
Úroveň 1: pouze vizuální výstraha
oznamující, že vpředu jedoucí vozidlo je velmi
blízko.
Zobrazí se zpráva Vehicle close (Vozidlo je
blízko).
(červená)
Úroveň 2: vizuální a zvuková výstraha
upozorňující na bezprostředně hrozící srážku.
Zobrazí se zpráva Brake! (Brzděte!).
Úroveň 3: může být aktivováno mikrobrzdění,
které potvrzuje nebezpečí srážky (volitelné).
Pokud se k nějakému vozidlu blížíte příliš
rychle, může být ihned zobrazena přímo
výstraha úrovně
2.
Důležité: výstraha úrovně
1 závisí na
vybrané citlivosti pro aktivaci. Reaguje pouze
na pohybující se vozidla. Při nižší rychlosti se
automaticky deaktivuje.