2
Sommario
■
Vista d'insiemeVista d'insieme 4
■
Modalità di guida ecologica
1Strumenti del cruscottoInformazioni per il guidatore 10
Quadri strumenti digitali 10
Spie d'allarme 11
Indicatori 18
Test manuale 22
Contachilometri totalizzatore 22
Computer di bordo 23
Display touch screen da 10 pollici 24
Funzioni aggiuntive a distanza (ibrido ricaricabile) 26
2AccessoChiave elettronica con funzione telecomando
e chiave integrata 27
Apertura e avviamento senza chiave 29
Chiusura centralizzata 31
Procedure d'emergenza 32
Allarme 34
Porte 36
Bagagliaio 37
Portellone elettrico 38
Alzacristalli elettrici 42
Tetto panoramico 43
3Ergonomia e confortPosizione di guida 46
Sedili anteriori 47
Regolazione del volante 50
Retrovisori 51
Sedili posteriori 52
Riscaldamento e ventilazione 54
Climatizzazione automatica bizona 55
Disappannamento/Sbrinamento anteriore 58
Parabrezza riscaldato 58
Disappannamento/Sbrinamento del lunotto 59
Pre-condizionamento della temperatura (ibrido
ricaricabile)
59
Allestimenti anteriori 60
Plafoniere 63
Illuminazione dell'abitacolo 64
Allestimenti posteriori 64
Allestimenti del bagagliaio 65
4Illuminazione e visibilitàComandi d'illuminazione esterna 71
Indicatori di direzione 72
Regolazione dell'altezza dei fari 72
Accensione automatica dei fari 73
Guide-me-home e illuminazione d'accoglienza 73
Accensione automatica dei fari -
Raccomandazioni generali
74
Peugeot Matrix LED Technology 2.0 74
Adaptive Frontlight System 76
Night Vision 77
Comandi del tergicristallo 78
Sostituzione di una spazzola tergicristallo 80
Tergicristallo automatico 81
5SicurezzaRaccomandazioni generali relative
alla sicurezza 82
Segnale d'emergenza 82
Avvisatore acustico 83
Avvisatore acustico pedoni (ibrido ricaricabile) 83
Emergenza o assistenza 83
Sistema di registrazione di dati di evento 85
Programma elettronico di stabilità (ESC) 86
Cinture di sicurezza 88
Airbag 90
Cofano motore attivo 93
Seggiolini per bambini 93
Disattivazione dell'airbag anteriore lato
passeggero
96
Seggiolini ISOFIX 96
Seggiolini
i-Size per bambini 97
Installazione di seggiolini per bambini 99
Sicurezza bambini 102
6GuidaConsigli di guida 104
Avviamento/Spegnimento del motore 106
Avviamento dei veicoli ibridi ricaricabili 106
Freno di stazionamento elettrico 108
Cambio automatico 11 0
Active Suspension Control 11 3
Modalità di guida 11 3
Partenza assistita in salita 11 5
Indicatore di cambio marcia 11 6
Stop & Start 11 6
Segnalazione pneumatici sgonfi 11 8
Sistemi di assistenza alla guida e alla manovra-
Raccomandazioni generali
120
Tasti di scelta rapida per sistemi di
assistenza alla guida
121
Riconoscimento dei cartelli stradali 122
Limitatore di velocità 126
6
Vista d'insieme
Sistema ibrido ricaricabile
1.Motore benzina
2. Motore elettrico anteriore e posteriore
(secondo la versione)
3. Batteria di trazione
4. Batterie accessori 12
V
5. Cambio automatico elettrico a 8 marce
(e-EAT8)
6. Sportellino di carica
7. Sportellino serbatoio carburante
8. Selettore modalità di guida
9. Cavo per carica domestica
La tecnologia ibrida ricaricabile combina due
fonti di energia: quella del motore benzina e
quella di uno o due motori elettrici (secondo la
versione).
Il motore a combustione e il motore elettrico
possono funzionare in modo alternato o
simultaneamente, in funzione della modalità di
guida selezionata e delle condizioni di guida. La sola energia elettrica fornisce il movimento
del veicolo nella modalità
Electric, oltre che
nella modalità Ibrido in caso di fabbisogno
moderato. Assiste il motore benzina durante le
fasi di avviamento e di accelerazione.
L'energia elettrica è fornita da una batteria di
trazione ricaricabile.
Etichette
Sezione "Ergonomia e confort - Panchetta
posteriore - Appoggiatesta posteriori":
Sezione "Ergonomia e confort - Allestimenti
anteriori - Ricarica smartphone senza filo":
Sezioni "Illuminazione e visibilità - Comandi
d'illuminazione esterna" e "In caso di panne -
Sostituzione di una lampadina":
Sezione "Sicurezza - Raccomandazioni
generali relative alla sicurezza - Installazione
di accessori elettrici"
:
Sezione "Sicurezza - Seggiolini per bambini -
Disattivazione dell'airbag anteriore lato
passeggero"
:
Sezione "Sicurezza - Fissaggi ISOFIX":
i-SizeTOP TETHER
Sezione "Guida - Freno di stazionamento
elettrico":
Sezione "Guida - Stop & Start":
Sezione "Informazioni pratiche -
Compatibilità dei carburanti":
Sezione "Informazioni pratiche - Sistema
ibrido ricaricabile":
93
Sicurezza
5Cofano motore attivo
Il cofano motore attivo è stato progettato per
ottimizzare la sicurezza dei pedoni in caso di
impatto con il lato anteriore del veicolo.
Il sistema pirotecnico viene attivato sulle cerniere
del cofano motore per sollevarlo, quando i
sensori che si trovano sul lato anteriore del
veicolo rilevano un impatto.
L'azionamento del cofano motore attivo è
accompagnato da una leggera
esalazione di fumo innocuo e da un rumore,
dovuto all'attivazione della cartuccia
pirotecnica integrata nel sistema. La spia
dell'airbag si accende.
Dopo l'attivazione, non provare ad aprire o
chiudere il cofano motore. Chiamare un carro
attrezzi o recarsi presso la Rete PEUGEOT o
il riparatore qualificato più vicino, guidando ad
una velocità inferiore a 30
km/h.
Accertarsi di aver regolato l'altezza del sedile
del guidatore. Rischio di visibilità ostacolata!
Questi equipaggiamenti funzionano una
sola volta. Se si verifica un secondo urto
(durante lo stesso incidente o in un incidente
successivo), il cofano motore attivo non si
azionerà più.
Dopo un incidente o in caso di furto del
veicolo, è necessario far controllare il
sistema.
Non manomettere i sistemi pirotecnici sotto il
cofano motore vicino ai montanti. Rischio di
esplosione!
Qualsiasi intervento deve essere realizzato
esclusivamente dalla Rete PEUGEOT o da
un riparatore qualificato
Anomalia
In caso di anomalia, questa spia si
accende sul quadro strumenti
accompagnata dalla visualizzazione di un
messaggio e da un segnale acustico. Rivolgersi
alla Rete PEUGEOT o ad un riparatore
qualificato per far verificare il sistema.
Il cofano motore attivo potrebbe non essere
azionato in caso di urto.
Seggiolini per bambini
La regolamentazione sul trasporto dei
bambini è specifica per ogni Paese.
Consultare la legislazione in vigore nel
proprio Paese.
Per viaggiare con la massima sicurezza,
rispettare le seguenti raccomandazioni:
–
In conformità con la regolamentazione
europea, tutti i bambini di età inferiore ai
12
anni o di statura inferiore a 1,5 metri
devono viaggiare su seggiolini omologati
adatti alla loro altezza e al loro peso , da
installare su sedili dotati di cinture di sicurezza o
di fissaggi ISOFIX.
–
Statisticamente, i sedili più sicuri per il
trasporto dei bambini sono i sedili posteriori
del veicolo.
–
I bambini di età inferiore a 15 mesi devono
essere trasportati esclusivamente su
seggiolini di tipo "spalle verso la strada", sia
sui sedili anteriori che posteriori del veicolo.
Si consiglia di trasportare i bambini sui
sedili posteriori del veicolo:
–
"spalle verso la strada" fino ai 3 anni di
età.
–
"viso verso la strada" a partire dai 3 anni
di età.
Accertarsi che la cintura di sicurezza sia posizionata e tesa correttamente.
Per i seggiolini con asta di supporto,
accertarsi che questa sia ben a contatto con
il pianale.
96
Sicurezza
Disattivazione dell'airbag
anteriore lato passeggero
Airbag passeggero disattivato
Per assicurare la sicurezza dei bambini,
l'airbag anteriore lato passeggero DEVE
essere disattivato quando si installa un
seggiolino per bambini in posizione "spalle
verso la strada" sul sedile del passeggero
anteriore. In caso contrario, il bambino rischia
lesioni gravi o addirittura mortali in caso di
attivazione dell'airbag.
Veicoli non equipaggiati di comando
di disattivazione/riattivazione
L'installazione di un seggiolino per bambini
"spalle verso la strada" sul sedile del
passeggero anteriore è severamente vietata.
Rischio di morte o lesioni gravi in caso di
apertura dell'airbag!
Disattivazione/Riattivazione
dell'airbag anteriore lato passeggero
Per i veicoli che ne sono provvisti, l'interruttore si
trova sul lato del cruscotto.
A contatto interrotto:
► Per disattivare l'airbag, posizionare la chiave
su
"OFF ".
►
Per riattivarlo, posizionare la chiave su
"ON".
A contatto inserito:
Questa spia si accende fissa per
segnalare la disattivazione.
Oppure
Questa spia si accende per circa 1 minuto
per segnalare l'attivazione.
Fissaggi "ISOFIX"
I sedili illustrati di seguito sono equipaggiati di
fissaggi ISOFIX regolamentari:
*Secondo la versione.
I fissaggi includono tre anelli per ogni sedile,
indicati da un'etichetta:
–
Due anelli
A
, situati tra lo schienale e la
seduta del sedile del veicolo.
I 2 dispositivi di bloccaggio dei seggiolini
ISOFIX sono fissati ad essi.
–
Una ghiera
B
, situata dietro il sedile, chiamata
TOP TETHER, per il fissaggio di seggiolini
equipaggiati di cinghia alta.
97
Sicurezza
5
Sedile anteriore
Sedili posteriori
Questo sistema impedisce al seggiolino di
spostarsi in avanti in caso di urto frontale.
Il sistema di fissaggio ISOFIX garantisce
un montaggio rapido, affidabile e sicuro del
seggiolino per bambini all'interno del veicolo.
Per fissare il seggiolino al TOP TETHER:
►
Rimuovere e riporre l'appoggiatesta prima
di collocare il seggiolino per bambini su
questo sedile (ricollocarlo dopo aver rimosso il
seggiolino).
► Far passare la cinghia del seggiolino dietro
allo schienale del sedile, centrandola tra i fori
delle aste dell'appoggiatesta.
►
Fissare l'attacco della cinghia alta
all'anello
B
.
►
T
endere la cinghia alta.
Se si installa un seggiolino ISOFIX sul
sedile posteriore sinistro della panchetta,
prima di fissare il sedile, spostare la cintura di
sicurezza posteriore centrale verso il centro
del veicolo, in modo da non intralciare il
funzionamento della cintura di sicurezza.
Un'errata installazione del seggiolino per
bambini nel veicolo compromette la
sicurezza del bambino in caso di impatto.
Rispettare rigorosamente i consigli per il
montaggio indicati nelle istruzioni fornite con il
seggiolino per bambini.
Per informazioni sull'installazione dei
seggiolini ISOFIX nel veicolo, fare
riferimento alla tabella riassuntiva.
Seggiolini i-Size per bambini
Seggiolini i-Size per bambini dispongono di due
dispositivi di bloccaggio ancorati ai due anelli A
.
Questi seggiolini
i-Size dispongono anche:
–
di una cinghia alta che si aggancia all'anello B
;–
o di un'asta di supporto che si appoggia al
pianale del veicolo, compatibile con il sedile
omologato per posizione i-Size.
Il loro ruolo è di impedire che il seggiolino per
bambini si sposti in avanti in caso di urto.
Per ulteriori informazioni sui fissaggi ISOFIX,
consultare la sezione corrispondente.
Seggiolini raccomandati
"RÖMER Baby-Safe 3 i-Size" Altezza: 40-83 cm
da 0 a 15 mesi(fino a 13 kg)
Con base ISOFIX o senza.
Adatto solo per l'installazione con "spalle verso la strada".
"RÖMER TriFix 2 i-Size"Altezza: 76-105 cm
98
Sicurezza
"RÖMER TriFix 2 i-Size"Altezza: 76-105 cm
da 3 15 mesi a 4 anni (da 9 a 22 kg)
Installato con fissaggi ISOFIX e Top Tether.
Adatto solo per l'installazione con "viso verso la strada".
"RÖMER KidFix i-Size"Altezza: 100-150 cm
da 3 anni e mezzo a 12 anni (da 15 a 36 kg)
Può essere installato con fissaggi ISOFIX o senza.
Il bambino è trattenuto dalla cintura di sicurezza.
"GRACO Booster"
Altezza: oltre 135 cm
"GRACO Booster"
Altezza: oltre 135 cm
(da 22 a 36 kg)
Il bambino è trattenuto dalla cintura di sicurezza.
Seguire le istruzioni del produttore del
sistema per installare il sistema di
ritenuta appropriato nel veicolo.
Per il sistema di ritenuta per bambini
semi-universale o specifico per il veicolo
(sistema di ritenuta per bambini ISOFIX o con
cintura), fare riferimento all'elenco dei veicoli
fornito nel manuale d'uso del sistema di
ritenuta per bambini.
Assicurarsi che la posizione di installazione del sistema di ritenuta per
bambini all'interno del veicolo sia corretta.
Fare riferimento alla tabella di riepilogo per
l'installazione dei seggiolini per bambini.
99
Sicurezza
5Tabella di riepilogo per l’installazione di seggiolini per bambini uni\
versali, ISOFIX e i-Size
In conformità con la normativa europea, questa tabella indica le opzioni per l'installazione dei seggiolini per bambini fissati con l'utilizzo della cintura di
sicurezza e approvati universalmente (a), nonché dei seggiolini ISOFIX e i-Size di dimensioni maggiori sui sedili equipaggiati di fissaggi ISOFIX all'interno
del veicolo.
Numero dei sedili
Sedili anteriori (b) Sedili posteriori (b)
13456
3 1456
Airbag anteriore lato passeggero Disattivato "OFF"
(c) Attivato "ON" (d)
Posizione compatibile con un seggiolino universale (a)
Spalle verso la strada no
sì (e) nosì sì (g) (l) sì
Posizione compatibile con un seggiolino universale (a)
Viso verso la strada no
sì (f) sì (f)sì sì (g) (l) sì
Posizione compatibile con un seggiolino i-Size
Spalle verso la strada no
sì (j) (m)
no (n) no
sì no sì
Posizione compatibile con un seggiolino i-Size
Viso verso la strada no
sì (j) (m)
no (n) sì
no sì
100
Sicurezza
Numero dei sedili
Sedili anteriori (b) Sedili posteriori (b)
13456
3 1456
Airbag anteriore lato passeggero Disattivato "OFF"
(c) Attivato "ON" (d)
Sedile equipaggiato di gancio Top Tetherno sì (m)
no (n) sì
no sì
Seggiolino per bambini di tipo " Culla
portatile" (L1/L2) no
nononono
Seggiolino
ISOFIX di tipo "spalle verso la
strada"
(R1 / R2 / R3) no
R3
(j) (m)
no (n) no
R2 (i) (k) no R2 (i) (k)
Seggiolino
ISOFIX di tipo "viso verso la
strada"
(F2 / F2X / F3) no
F3
(j) (m)
no (n) F3 (k)
no F3 (k)
Seggiolino per bambini con " rialzo"
(B2/B3) no
B3 (h) (j) B3noB3
Regole:
–
Una posizione compatibile con lo standard
i-Size
è compatibile anche con R1, R2 ed F2X,
F2, B2. –
Una posizione compatibile con lo standard R3
è compatibile anche con R1 ed R2.
–
Una posizione compatibile con lo standard R2
è compatibile anche con R1. –
Una posizione compatibile con lo standard F3
è compatibile anche con F2X ed F2.
–
Una posizione compatibile con lo standard B3
è compatibile anche con B2.