Page 169 of 260

167
Informações práticas
7Desmontagem da bola de
reboque
► Segure no obturador de reboque, rode-o um
quarto de volta e puxe-o para desligá-lo da tomada
de ligação 3 no suporte.
►
Incline a tomada de ligação
3 para a posição
superior para mantê-lo afastado.
►
Retire o cabo de segurança do reboque do anel
de segurança
4 no suporte.
►
Solte o reboque da bola de reboque.
►
Substitua a cobertura de proteção da bola de
reboque.
► Levante a tampa para aceder à fechadura.
► Insira a chave na fechadura 7.
►
Abra a fechadura através da chave.
►
Segure com firmeza na bola de reboque
5
com uma mão. Com a outra mão, puxe e rode o
manípulo 6 completamente no sentido dos ponteiros
do relógio. Não liberte o manípulo.
► Retire a bola de reboque da base do respetivo
suporte 1.
►
Solte o manípulo. Este para automaticamente
na posição destrancada e verifique se a marca
vermelha no manípulo fica alinhada com a marca
branca da bola de reboque (posição B ).
► Volte a colocar o obturador de proteção 2 no
suporte 1.
►
Arrume a bola de reboque no respetivo estojo
para protegê-la de choques e sujidade.
Porta-objetos
Este procedimento deve ser considerado para
versões sem armazenamento específico na mala.
Page 170 of 260

168
Informações práticas
A bola de reboque está fixada no anel da mala com
a fivela.
São atados 2 laços de fivela à volta da bola de
reboque e depois insira-o no anel.
Manutenção
Apenas é possível um funcionamento correto se a
bola de reboque e o respetivo estiverem limpos.
Antes de limpar o veículo com um jato de alta
pressão, a bola de reboque deve ser desmontada
e o obturador de proteção deve ser montado no
suporte.
Utilizar o dispositivo de reboqueContacte um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Barras do tejadilho
Como medida de segurança e para evitar danos no tejadilho, é imperativo que utilize
as barras de tejadilho transversais homologadas
para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e as
condições de utilização indicadas no manual de
instruções fornecido com as barras do tejadilho.
Carga máxima distribuída pelas barras transversais do tejadilho, para uma altura de
carga não superior a 40 cm (exceto porta-
bicicletas): 80
kg.
Como este valor pode mudar, verifique a carga
máxima indicada na guia fornecida com as
barras de tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do perfil da
estrada, no sentido de não provocar danos nas
barras do tejadilho e nas fixações no veículo.
Queira informar-se acerca das legislações
nacionais para poder respeitar a regulamentação
do transporte de objetos mais longos do que o
veículo.
Instalação direta no tejadilho
As barras transversais devem ser fixadas apenas
nos quatro pontos de fixação situados na armação
do tejadilho. Estes pontos estão tapados pelas
portas do veículo quando estas estão fechadas.
As fixações das barras do tejadilho têm um perno
que deve ser inserido na abertura de cada ponto de
fixação.
Instalação sobre barras
longitudinais (SW)
As barras transversais devem ser fixadas nas
marcações situadas nas barras longitudinais.
Page 171 of 260

169
Informações práticas
7RecomendaçõesDistribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o mais
perto possível do tejadilho.
Fixe a carga com firmeza.
Conduza com cuidado: a suscetibilidade do
veículo aos ventos laterais aumenta e a sua
estabilidade pode ser afetada.
Verifique regularmente a segurança e a fixação
das barras de tejadilho, pelo menos, antes de
cada viagem.
Teto de abrir Não manobre o teto de abrir quando estiver
a utilizar as barras do tejadilho – Risco de danos
graves!
Resguardo para países de
muito frio
(Consoante o país de comercialização)
Apenas disponíveis para veículos a diesel.
Este dispositivo amovível impede a acumulação
de neve à volta do ventilador de arrefecimento do
radiador.
É composto por dois elementos na parte superior da
grelha dianteira, um elemento central e por outros
dois elementos na parte inferior.
Se tiver alguma dificuldade com a instalação/remoção
Contacte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Antes de qualquer operação, certifique-se que o motor está desligado e que o
ventilador de arrefecimento parou.
É essencial removê-los se: – se a temperatura exterior for superior a
10 °C.
–
o reboque estiver em curso.
–
a velocidade é superior a 120 km/h.
Primeira instalação
O tipo de grelha depende da versão do veículo.
Os resguardos inferiores são adequados para todas
as versões.
Os resguardos superiores e centrais podem ser
adaptados de acordo com a versão do veículo.
É necessário remover as fixações:
– Assinalado com a marca 2 para todas as versões,
exceto GT.
–
Assinalado com a marca
1
para todas as versões
G T.
►
Para remover as fixações correspondentes,
utilize uma ferramenta de corte, de acordo com a
ranhura na superfície do resguardo.
Montagem
Page 172 of 260

170
Informações práticas
Resguardos inferiores/superiores
► Instale um dos resguardos inferiores no lado
correspondente da grelha do para-choques inferior,
alinhando-o à volta do suporte da chapa de
matrícula.
►
Insira os pinos de fixação no para-choques até
ficarem totalmente assentes.
►
Faça pressão à volta dos respetivos rebordos
para verificar se a unidade se encontra bem presa.
Repita os passos para o outro resguardo inferior
e, em seguida, para os resguardos superiores na
grelha do para-choques superior, alinhando-os com
a parte superior da grelha.
Resguardo central
► Instale o resguardo central por baixo do
emblema da marca.
►
Insira os pinos de fixação no para-choques até
ficarem totalmente assentes.
►
Faça pressão à volta dos respetivos rebordos
para verificar se a unidade se encontra bem presa.
Desmontagem
Para o resguardo inferior
► Insira um dedo no canto exterior inferior do
resguardo inferior.
► Puxe-o na sua direção para ajudar a desencaixar
a unidade.
Para o resguardo superior
► Pressione os pinos de fixação inferiores para
libertá-los da grelha.
►
Incline com cuidado o resguardo superior para
baixo.
►
Puxe-o na sua direção para ajudar a desencaixar
a unidade.
Para o resguardo central
► Pressione os pinos de fixação superiores para
libertá-los da grelha.
►
Puxe-o na sua direção para ajudar a desencaixar
a unidade.
Correntes para a neve
Em condições invernais, as correntes para a neve
melhoram a tração bem como o comportamento do
veículo nas travagens.
As correntes para a neve só devem ser instaladas nas rodas dianteiras. Não podem
ser montadas nas rodas sobresselentes de
utilização temporária.
Respeite a legislação em vigor no seu país relacionada com a utilização de correntes
para a neve e velocidades máximas autorizadas.
Utilize apenas correntes para a neve que tenham
sido concebidas para o tipo de rodas instaladas no
seu veículo:
Dimensões dos
pneus de origem Tamanho da malha
máximo
205/55 R16 9 mm
205/60 R16 9 mm
215/50 R17 9 mm
225/45 R17 9 mm
225/40 R18 Polaire PSGB 60
Para obter mais informações, contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Sugestões de instalação
► Para instalar as correntes para a neve durante
um trajeto, pare o veículo numa superfície plana ao
lado da estrada.
►
Engrene o travão de estacionamento e coloque
calços nas rodas para evitar que o veículo deslize.
►
Instale as correntes para a neve de acordo com
as instruções fornecidas pelo construtor.
Page 173 of 260

171
Informações práticas
7► Arranque e conduza cuidadosamente durante
alguns momentos, sem exceder 50 km/h.
►
Pare o veículo e verifique se as correntes para a
neve estão esticadas.
Recomenda-se vivamente que experimente a instalação das correntes para a neve
numa superfície nivelada e seca antes de viajar.
Evite conduzir com correntes para a neve em estradas cuja neve tenha sido removida
para evitar danos no veículo e no pavimento da
estrada. Se o veículo estiver equipado com
jantes de liga leve, nenhuma parte da corrente
ou das respetivas fixações deve estar em
contacto com o aro do volante.
Modo de poupança de
energia
Este sistema gere a duração de utilização de
determinadas funções para poupar um nível de
carga suficiente na bateria com a ignição desligada.
Depois de desligar o motor, pode ainda utilizar,
durante uma duração máxima acumulada de cerca
de 30 minutos, funções como o sistema de áudio e
telemático, os limpa-vidros, as luzes de cruzamento
ou as luzes de teto.
Selecionar o modo
Uma mensagem de confirmação é apresentada
quando acede ao modo de poupança de energia
e as funções ativas são colocadas no modo de
vigilância.
Se um telefonema estiver em curso nesse momento, é mantido durante cerca de 10
minutos através do sistema de mãos-livres do
sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções são reativadas automaticamente na
utilização seguinte do veículo.
Para utilizar estas funções de imediato, ligue o
motor e deixe-o funcionar:
–
Menos de 10 minutos, para usar o equipamento
durante cerca de 5 minutos.
–
Mais de 10 minutos, para usar o equipamento
durante cerca de 30 minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração especificada
para garantir que a carga da bateria é suficiente.
Para recarregar a bateria, evite reiniciar o motor de
maneira repetida ou contínua.
Uma bateria descarregada não permite o arranque do motor.
Para obter mais informações sobre a bateria de
12 V, consulte a secção correspondente.
Modo de corte de energia
Este sistema gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de carga restante na
bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de redução de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado e a
descongelação do vidro traseiro.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Capô
Stop & Start Antes de efetuar alguma ação debaixo do
capô, deve desligar a ignição para evitar o risco
de arranque automático do motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que
possam ficar presas na lâminas da ventoinha ou
em determinados componentes móveis: risco de
estrangulamento e ferimentos graves!
Veículos híbridos recarregáveis Antes de qualquer tarefa ser efetuada
debaixo do capô, é essencial desligar a ignição e
desligar o bocal do conetor de carga, caso esteja
ligado, verificar se a luz indicadora READY está
Page 174 of 260

172
Informações práticas
desligada no quadro de bordo e aguardar 4
minutos, risco de ferimentos graves!
A localização da alavanca interior de abertura do capô impede a abertura do
capô com a porta dianteira esquerda fechada.
Com o motor quente, deve manusear a patilha de segurança exterior e a vareta do
capô com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capô aberto, tenha atenção para não
danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
Arrefecimento do motor parado O grupo ventilador do motor pode
começar a funcionar depois de desligar o
motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que
podem prender na hélice do ventilador!
Abertura
► Abra a porta dianteira esquerda.
► Puxe para si a alavanca interior , situada na parte
inferior do quadro da porta.
► Levante a patilha de segurança exterior e levante
o capô.
►
Desencaixe a vareta do seu suporte e fixe-a no
entalhe para manter o capô aberto.
A fechar
► Baixe o capot e deixe-o cair para trancar quando
estiver quase em baixo.
►
V
erifique o bloqueio.
Devido à existência de equipamentos elétricos sob o capot, recomenda-se
vivamente limitar a exposição à água (chuva,
lavagem, etc.).
Compartimento do motor
O motor apresentado aqui serve apenas para fins
ilustrativos.
A localização dos seguintes componentes pode
variar:
–
Filtro de ar
.
–
V
areta do óleo do motor.
–
T
ampa de enchimento do óleo do motor.
Motor a gasolina
Page 175 of 260

173
Informações práticas
7Motor a diesel
1.Depósito do líquido do lava-vidros
2. Reservatório do líquido de refrigeração do motor
3. Depósito do líquido dos travões
4. Bateria/fusíveis
5. Ponto de massa remoto (-)
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar
8. Tampão de enchimento do óleo do motor
9. Vareta do óleo do motor
Sistema de gasóleo
Este sistema está sob pressão muito
elevada.
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Verificação dos níveis
Consulte o plano de manutenção do fabricante para
verificar todos os seguintes níveis com regularidade.
Se necessário, ateste-os, exceto indicação em
contrário.
Em caso de descida significativa do nível, solicite
a verificação do sistema correspondente por um
concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
Os líquidos devem estar em conformidade com os requisitos do fabricante e a
motorização do veículo.
Tenha atenção durante as intervenções sob o capô, uma vez que determinadas zonas
do motor podem estar extremamente quentes
(risco de queimadura) e o ventilador de
arrefecimento pode ser acionado a qualquer
instante (mesmo com a ignição desligada).
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e de líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a saúde
ou muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos usados pela canalização ou no solo.
Esvazie o óleo usado para recipientes
destinados a esta finalidade na rede PEUGEOT
ou numa oficina autorizada.
Óleo do motor
Depois de desligar o motor durante pelo menos 30 minutos e ser colocado ao nível
do solo, o nível é verificado com o indicador do nível
de óleo no quadro de bordo com a ignição ligada
(para veículos equipados com um indicador do
combustível de reserva) ou a vareta.
É normal que sejam necessárias reposições do
nível de óleo entre duas revisões (ou mudanças
de óleo). Recomenda-se que verifique o nível e, se
necessário, ateste a cada 5000 km.
Para preservar a fiabilidade do motor e do sistema de controlo de emissões, nunca
utilize aditivos no óleo do motor.
Verificação com a vareta
Para saber qual é a localização da vareta,
consulte a ilustração do compartimento do motor
correspondente.
►
Agarre na extremidade colorida da vareta e
retire-a por completo.
►
Limpe a vareta com um pano limpo e sem pelos.
► Introduza de novo a vareta totalmente no orifício
e, em seguida, retire-a novamente para efetuar o
controlo visual: o nível correto situa-se entre as
marcas A
(máx.) e B (mín.).
Não ligue o motor se o nível estiver:
Page 176 of 260

174
Informações práticas
– acima da marca A: contacte um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
–
abaixo da marca
B: ateste imediatamente com
óleo de motor.
Grau do óleo Antes de encher ou substituir o óleo do
motor, verifique se o óleo é adequado para
o motor e está em conformidade com as
recomendações no plano de manutenção
fornecido com o veículo (ou disponível a partir
do seu concessionário PEUGEOT ou oficina
autorizada).
O uso de um óleo não recomendado pode
invalidar a garantia se ocorrer uma anomalia do
motor.
Atestar o óleo do motor
No que respeita à localização do tampão de
depósito do óleo do motor, consulte a ilustração no
compartimento do motor correspondente.
►
Deite o óleo em pequenas quantidades, evitando
derrames ou salpicos nos peças do motor (risco de
incêndio).
►
Aguarde alguns minutos antes de verificar
novamente o nível com a vareta.
►
Ateste se necessário.
►
Após verificação do nível, volte a apertar com
cuidado o tampão de depósito de óleo e coloque a
vareta no respetivo lugar.
Quando a ignição é ligada, a indicação do nível de óleo apresentada no quadro de
bordo não é válida durante 30 minutos depois de
adicionar óleo.
Líquido de travões
O nível deste líquido deve situar-se próximo da marca “MÁX.”. Caso contrário, verifique o
desgaste das pastilhas de travão.
Para saber a regularidade com que deve substituir o
líquido dos travões, consulte o plano de manutenção
do fabricante.
Limpe o tampão antes de retirá-lo para reabastecer. Utilize apenas líquido de
travões DOT4 de um recipiente vedado.
Líquido de refrigeração do
motor
É normal que sejam necessárias reposições do nível de líquido entre duas revisões.
Só pode verificar e atestar com o motor frio.
Um nível demasiado baixo de líquido de refrigeração
pode causar danos graves no motor; o nível do
líquido de refrigeração deve estar próximo da marca
“ MAX” e nunca deve excedê-la.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
“ MIN”, é essencial atestar.
Quando o motor estiver quente, a temperatura do
líquido de refrigeração é regulada pelo ventilador.
Uma vez que o circuito de arrefecimento está sob
pressão, aguarde pelo menos uma hora depois de
desligar a ignição para efetuar intervenções.
Em caso de intervenção urgente, para evitar
qualquer risco de queimadura, envolva o tampão
com um pano, rode-o duas voltas para reduzir a
pressão.
Quando a pressão reduzir, retire o tampão e
reponha o nível.
Líquido do lava-vidros
Ateste sempre que necessário.
Especificações do líquido
O líquido deve ser reabastecido com um produto
previamente misturado.
No verão (temperaturas abaixo de zero), um
líquido que contenha um agente anticongelamento
adequado para as condições de temperatura deve
ser utilizado para proteger os componentes do
sistema (bomba, depósito, condutas, jatos).
O enchimento com água pura é proibido em
quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
Aditivo de diesel (diesel com filtro de partículas)
Ao atingir o nível mínimo no depósito de
aditivo do filtro de partículas, esta luz
avisadora fica fixa, acompanhada de um sinal
sonoro e de uma mensagem de aviso.