Page 81 of 92

Especificações
73
PJU45442
Especificações
Capacidade do veículo:
Número máximo de pessoas a bordo:1 pessoa
Capacidade de carga máxima: 80 kg (176 lb)
Dimensões e peso:
Comprimento:
2.43 m (95.7 in)
Largura: 0.76 m (29.9 in)
Altura: 0.79 m (31.1 in)
Peso em seco: 170 kg (375 lb)
Desempenho:
Potência máxima (de acordo com ISO
8665/SAE J1228):
74.6 kW a 7300 r/min
Consumo máximo de combustível: 29.1 L/h (7.7 US gal/h, 6.4 Imp.gal/h)
Autonomia à velocidade de cruzeiro em
aceleração máxima: 0.65 hora
Velocidade mínima de governo: 1500 ±100 r/min
Motor:
Tipo de motor:
4 tempos, com refrigeração por circulação
de líquido, DOHC
Número de cilindros: 3
Cilindrada: 1049 cm3
Diâmetro e curso:
82.0 × 66.2 mm (3.23 × 2.61 in)
Taxa de compressão: 11.0 : 1
Folga da válvula-admissão (a frio): 0.15–0.22 mm (0.0059–0.0087 in)
Folga da válvula-escape (a frio):
0.26–0.32 mm (0.0102–0.0126 in)
Sistema de lubrificação: Cárter seco
Sistema de refrigeração: Água
Sistema de arranque:
Eléctrica Sistema de ignição:
T.C.I.
Vela de ignição (NGK): CR9EB
Folga da vela:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Capacidade da bateria: 12 V, 18 Ah
Tipo de bateria: YTX20L-BS
Sistema de carregamento da bateria:
Magneto do volante
Unidade de transmissão:
Sistema de propulsão:Bomba de jacto
Tipo de bomba de jacto: Fluxo axial, monofásico
Sentido de rotação da turbina:
Sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
Ângulo da tubeira do jacto: P1: 16.0+16.0°
P2: 19.0+19.0°
Combustível e óleo:
Combustível recomendado:Gasolina sem chumbo
Índice de Octanas mínimo (PON):
86
Índice de Octanas mínimo (RON): 90
Óleo de motor recomendado: Y A M A L U BE 4 W o u ó l e o d e m o t o r a 4 t e m p o s
Óleo lubrificante para motores tipo SAE: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Óleo lubrificante para motores tipo API: API SG, SH, SJ, SL
Capacidade total do reservatório de
combustível: 19 L (5.0 US gal, 4.2 Imp.gal)
Quantidade de óleo do motor com substituição
do filtro de óleo: 3.4 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
Quantidade de óleo do motor sem substituição
do filtro de óleo: 3.2 L (3.38 US qt, 2.82 Imp.qt)
UF4R71P0.book Page 73 Monday, May 10, 2021 3:33 PM
Page 82 of 92
Especificações
74
Quantidade total de óleo do motor:3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
UF4R71P0.book Page 74 Monday, May 10, 2021 3:33 PM
Page 83 of 92

Recuperação de anomalias
75
PJU34562
Diagnóstico de anomalias
Caso ocorram anomalias no veículo aquático, utilizar a tabela de diagnóstico de anomalias
para verificar a causa possível.
Se não for possível localizar a causa, contactar um Concessionário Yamaha.
PJU3457ATabela de diagnóstico de anomalias
Confirmar a causa possível e a solução e, de seguida, consultar a página aplicável.
ANOMALIACAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
O motor não arran-
ca (o motor de ar-
ranque não
funciona) Interruptor de
paragem de
emergência
A chave de seguran-
ça não se encontra
no local adequado Colocar a chave de
segurança
20
Fusível Queimado O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Bateria Descarregada Recarregar 63
Ligações dos termi-
nais desapertadas Apertar, conforme
necessário
63
Terminais corroídos Limpar ou substituir 63
Motor de ar-
ranque Com problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
O motor não arran-
ca (o motor de ar-
ranque funciona) Comando do
acelerador
Comprimido
Libertar 20
Com problemas O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Combustível Reservatório de com- bustível vazio Atestar logo que pos-
sível
33
Estagnado ou com
sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Reservatório
de combustí-
vel Com água ou sujida-
de
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Sistema de
injeção de
combustível Bomba de alimenta-
ção com problemas
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
UF4R71P0.book Page 75 Monday, May 10, 2021 3:33 PM
Page 84 of 92

Recuperação de anomalias
76
Funcionamento ir-
regular do motor ou
o motor para ines-
peradamenteCombustível Reservatório de com-
bustível vazio Atestar logo que pos-
sível
33
Estagnado ou com
sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Reservatório
de combustí-
vel Com água ou sujida-
de
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Classe térmica ina-
dequada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Folga incorreta O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Cablagem
elétrica Ligação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Sistema de
injeção de
combustível Injetores com proble-
mas ou obstruídos
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Luz avisadora ou in-
dicador pisca ou
acende-se Aviso de ní-
vel de com-
bustível
baixoReservatório de com-
bustível vazio
Atestar logo que pos-
sível
33
Aviso da
pressão do
óleo A pressão do óleo di-
minuiu
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a 26
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motor Tomada do jato entu-
pida
Limpar
78
Aviso de veri-
ficação do
motor Sensores com pro-
blemas
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a 26
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF4R71P0.book Page 76 Monday, May 10, 2021 3:33 PM
Page 85 of 92

Recuperação de anomalias
77
O veículo está lento
ou perde potênciaCavitação Tomada do jato entu-
pida Limpar
78
Turbina danificada ou
desgastada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a 78
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motor Comando de redu-
ção da velocidade do
motor ativado
Limpar tomada do
jato e deixar arrefe-
cer o motor
26
Aviso da
pressão do
óleo Comando de redu-
ção da velocidade do
motor ativado Adicionar óleo
26
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Classe térmica ina-
dequada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Folga incorreta O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Cablagem
elétrica Ligação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Combustível Estagnado ou com sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Comando do
acelerador Com problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
L-MODE O L-MODE está ati- vo. Desativar o L-MODE.
24
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF4R71P0.book Page 77 Monday, May 10, 2021 3:33 PM
Page 86 of 92

Recuperação de anomalias
78
PJU34625
Procedimentos de emergênciaPJU44592Limpar a tomada do jato e a turbinaPWJ00783
Antes de remover as algas e detritos da
tomada do jato ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jato pode provocar lesões corporais
graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jato ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jato, mesmo com aumento da
velocidade do motor. Se esta situação conti-
nuar durante algum tempo, o motor aquece
excessivamente e pode mesmo gripar.
ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos fica-
rem retidos na tomada do jato, não operar
o veículo aquático acima da velocidade
mínima de governo até que sejam retira-
dos.
[PCJ00654]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jato ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomada e a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra.
(1) Colocar um pano limpo ou qualquer
meio de proteção (ex: um bocado de al-
catifa) sob o veículo aquático, de modo a
protegê-lo de abrasões e riscos. Virar o
veículo aquático, conforme indicado na
figura. ADVERTÊNCIA: Ao virar o veí-
culo aquático, sustenha a proa para
que os guiadores não fiquem torcidos
ou danificados.
[PCJ02691]
UF4R71P0.book Page 78 Monday, May 10, 2021 3:33 PM
Page 87 of 92

Recuperação de anomalias
79
(2) Retirar as algas ou detritos presentesjunto à tomada do jato, veio de transmis-
são, turbina, cárter da bomba de jato e
tubeira do jato.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU34642Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bate-
ria auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU34666Ligar os cabos auxiliaresPWJ01252
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema elétrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veícu-
lo.
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar. (3) Ligar a outra extremidade do cabo auxi-
liar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos auxiliares, efetuando os passos anterio-
res pela ordem inversa. (Consultar mais
informações sobre o arranque do motor
na página 20.)
PJU34708Reboque do veículo aquáticoPWJ00813
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
ser um perigo para o operador no veícu-
lo aquático.
O cabo de reboque deve ser longo o su-
ficiente para que não ocorra uma coli-
são entre o veículo aquático e a
embarcação rebocadora ao reduzir a
velocidade.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Para rebocar o veículo:
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
1Cabo auxiliar positivo (+)
2 Bateria auxiliar
3 Cabo auxiliar negativo (–)
4 Suporte do motor
1
23
4
UF4R71P0.book Page 79 Monday, May 10, 2021 3:33 PM
Page 88 of 92

Recuperação de anomalias
80
(1) Prender firmemente o cabo de reboqueao olhal da proa do veículo aquático que
está a ser rebocado.
(2) Conduzir o veículo aquático com o peso do corpo sobre a plataforma do opera-
dor. Segurar no guiador para equilibrar o
veículo aquático e manter a proa levan-
tada fora de água. ADVERTÊNCIA: A
proa deve ser mantida acima da linha
de água durante o reboque; caso con-
trário, o compartimento do motor
pode ficar cheio de água ou pode
existir retorno de água para o motor,
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01331]
Rebocar o veículo aquático a uma velocida-
de de 8 km/h (5 mph) ou inferior.
ADVERTÊNCIA: Rebocar o veículo a uma
velocidade de 8 km/h (5 mph) ou inferior;
caso contrário, o compartimento do mo-
tor pode ficar cheio de água ou pode exis-
tir retorno de água para o motor,
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01322]
PJU34737
Veículo aquático submerso
Se o veículo estiver submerso ou cheio de
água, drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. Em seguida, solicitar assis-
tência a um Concessionário Yamaha o mais
brevemente possível. (1) Retirar o veículo da água.
(2) Drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. (Ver as informações so-
bre a drenagem da água do porão em
terra na página 37.)
(3) Solicitar assistência para o veículo aquá- tico a um Concessionário Yamaha o
mais brevemente possível.
ADVERTÊNCIA: O veículo aquático
deverá ser inspecionado por um Con-
cessionário Yamaha. Caso contrário,
poderão ocorrer danos graves no mo-
tor.
[PCJ00792]1 Olhal da proa
1
UF4R71P0.book Page 80 Monday, May 10, 2021 3:33 PM