Page 65 of 150
Funcionamento dos instrumentos
55
(2) Selecionar “Record”.
(3) Depois de chegar ao ponto final,selecionar “ ” no “overflow menu”.
(4) Selecionar “Stop” na janela instantânea.
(5) Selecionar “Save”.
(6) Introduzir o nome da rota, e selecionar “Save”.
OBSERVAÇÃO
A função “Record” também pode ser ativada
a partir do gestor de rotas no ecrã das defini-
ções.
PJU46702GeoFence
A função “GeoFence” define uma área no
mapa e apresenta uma mensagem se o veí-
culo aquático sair dessa área.
Para ativar a função “GeoFence”:
(1) Selecionar “ ” no “overflow menu” paraapresentar a informação detalhada do
GeoFence.
(2) Selecionar “OFF”.
1 “Record” (Gravar)
1 “Stop” (Parar)
1 “Save”
FollowCreate TrackRecord
Tracks
REC
1
NoStop
Tracks
Stop Recording Track?
1
SaveTrack Manager
Save Track?
1
1
“Save”
1 Mensagem
SaveAdd Track
ABC
1
Dismiss
RETURN TO DOCK
You traveled too far. Please head back to the dock.
The owner will be noti ed.
1
UF3V73P0.book Page 55 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 66 of 150

Funcionamento dos instrumentos
56
OBSERVAÇÃO
Se a função “GeoFence” estiver ativada, “ ”
é apresentado na posição central do Geo-
Fence no mapa.
Para desativar a função “GeoFence”:
(1) Selecionar “ ” no “overflow menu” paraapresentar a informação detalhada do
GeoFence.
(2) Selecionar “ON”.
Para editar o raio da função “GeoFen-
ce”:
(1) Selecionar “ ” no “overflow menu” para apresentar a informação detalhada do
GeoFence.
(2) Selecionar “ ”.
(3) Utilizar o controlo de deslize de regula- ção do raio para definir o raio do Geo-
Fence.
(4) Selecionar “Save”. Para bloquear ou desbloquear o GeoFence,
selecionar “Lock” ou “Unlock” e introduzir o
código PIN.
OBSERVAÇÃO
Se o GeoFence estiver bloqueado, não é
possível ativar ou desativar o funcionamento
da função “GeoFence” ou editar o raio do
GeoFence.
PJU46711Definições do mapa “ ”
As definições do mapa podem ser apresen-
tadas no ecrã do menu de definições ao
selecionar “ ” no “overflow menu” no ecrã
do mapa. Consultar a página 64 para infor-
mação detalhada sobre as definições do ma-
pa.
1
“OFF” (Desligado)
1 Controlo de deslize de regulação do raio
GeoFence
3.217kmmFence Distance To Center
OFF
Lock
1
W
GeoFenceCancelSave
W3.2kmFence
1
1
“Save”
W
GeoFenceCancelSave
W3.2 kmFence
1
UF3V73P0.book Page 56 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 67 of 150

Funcionamento dos instrumentos
57
PJU46721
Ecrã de informações “ ”
Os ecrãs de informações mostram as infor-
mações sobre a viagem e o combustível no
visor central. Os itens apresentados são os
seguintes.
“Trip Time” (Tempo de viagem)
“Trip Distance” (Distância da viagem)
“Fuel Average” (Média de combustível)
“Fuel Used” (Combustível utilizado)
“Fuel Rate” (Taxa de combustível)
“Engine Hours” (Horas do motor)
OBSERVAÇÃO
As unidades de visualização para as distân-
cias e quantidades de combustível são sele-
cionadas de acordo com as unidades de
visualização do centro de informações multi-
funções. (Consultar a página 60 para infor-
mações sobre a mudança das unidades de
visualização.)
* Cada item pode ser reposto, basta manter
premido o “ ” para o item.Trip Information
Trip Time:Hrs0.0
Trip Distance:km1.1
Fuel Average:km/L0.0
Fuel Used00
ItemDescrição
“Trip time”
(Tempo de via- gem)* Mostra as horas de funcio-
namento do motor decor-
ridas desde que o item foi
reposto pela última vez.
“Trip Distance” (Distância da viagem)* Mostra a distância percor-
rida pelo veículo aquático
desde que o item foi re-
posto pela última vez.
“Fuel Average”
(Média de com- bustível)* Mostra a distância média
percorrida pelo veículo
aquático com 1.0 galões
ou 1.0 litros de combustí-
vel desde que o item foi
reposto pela última vez.
“Fuel Used”
(Combustível utilizado)* Mostra o combustível total
consumido pelo motor em
galões ou litros desde que
o item foi reposto pela últi-
ma vez.
“Fuel Rate” (Ta- xa de combus- tível) Mostra o consumo atual
de combustível em galões
por hora ou litros por hora.
“Engine Hours” (Horas do mo- tor) Mostra o número total de
horas de funcionamento
do motor decorridas des-
de que o veículo aquático
era novo.
UF3V73P0.book Page 57 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 68 of 150

Funcionamento dos instrumentos
58
PJU46990
Ecrã de modo de controlo de condução “ ”
O ecrã de modo de controlo de condução
mostra o ecrã de definição do modo de con-
trolo de condução no visor central. (Consul-
tar a página 39 para as informações sobre o
controlo do modo de condução.)
PJU46730
Ecrã de multimédia “ ” (modelos equipados)
Selecionar “ ” na barra do separador de
ecrã para ver o ecrã de multimédia.
O ecrã de multimédia apresenta a informa-
ção da faixa a ser reproduzida nesse mo-
mento com um dispositivo ligado através do
Bluetooth no visor central.
OBSERVAÇÃO
Ao selecionar o botão de reprodução/pausa,
altera o botão apresentado. Para ligar um
dispositivo ao veículo aquático através do
Bluetooth, consultar a página 62.
1 Retroceder/botão para passar para a faixa
anterior
2 Botão de reprodução/pausa
3 Avanço rápido/botão para passar para a
faixa seguinte
4 Controlo de deslize de regulação do volu-
me
Bluetooth
TitleArtist
123
4
UF3V73P0.book Page 58 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 69 of 150

Funcionamento dos instrumentos
59
PJU46740
Ecrã do menu de definições “ ”
As seguintes definições podem ser verifica-
das e alteradas no ecrã do menu de defini-
ções.
“PIN Setting” (Definições do PIN)
“Display” (Visor)
“Units” (Unidades)
“Language” (Idioma)
“Clock” (Relógio)
“Wellness” (Bem-estar)
“Notifications” (Notificações)
“Phone Manager” (Gestor do telefone)
“Map Settings” (Definições do mapa)
“Factory Reset” (Reposição de fábrica)
“Regulatory Info” (Informação regulamen-
tar)
PJU46751Mudar o PIN (“PIN Settings”)
(Definições do PIN)
O PIN pode ser alterado para qualquer nú-
mero de 4 dígitos.
Para mudar o PIN:
(1) Inserir o código PIN atual, eselecionar “ ”.
(2) Inserir o novo código PIN a ser definido, e selecionar “ ”.
(3) Inserir o novo código PIN novamente e selecionar “ ”.
PJU46761Definições de visualização (“Display”)
(Visor)
Alterar a cor do tema e o brilho do visor.
Para alterar a cor do tema do visor:
Selecionar a cor do tema, entre azul, verde,
vermelho e laranja.
Para alterar o brilho do visor:
Utilize o controlo de deslize de regulação do
brilho para ajustar o brilho.
Settings
Pin Setting
Display
Units
Language
123
456
789
Cancel0
Enter Current PIN
1Cor do tema
1 Controlo de deslize de regulação do brilho
COLOR :
BRIGHTNESS :
Display Settings
1
COLOR :
BRIGHTNESS :
Display Settings
1
UF3V73P0.book Page 59 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 70 of 150

Funcionamento dos instrumentos
60
PJU46771Selecionar as unidades de
visualização (“Unit”) (Unidade)
Pode selecionar as seguintes unidades de vi-
sualização para as unidades de visualização
do centro de informações multifunções.
“U.S. Unit” (Unidades dos EUA): As distân-
cias são indicadas em milhas, as velocida-
des são indicadas em MPH e as
quantidades de combustível são indicadas
em galões.
“Metric” (Métrico): As distâncias são indi-
cadas em quilómetros, as velocidades são
indicadas em km/h e as quantidades de
combustível são indicadas em litros.
Para selecionar as unidades de visuali-
zação:
Selecionar “U.S. Unit” (Unidades dos EUA)
ou “Metric” (Métrico).
PJU46781Selecionar o idioma de apresentação
(“Language”) (Idioma)
O idioma de apresentação do centro de infor-
mações multifunções pode ser selecionado
entre os seguintes idiomas.
Inglês
Espanhol
Francês
Para selecionar o idioma de apresenta-
ção:
Escolher o idioma desejado.PJU46791Alterar o mostrador do relógio
(“Clock”) (Relógio)
As definições do mostrador do relógio po-
dem ser alteradas.
Fuso horário
Tipo de mostrador do relógio
Horário de verão
Para alterar o fuso horário:
(1) Selecionar o valor do fuso horário defini-do atualmente.
(2) Selecionar o fuso horário desejado.
Para alterar o tipo de mostrador do reló-
gio:
Selecionar entre “12-Hr” e “24-Hr” para alte-
rar o tipo de mostrador do relógio.
Unit Selection
U.S. UnitMetric
1 Valor do fuso horário
Language Selection
English
Español
Français
Clock
ESTTime Zone:
12-HrClock Type:
DisabledDaylight Saving Time:
1
UF3V73P0.book Page 60 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 71 of 150

Funcionamento dos instrumentos
61
Para mudar para o horário de verão:
Selecionar entre “Enabled” (Ativado) e “Disa-
bled” (Desativado) para alterar o valor do ho-
rário de verão.
PJU46801Apresentar o tempo desde a última
manutenção (“Wellness”) (Bem-estar)
É possível apresentar o número total de ho-
ras de funcionamento do motor desde a últi-
ma manutenção do veículo aquático.
Para repor o número de horas de funcio-
namento:
(1) Selecionar “Reset” (Repor).
(2) Selecionar “Confirm” (Confirmar).
PJU46812Definições de notificações
(“Notifications”) (Notificações)
Alterar as definições de informação de notifi-
cação para dispositivos ligados ao PWC por
Bluetooth. Selecionar “Enabled” (Ativado) ou
“Disabled” (Desativado) para as seguintes
definições de notificações.
“Text Messages”
“Phone Calls”
“Media Remote” (modelos equipados)
1Valor do tipo de mostrador do relógio
1 Valor do horário de verão
Clock
ESTTime Zone:
12-HrClock Type:
DisabledDaylight Saving Time:
1
Clock
ESTTime Zone:
12-HrClock Type:
DisabledDaylight Saving Time:
1
Wellness
TIME SINCE LAST MAINTENANCE :
Reset
Hrs0.0
1“Reset” (Repor)
1 “Confirm” (Confirmar)
Wellness
TIME SINCE LAST MAINTENANCE :
Reset
Hrs0.0
1
WellnessCon rm
CONFIRM RESET
Hrs0.0
1
UF3V73P0.book Page 61 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM
Page 72 of 150

Funcionamento dos instrumentos
62
OBSERVAÇÃO
As notificações dos dispositivos são su-
portadas nos seguintes idiomas: Inglês,
francês, espanhol, alemão, italiano, portu-
guês, grego, sueco e japonês.
Consultar a página 47 para saber que mé-
todo usar para apresentar a informação de
notificação.
PJU46820Gestão do telefone (“Phone
Manager”) (Gestor do telefone)
Abrir o “Phone Manager” (Gestor do telefo-
ne), e definir o dispositivo para se ligar ao ve-
ículo aquático através do Bluetooth. As
seguintes definições podem ser efetuadas
com o “Phone Manager” (Gestor do telefo-
ne).
Apresentar uma lista de dispositivos regis-
tados
Começar a comunicar com um dispositivo
registado
Parar de comunicar com um dispositivo li-
gado
Registar um novo dispositivo
Alterar a ordem de prioridade de dispositi-
vos de comunicação
Eliminar informação de um dispositivo re-
gistado
Apresentar informação de chamadas rece-
bidas por um dispositivo ligado
OBSERVAÇÃO
Para apresentar informação de chamadas re-
cebidas por um dispositivo ligado, consultar
a página 47.
Para começar a comunicar com um dis-
positivo registado:
(1) Selecionar “ ” para apresentar umalista de dispositivos registados.
(2) Escolher um dispositivo a partir da lista de dispositivos para comunicar através
do Bluetooth, e selecionar “ ”.
Noti cations
Enabled
Enabled
Enabled
Text Messages
Phone Calls
Media Remote
1Lista de dispositivos
Bluetooth Devices
No Device Connected
Device name 1
Device name 2
Device name 3
Devices
1
UF3V73P0.book Page 62 Wednesday, September 15, 2021 3:12 PM