129
3
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
3-2.Abertura, fecho e trancamento das portas
nUtilização da função de
entrada (veículos com sistema
de chave inteligente para
entrada e arranque)
Para ativar esta funcionalidade
deve ter a chave eletrónica na sua
posse.
1 Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as portas.
Certifique-se que toca no sensor que
se encontra na parte de trás do maní -
pulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2 Toque no sensor de tranca -
mento (saliências na parte
superior do manípulo) para tran -
car as portas.
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
nComando remoto
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
1 Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida -
mente trancada. Pressione e mantenha
premido para fechar os vidros.
*
2 Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros.*
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
1 Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida -
mente trancada. Pressione e mantenha
premido para fechar os vidros.
*
2 Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança.
Portas laterais
Destrancar e trancar as por -
tas pelo exterior
1303-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nChave
Rodando a chave opera as portas
como segue:
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
1 Tranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
fechar os vidros.*
2 Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança.
Veículos com sistema de chave in -
-teligente para entrada e arranque
As portas também podem ser tran -
cadas e destrancadas com a chave
mecânica. ( P.406)
nIndicadores de funcionamento
Veículos sem sistema de chave inteli -
gente para entrada e arranque
As luzes dos sinais de perigo piscam
para indicar que as portas foram tranca -
das/destrancadas utilizando o comando
remoto. (Trancar: uma vez; Destrancar:
duas vezes).
Veículos com sistema de chave inteli -
gente para entrada e arranque
As luzes dos sinais de perigo piscam
para indicar que as portas foram tranca -das/destrancadas utilizando a função de
entrada ou o comando remoto. (Tran -
car: uma vez; Destrancar: duas vezes).
Soa um sinal sonoro para indicar que os
vidros laterais estão em funcionamento.
nDispositivo de segurança
Veículos sem sistema de chave inteli -
gente para entrada e arranque
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de ter
destrancado o veículo utilizando o
comando remoto, o dispositivo de segu -
rança, automaticamente, volta a trancar
o veículo.
Veículos com sistema de chave inteli -
gente para entrada e arranque
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de ter
destrancado o veículo utilizando a fun -
ção de entrada ou o comando remoto, o
dispositivo de segurança, automatica-
mente, volta a trancar o veículo.
nQuando não é possível trancar a
porta utilizando o sensor de tranca -
mento na parte superior do maní-
pulo da porta (veículos com
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)
Quando não conseguir trancar a porta
tocando na parte superior do sensor
com um dedo, toque no sensor com a
palma da mão. Se estiver a utilizar
luvas, retire-as.
nSinal sonoro de aviso de portas
trancadas (veículos com sistema
de chave inteligente para entrada e
arranque)
Se tentar trancar as portas utilizando a
função de entrada ou o comando
remoto quando uma das portas não
estiver completamente fechada, é emi -
tido um sinal sonoro contínuo por
139
3
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
alterar os modos do interruptor Power.
lNão deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí -
culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no
exterior do habitáculo, tornando possí -
vel trancar a porta pelo exterior. Con -
sequentemente, a chave eletrónica
fica trancada dentro do veículo.
lEnquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível des -
trancar o veículo utilizando as portas
que detetam a chave eletrónica.
lMesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possí -
vel colocar o sistema híbrido em fun -
cionamento desde que a chave
eletrónica esteja perto do vidro.
lQuando a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, as portas
podem destrancar se uma grande
quantidade de água for projetada
sobre o manípulo da porta, tal como
chuva intensa ou água da lavagem
automática. (As portas trancam auto-
maticamente, cerca de, 30 segundos
depois, se, entretanto, não as abrir
nem destrancar.)
lSe utilizar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave ele -
trónica estiver perto do veículo, existe
a possibilidade de não ser possível
destrancar com a função de entrada.
(Utilize o comando remoto para des -
trancar as portas.)
lSe tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou
impedir o seu funcionamento. Tire as
luvas e toque novamente no sensor.
lQuando trancar utilizando o sensor de
trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento serão apresentados
até duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
lSe o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta pode
trancar e destrancar repetidamente.
Neste caso, siga estes procedimentos
corretivos quando lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma
distância igual ou superior a 2 m do veículo. (Tenha cuidado para que não
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque. ( P.137)
lSe a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, pode ser exibida uma mensa -
gem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
lO sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente ou utilize o
sensor de trancamento na parte infe -
rior do manípulo da porta.
lSe se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destran -
car. Neste caso, toque no manípulo
da porta na sua posição original e
verifique se as portas estão destran -
cadas antes de o puxar novamente.
lSe existir outra chave eletrónica den -
tro da área de deteção, o destranca-
mento das portas pode demorar um
pouco mais.
nQuando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
lPara evitar o furto do veículo, não
deixe a chave eletrónica a uma dis -
tância superior a 2 metros do veículo.
lO sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser desati -
vado antecipadamente. ( P.430)
lO modo de poupança da pilha pode
ajudar a reduzir o consumo da chave
eletrónica. ( P.137)
nPara o correto funcionamento do
sistema
Certifique-se que tem a chave eletrónica
na sua posse quando acionar o sistema.
No caso dos veículos com função de
entrada, não aproxime demasiado a
chave eletrónica do veículo quando
acionar o sistema a partir do exterior do
veículo.
Dependendo da posição e da forma
como segura a chave eletrónica, esta
pode não ser devidamente detetada e o
149
3
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
n Para evitar erro do sensor (veículos
com espelho retrovisor interior com
antiencandeamento automático)
Para não comprometer o funcionamento
dos sensores, não lhes toque nem os
cubra.
1 Para selecionar o espelho que pre -
tende ajustar, prima o interruptor.
Esquerda
Direita
Espelhos retrovisores
exteriores
A posição dos espelhos retro -
visores pode ser ajustada para
uma boa visibilidade traseira.
AVISO
nPontos importantes enquanto
conduz
Cumpra com as seguintes precau-
ções durante a condução.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar na perda de controlo do
veículo. Consequentemente, poderá
ocorrer um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lNão ajuste os espelhos enquanto
conduz.
lNão conduza com os espelhos
dobrados.
lTanto o espelho do lado do condu-
tor e como o espelho do lado do
passageiro devem ser estendidos e
devidamente ajustados antes de
iniciar a condução.
Ajuste
4
155
4
Condução
Condução
4-1. Antes de conduzirCondução do veículo ........ 156
Carga e bagagem ............. 162
Reboque de atrelado (veículos sem equipamento de reboque
– incluindo Reunião)....... 163
Reboque de atrelado (veículos com equipamento de reboque
– exceto Reunião) .......... 163
4-2. Procedimentos de condução Interruptor Power (ignição) (veículos sem sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque)........ 169
Interruptor Power (ignição) (veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque)........ 171
Modo de condução EV ..... 175
Caixa de velocidades do sistema híbrido .......... 177
Alavanca do sinal de mudança de direção ....... 180
Travão de estacionamento. 180
Travão estacionário temporário ...................... 183
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis ........ 186
AHB (Luz Automática de Máximos) ................... 190
Interruptor da luz de nevoeiro ..................... 193
Lava e limpa-para-brisas .. 194
Lava e limpa vidro traseiro . 197
4-4. Reabastecimento Abertura do tampão do depósito de combustível . 199
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução Toyota Safety Sense .........201
PCS (Sistema de Pré-Colisão).................... 206
LTA (Apoio ao Reconheci -
mento do Traçado da
Faixa de Rodagem) ........217
Controlo dinâmico da veloci -
dade de cruzeiro com radar
em toda a gama de
velocidades..................... 227
Limitador de velocidade ....239
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito) .......... 241
BSM (Monitorização do Ângulo Morto) ................. 245
Sensor Toyota de assistência ao estacionamento .........250
RCTA (Função de alerta de tráfego traseiro) .........257
PKSB (Travagem de Apoio ao Estacionamento)........262
Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento
(objetos estáticos) .......... 267
Função de Travagem de Apoio ao Estacionamento
(tráfego traseiro) ............. 270
Interruptor de seleção do modo de condução ....272
Sistema GPF (Filtro de Partículas da Gasolina) .. 273
Sistemas de apoio à condução ........................ 274
4-6. Sugestões de condução Sugestões para condução de veículos elétricos
híbridos ........................... 279
Sugestões para condução no inverno ....................... 281
187
4
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Condução
estacionamento com o interruptor dos
faróis na posição ou . (Apenas
para faróis de LED: Iluminação mais bri -
lhante do que as luzes de mínimos.) As
luzes para circulação diurna não foram
concebidas para serem utilizadas à noite.
nSensor de controlo dos faróis
O sensor pode não funcionar devida -
mente se estiver obstruído por um
objeto ou se afixar algo no para-brisas
que bloqueie o sensor.
Estas situações interferem com a capa -
cidade do sensor de detetar o nível da
luz ambiente, o que pode provocar uma
avaria no sistema automático dos faróis.
nSistema automático para desligar
os faróis
lQuando o interruptor das luzes estiver
na posição ou : Os faróis e
as luzes de nevoeiro da frente desli-
gam se colocar o interruptor Power
em ACC ou OFF (desligado).
lQuando o interruptor dos faróis esti -
ver na posição : Os faróis e todas
as luzes apagam depois de colocar o
interruptor Power em ACC ou OFF
(desligado).
Para voltar a ligar as luzes, coloque o
interruptor Power em ON ou coloque o
interruptor das luzes na posição ou uma vez e, de seguida, novamente
na posição ou .
nSinal sonoro de aviso de luz
Quando colocar o interruptor Power em
ACC ou OFF (desligado) e abrir a porta
do condutor enquanto as luzes estive -rem ligadas, soa um sinal sonoro.
nQuando destrancar as portas (luz
de boas vindas) (veículos com
faróis de LED)
Quando as portas forem destrancadas
com a função de entrada ou com o
comando remoto, as luzes de mínimos
acendem automaticamente.
Quando o interruptor das luzes estiver
na posição AUTO e a área circundante
estiver escura, esta função opera.
nFunção de poupança da bateria de
12 volts
Para evitar a descarga da bateria de 12
volts, se o interruptor das luzes estiver
na posição ou quando colocar o interruptor Power em OFF (desligado),
a função de poupança da bateria de 12
volts entra em funcionamento e desliga
automaticamente todas as luzes ao fim
de 20 minutos.
Quando o interruptor Power for colo -
cado em ON (ligado), a função de pou -
pança da bateria de 12 volts é
cancelada. Em qualquer das situações
que se seguem, a função de poupança
da bateria de 12 volts é cancelada uma
vez e, de seguida, reativada. Todas as
luzes desligam automaticamente 20
minutos depois a função de poupança
da bateria de 12 volts ter sido reativada:
lQuando acionar o interruptor dos
faróis
lQuando abrir ou fechar uma porta
nConfiguração
Algumas configurações podem ser defi-
nidas. ( P.430)
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
Não deixe as luzes ligadas mais
tempo do que o necessário quando o
sistema híbrido estiver desligado.
195
4
4-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
Condução
Limpa-para-brisas com sensor
de chuva
1 Funcionamento com sensor
de chuva
2 Funcionamento a baixa
velocidade
3 Funcionamento a velocidade
elevada
4 Funcionamento temporário
Quando selecionar o modo “AUTO”, o
limpa-para-brisas funciona automatica -
mente sempre que o sensor detetar
chuva. O sistema ajusta automatica -
mente o intervalo de tempo de acordo
com a quantidade de chuva e a veloci -
dade do veículo.
A sensibilidade do sensor pode ser
ajustada rodando o anel, quando
selecionar “AUTO”. 5
Aumenta a sensibilidade
6 Diminui a sensibilidade
7 Funcionamento duplo de
lavagem/limpeza
Se puxar a alavanca aciona o lava e
limpa-para-brisas.
O limpa-para-brisas funciona automatica -
mente duas vezes depois dos esguichos.
nOs limpa e lava para-brisas podem
ser utilizados quando
O interruptor Power estiver em ON.
nEfeitos na velocidade do veículo no
funcionamento do limpa-vidros
(veículos com limpa-para-brisas
com sensor de chuva)
A velocidade do veículo afeta o tempo
de intervalo de funcionamento intermi -
tente do limpa-vidros.
nSensor de chuva (veículos com
limpa-para-brisas com sensor de
chuva)
lO sensor avalia a quantidade de
1964-3. Funcionamento das luzes e do limpa-para-brisas
gotas de chuva.
Existe um sensor ótico. Este pode
não funcionar corretamente quando a
luz do sol incidir sobre o para-brisas,
ao nascer e pôr do sol, ou devido à
presença de insetos, etc.
lSe colocar o interruptor na posição
“AUTO” enquanto o interruptor Power
estiver em ON, o limpa-para-brisas
funciona uma vez para indicar que o
modo “AUTO” está ativado.
lSe a temperatura do sensor de chuva
for igual ou superior a 85°C, ou igual
ou inferior a -15°C, este pode não fun -
cionar automaticamente. Neste caso,
acione o limpa-para-brisas em qual -
quer modo menos no modo “AUTO”.
nSe não sair líquido limpa-vidros
pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no respe -
tivo reservatório, verifique se os esgui-
chos não estão obstruídos.
AVISO
nPrevenção relativamente à utili -
zação do limpa-para-brisas no
modo “AUTO” (veículos com
limpa-para-brisas com sensor de
chuva)
O limpa-para-brisas pode funcionar
inesperadamente se tocar no sensor
ou se o para-brisas for sujeito a vibra -
ções enquanto estiver no modo
“AUTO”. Tenha cuidado para que os
seus dedos ou algo não fique preso
no limpa-para-brisas.
AVISO
nPrevenção na utilização do
líquido lava vidros
Quando estiver frio, não utilize o
líquido lava vidros até que o para-bri -
sas aqueça. O líquido pode congelar
no para-brisas e comprometer a visi -
bilidade. Esta situação pode provocar
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
nSe não sair líquido limpa-vidros
pelos orifícios
Não puxe continuamente a alavanca
na sua direção, uma vez que a
bomba do líquido de limpeza pode
sobreaquecer.
nQuando um esguicho fica
obstruído
Neste caso, contacte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repa-
rador da sua confiança.
Não tente desobstruí-lo com um alfi -
nete ou outro objeto. Pode danificar o
esguicho.